Übersetzung für "Ich sandte" in Englisch

Ich sandte immer Nachrichten an mein zukünftiges Selbst, indem ich Kassettenrekorder benutzte.
I was always sending messages to my future self using tape recorders.
TED2013 v1.1

Ich sandte Steina einen Brief in Isländisch.
I sent Steina a letter in Icelandic.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sandte Moses, eine Stadt zu zerstören.
I sent Moses to destroy a city.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte dich, eine Stadt zu bauen.
I sent you to build a city. Where is it?
OpenSubtitles v2018

Widerwillig sandte ich Geld an Wagner in Bayreuth.
Reluctantly, I helped Wagner in Bayreut,
OpenSubtitles v2018

Neun schlug die Glock', als ich die Amme sandte.
The clock struck nine when I did send the nurse.
OpenSubtitles v2018

Heute sandte ich einem einen Brief, der sich darum kümmern wird.
I'm gonna get a letter off to a man tonight who'll take care of that little matter for us.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte gestern nach Euch... zu einer Audienz in meinem Thronsaal.
I summoned you yesterday to an audience in my throne room.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte eine Truppe mit meinen besten Hunden aus.
I have a team of men after them with some of my best hounds.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte die Rakete nach Havenrock.
I sent the missile to Havenrock.
OpenSubtitles v2018

Darum sandte ich einen Stellvertreter zum Kabinettstreffen.
That's why I sent a proxy to your Downworlder Cabinet Meeting.
OpenSubtitles v2018

Als ich 10 Songs hatte, sandte ich sie Maria zu.
When I had 10 tracks, I sent them to Maria.
OpenSubtitles v2018

Danach schrieb ich Liebesgedichte und sandte sie an Yuan.
After that... I wrote love poems and sent them to Mr Yuan
OpenSubtitles v2018

Das sandte ich Ihnen vor 5 Jahren.
I sent this all to you guys 5 years ago.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte euch bereits eine Namensliste.
I already sent you a list of names.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich sandte soeben neue Späher zur Feindbeobachtung.
Sir, I have just dispatched new scouts to observe the enemy.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte den Verfassern des Artikels eine ziemlich vernichtende Email.
I sent the editors of the magazine a pretty scathing e-mail.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte Boten überall ins Reich, die meine Komplizenschaft verkünden.
I have sent messages to every corner of the kingdom outlining my complicity.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte einen Brief an einen Kriegskameraden.
I posted a letter, I remember, to an old army pal.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte ein paar meiner Leute hin.
Seems like it's moved on to Savannah. I've sent some of my guys down there.
OpenSubtitles v2018

Sultan Murat, ich sandte Euch 2 Botschaften.
Sultan Murat, I sent word to you twice.
OpenSubtitles v2018

Ich setzte sie in Marsch bevor ich Eure Gattin sandte.
I dispatched them before I sent your wife.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte ein Tachyonsignal aus, bekam aber nur Störungen zurück.
I sent out a tachyon signal but all I got back was static.
OpenSubtitles v2018

Heute Morgen sandte ich Männer an den Ort, wo das Schwert brach.
This morning I sent men to the place where the sword broke.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte eine ganze Bande zu Jiang, und nur einer kommt zurück?
I sent a whole gang out to rob Jiang and only one comes back?
OpenSubtitles v2018

Ich erhielt Antwon't auf die Nachricht, die ich Admiral Forrest sandte.
I've just gotten a response to the message I sent to Admiral Forrest.
OpenSubtitles v2018

Ich sandte nach ihm und er schickt Euch?
I sent for him and he sends you?
OpenSubtitles v2018

Ich sandte ihr, wie in der Firma üblich, ein Ablehnungsschreiben.
Pursuant to company policy, I sent her a denial. - Why?
OpenSubtitles v2018

Ich sandte sie heute Morgen zurück.
I sent them backthis morning.
OpenSubtitles v2018