Übersetzung für "Hochnebel" in Englisch
Dabei
liefern
die
Modelle
auch
eine
Risikokarte
für
das
Auftreten
von
Hochnebel.
In
addition,
the
models
also
provide
a
risk
map
for
the
occurrence
of
low
stratus.
ParaCrawl v7.1
Der
Untersberg
hinter
den
Häusern
ist
im
dichten
Hochnebel
nicht
zu
sehen.
The
Untersberg
behind
the
houses
is
not
visible
because
of
dense
stratus.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
an
dem
dieses
Bild
gemacht
wurde,
war
Hochnebel
über
Genf.
The
day
this
picture
was
taken,
there
was
stratus
above
Geneva.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
beginnt
in
einigen
Tälern
mit
Hochnebel,
der
sich
bald
auflöst.
Possible
low
stratus
clouds
in
some
valleys
during
the
first
hours
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Man
unterscheidet
auf
dem
Hochnebel
einen
kleinen
Buckel.
One
also
gets
a
glimpse
on
a
small
hunchback
on
the
stratus.
ParaCrawl v7.1
Dem
Tag
als
dieses
Bild
gemacht
wurde,
herrschte
über
dem
Flachland
einen
Hochnebel.
The
day
this
picture
was
taken,
there
was
a
stratus
above
the
flatland.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
begann
mit
Hochnebel
der
sich
erst
wenige
Minuten
vor
dem
Beginn
der
Sonnenfinsternis
auflöste.
The
day
started
with
high
fog
clouds
dissolving
only
few
minutes
before
the
begin
of
the
eclipse.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Hochnebel
ergibt
den
Eindruck,
dass
ein
Meer,
oder
ein
Gletscher
das
Flachland
überdeckt.
This
stratus
gives
the
impression
of
a
sea
or
a
glacier
that
is
covering
the
plain.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehört
zum
Winter
wie
Weihnachten,
frühe
Dunkelheit
und
Hochnebel:
die
jährliche
Grippewelle.
So
schützen
Sie
sich
und
andere.
The
annual
flu
epidemic
belongs
to
winter
like
Christmas,
shorter
days
and
fog.
How
to
protect
yourself
and
those
around
you.
CCAligned v1
Hartnäckig
halten
sich
heute
die
Hochnebel
über
den
Tälern
Südtirols,
da
ist
eine
Höhenwanderung
perfekt,
um
in
den
Genuss
der
Sonne
zu
kommen.
Due
to
the
high
fog
above
the
South
Tyrolean
valleys
we
decide
to
do
this
mountain
hike
to
enjoy
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Der
Hochnebel,
der
sich
heute
noch
hartnäckig
hält,
macht
den
Wald
zu
einen
geheimnisvollen
Ort.
The
fog
makes
the
forest
a
rather
mystical
place.
ParaCrawl v7.1
So
sind
die
Tage
kürzer,
die
Sonne
steht
tiefer
am
Himmel
und
insbesondere
in
tiefen
Lagen
liegt
häufig
Nebel
und
Hochnebel.
There
are
fewer
daylight
hours,
the
sun
is
lower
in
the
sky,
and
fog
and
low
stratus
cloud
frequently
impede
sunshine
at
low
altitudes
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Aufnahmeort
für
alle
Fotos
war
der
Jauerling
in
Österreich
unter
sehr
transparenten,
dunklen
Verhältnissen,
da
der
Hochnebel
das
Streulicht
weitgehend
gedämpft
hat.
The
location
for
all
photos
was
Jauerling
in
Austria,
under
very
transparent,
dark
conditions
-
as
the
high
fog
has
largely
dampened
the
scattered
light.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Hochnebel
ist
der
frühe
Morgen
noch
ein
bisschen
frisch
aber
das
wird
sich
bald
ändern.
Due
to
the
high
fog
during
this
early
morning
it
is
still
a
bit
fresh
but
it
will
soon
change.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
guenstige
Lage
oberhalb
des
Rhonetals
kommt
es
im
Winter
zu
Inversionswetterlagen,
die
das
Tal
mit
Hochnebel
fuellen
und
vom
sonnigen
Hochplateau
aus
zu
einzigartigen
Ausblicken
fuehren.
Its
location
above
the
Rhone
Valley,
it
comes
in
winter
inversions
that
fill
the
valley
with
low
stratus
and
lead
from
the
sunny
plateau
of
about
unique
views.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
günstige
Lage
der
Bettmeralp
kommt
es
im
Winter
zu
Inversionswetterlagen,
die
das
Tal
mit
Hochnebel
füllen
und
vom
sonnigen
Hochplateau
Bettmeralp
aus
zu
einzigartigen
Ausblicken
führen.
The
convenient
location
of
Bettmeralp
occurs
in
winter
inversions
that
fill
the
valley
with
low
stratus
and
lead
from
the
sunny
plateau
of
Bettmeralp
to
unique
views.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
erholsamen
Nacht
in
klarer
Luft
und
einem
herzhaften
Frühstück
machten
wir
uns
auf
die
Rossfeldstrasse
anzugehen.
Wie
des
öfteren
in
den
nächsten
Tagen,
starteten
wir
auch
dieses
Mal
im
Hochnebel
den
wir
bei
ca.
1300
Höhenmetern
durchstießen
und
der
dann
einem
atemberaubenden
Panorama
Platz
machte.
Subsequent
to
an
invigorating
overnight
stay
and
a
hearty
breakfast,
we
approached
the
Rossfeldstreet.
As
so
often
these
days,
we
would
start
in
high
fog
which
we
pierced
at
approximately
1300m
and
were
rewarded
with
a
breathtaking
panorama.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
zum
Donnerstag
bedecken
einige
niedrige
Wolken
den
Norden
bei
Minima
um
10°C
im
Mittelland,
während
die
Wolken
Richtung
Süden
zunehmen,
die
Temperaturen
sinken
auf
2°C
im
Engadin
und
16°C
um
die
Seen
des
Tessins.
Am
Donnerstag
löst
sich
der
Hochnebel
über
dem
Norden
rasch
auf
und
die
Sonne
hebt
die
Temperaturen
bis
18°C
in
den
Ebenen,
21°C
im
Baselbiet
und
im
Wallis.
Im
Süden
verdichten
sich
die
Wolken
und
halten
die
Temperaturen
unter
22°C
im
Tessin.
During
the
night
to
Thursday,
some
low
clouds
cover
the
North
with
minima
around
10°C
in
the
Plateau,
whilst
the
clouds
increase
towards
the
South
and
temperatures
descend
to
2°C
the
Engadine,
and
16°C
around
the
lakes
of
Ticino.
On
Thursday,
the
high
fog
over
the
North
dissipates
quickly
and
the
sun
raises
temperatures
to
18°C
in
the
plains,
21°C
in
the
Basel
area
and
in
the
Valais.
In
the
mountains
and
the
South,
clouds
develop
quickly
and
keep
temperatures
around
22°C
in
Ticino.
The
freezing
level
remains
around
3000
meters
altitude.
ParaCrawl v7.1