Übersetzung für "Ich sammle" in Englisch
Ich
sammle
und
erzähle
liebend
gern
inspirierende
Geschichten
von
früher.
I
love
to
gather
inspirational
stories
from
the
past
and
pass
them
on.
TED2020 v1
Ich
sammle
Brandeisen,
die
zur
Markierung
von
Sklaven
als
Eigentum
verwendet
wurden.
I
collect
branding
irons
that
were
used
to
mark
slaves
as
property.
TED2020 v1
Ich
sammle
Sklaverei-Bücher,
die
Schwarze
als
Kriminelle
oder
als
seelenlose
Tiere
darstellen.
I
collect
proslavery
books
that
portray
black
people
as
criminals
or
as
animals
without
souls.
TED2020 v1
Ich
sammle
Freudenmomente,
bevor
sie
entgleiten.
I
collect
passages
of
joy,
of
people
when
they
lose
it.
TED2020 v1
Ich
sammle
gerne
Steine
am
Strand.
I
love
collecting
stones
at
the
beach.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sammle
große
Angelsportfische
für
mehrere
Meeresinstitute.
I
collect
big
game
fish
for
various
marine
institutions.
OpenSubtitles v2018
Sonst
würde
er
denken,
ich
sammle
Beweise
für
eine
Scheidung.
He'd
be
sure
I
was
gathering
material
for
divorce
proceedings.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
mehr
Ryetalyn
mit
M-4
und
prüfe
es
selbst.
I
shall
go
with
M-4
to
gather
more
ryetalyn
and
screen
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
dich
jetzt
wieder
auf.
You
beautiful
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
teuren
Eintritt
bezahlt,
und
jetzt
sammle
ich
auch
noch
Geld.
You
paid
a
lot
for
the
entrance
ticket
and
now
I'm
also
asking
for
donations.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
will,
dass
ich
Briefmarken
sammle.
My
wife
wanted
me
to
collect
stamps.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
die
Schießeisen
aller
Hilfssheriffe.
Mine's
collecting
deputy
sheriff's
guns.
OpenSubtitles v2018
In
3
Sekunden
sammle
ich
ein.
I'll
collect
your
papers
now.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
mir
einen
Drink,
während
ich
sammle.
Pour
me
a
drink
while
I
collect.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
einen
hungrigen
Penner
von
der
Straße
auf.
I
take
in
a
hobo
off
the
road,
hungry.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
alle
meine
Kraft,
um
den
entscheidenden
Schritt
rückwärts
zu
gehen.
I
shall
use
all
my
strength,
to
take
one
step
backwards.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
sie
für
die
Kirche.
I'm
collecting
them
for
Our
Lady
of
Victories.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
das
Fahrgeld
ein
von
allen,
die
in
Akashi
zugestiegen
sind.
I'm
collecting
the
fare
from
those
who
went
on
the
ship
in
Akashi.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre
Radio,
sehe
viel
fern,
ich
sammle
Zeitungsartikel.
I
listen
to
the
radio.
I
watch
television.
I
cut
out
newspaper
clippings.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
sie
schon
mein
ganzes
Leben.
I've
been
collecting
all
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
Mittel,
um
Kirchen
in
China
zu
bauen.
I
take
donations
for
the
construction
of
churches
in
China.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
Holz,
ihr
macht
das
Feuer.
So
I'm
gonna
gather
some
wood
if
you
guys
think
you
can
get
it
started.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
einem
neuen
Feind
sammle
ich
mich
erstmal.
But
when
I
go
up
against
something
new,
I
push
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
schon
seit
Jahren
Beweismaterial
gegen
ihn.
I've
been
trying
to
build
a
case
against
this
guy
for
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
die
Seelen
von
Rhodia.
We
gather
the
souls
of
the
Rhodia.
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest,
dass
ich
Knöpfe
sammle.
I
told
you
when
you
walked
me
home
that
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
sammle
eure
Kameras
und
Mobiltelefone
ein.
Let
me
have
your
cameras
and
smartphones.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt,
dass
ich
Informationen
sammle
über
den
König
von
Navarre.
You
want
me
to
gather
information
about
the
king
of
Navarre.
OpenSubtitles v2018