Übersetzung für "Im wesentlichen durch" in Englisch
Die
Fusion
erfolgte
im
Wesentlichen
durch
zwei
Transaktionen.
The
merger
took
place
through
two
main
operations.
DGT v2019
Die
Ablehnung
bestimmter
Teile
der
Anträge
ist
im
wesentlichen
durch
institutionelle
Gründe
bedingt.
We
rejected
certain
parts
of
amendments
for
what
are
basically
institutional
reasons.
Europarl v8
Das
geschieht
also
im
wesentlichen
durch
einzelstaatliche
Maßnahmen.
So
there
is
primarily
a
need
for
national
measures
here.
Europarl v8
Und
in
der
Tat
wurde
die
Schreibmaschine
im
Wesentlichen
durch
diese
Sache
ausgelöscht.
And,
in
fact,
the
typewriter
was
essentially
deleted
by
this
thing.
TED2020 v1
Das
Klima
wird
im
Wesentlichen
durch
den
Wind
bestimmt.
The
climate
is
mostly
decided
by
the
wind.
Wikipedia v1.0
Saquinavir
wird
im
Wesentlichen
vollständig
durch
CYP3A4
metabolisiert.
Saquinavir
is
essentially
completely
metabolised
by
CYP3A4.
ELRC_2682 v1
Die
Form
der
Pinge
wird
im
Wesentlichen
durch
unterschiedliche
Gesteinsformationen
bestimmt.
The
actual
shape
of
the
"Pinge"
is
primarily
determined
by
the
different
rock
formations.
Wikipedia v1.0
Das
wurde
im
Wesentlichen
durch
den
Dialog
erreicht.
This
was
achieved
primarily
through
dialogue.
News-Commentary v14
Bisher
wurden
Forschungsergebnisse
im
Wesentlichen
durch
die
Veröffentlichung
von
Artikeln
verbreitet.
Until
now,
scientific
research
results
have
been
disseminated
essentially
by
publishing
articles.
TildeMODEL v2018
Das
vorgeschlagene
Verweisungssystem
zeichnet
sich
im
Wesentlichen
durch
folgende
Merkmale
aus:
The
main
elements
of
the
proposed
system
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
Haushalt
der
Agentur
wird
im
wesentlichen
durch
einen
Beitrag
der
Gemeinschaft
bestritten.
The
Agency’s
budget
will
be
financed
mainly
by
a
contribution
from
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Haushalt
der
Agentur
wird
im
Wesentlichen
durch
einen
Zuschuss
der
Gemeinschaft
bestritten.
The
Agency’s
budget
will
be
financed
mainly
by
a
contribution
from
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Haushalt
der
Behörde
wird
im
Wesentlichen
durch
einen
Beitrag
der
Gemeinschaft
bestritten.
The
Agency’s
budget
will
be
mainly
financed
by
a
contribution
from
the
Community.
TildeMODEL v2018
Das
öffentliche
Auftragswesen
ist
im
Wesentlichen
durch
das
Beschaffungsgesetz
von
1993
geregelt.
Public
procurement
is
mainly
regulated
by
the
1993
Supplies
Act.
TildeMODEL v2018
Die
dafür
erforderlichen
Mittel
werden
im
Wesentlichen
durch
drei
Instrumente
verfügbar
gemacht.
Funding
in
this
area
will
be
delivered
essentially
through
three
main
instruments.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
unterstützt
den
Sektor
im
wesentlichen
durch
Erzeugerprämien.
Community
support
in
the
sector
is
mainly
by
way
of
the
premium
granted
to
sheep
and
goat
producers.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
werden
im
wesentlichen
durch
Einfuhrerzeugnisse
aus
anderen
EU-Staaten
bestimmt.
Price
levels
are
basically
determined
by
imports
from
other
European
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Tiergesundheit
sollte
im
Wesentlichen
durch
Krankheitsverhütung
gesichert
werden.
Animal
health
management
should
mainly
be
based
on
prevention
of
disease.
TildeMODEL v2018
In
Europa
werden
Normen
für
Kinderrückhaltesysteme
im
wesentlichen
durch
die
ECE-Regelung
44
vorgegeben.
In
Europe,
standards
for
restraining
systems
for
children
are
controlled
principally
by
ECE
Regulation
44.
TildeMODEL v2018
Diese
Rundfunkanstalten
erwirtschaften
ihre
Einnahmen
im
Wesentlichen
durch
Fernsehwerbung.
They
generate
their
revenues
mainly
through
TV
advertising.
DGT v2019
Diese
Technik
ist
im
Wesentlichen
durch
die
folgenden
Eigenschaften
gekennzeichnet:
The
technique
is
mainly
based
on
the
following
features:
DGT v2019