Übersetzung für "Instationär" in Englisch

Die Störungen werden dabei instationär in die Grenzschicht eingebracht.
The disturbances are in this case introduced into the boundary layer in an unsteady manner.
EuroPat v2

Abhängig von der Mischkammerdimensionierung wird die Strömung oberhalb bestimmter Reynoldszahlen instationär.
Depending on the dimensioning of the mixing chamber, the flow above certain Reynolds numbers becomes unsteady.
EuroPat v2

Sie wird somit zur Vorsteuerung des Betriebspunktes eingesetzt und ist eingeschränkt auch instationär steuerbar.
It is thus used for pilot control of the operating point and can also be controlled to a limited extent in the nonsteady state.
EuroPat v2

Weitere meßtechnische Vorteile können erreicht werden, wenn das zylindrische Bauteil stationär oder instationär durchströmt wird.
Other advantages with respect to the measuring technique can be achieved if the flow through the cylindrical component is steady or unsteady.
EuroPat v2

Die Abgasdrosselklappe wird demnach zur Vorsteuerung des Betriebspunktes eingesetzt und ist eingeschränkt instationär steuerbar.
The exhaust throttle valve is accordingly used for pilot control of the operating point and can be controlled to a limited extent in a nonsteady-state manner.
EuroPat v2

Instationär trojniki, die Kreuze und mufty, futorki (die Umfänge, mm)
Transitive tees, crosses and mufty, futorki (the sizes, mm)
ParaCrawl v7.1

Weitere Vorteile gegenüber den instationär geführten Deacon-Verfahren nach dem Stand der Technik ergeben sich daraus, daß das Chlor direkt aus Chlorwasserstoff gebildet und nicht zwischengespeichert wird.
Further advantages over the nonsteady-state Deacon processes according to the prior art arise from the fact that the chlorine is formed directly from hydrogen chloride and is not stored in between.
EuroPat v2

Aus diesem Grund wurden bislang im Gebiet der Mischreibung oder bei instationär betriebenen Wellen ausschließlich Kugellager verwendet.
For this reason, ball bearings have so far been exclusively used in the region of mixed friction or with non-stationarily driven shafts.
EuroPat v2

Für den instationär betriebenen Verbrennungsmotor wird bei Last-Steigerung die Ladungsmenge in den Brennräumen maximiert, um den Übergang von der Kompressionszündung magerer Gemische bei Teillast zur Funkenzündung stöchiometrischer, homogener Gemische bei Vollast zu optimieren.
When the internal combustion engine is operated in a nonsteady-state manner, the quantity of charge in the combustion chambers is maximized when the load is increased in order to optimize the transition from compression ignition of lean mixtures at part load to spark ignition of stoichiometric, homogeneous mixtures at full load.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren wird kontinuierlich, aber instationär zur Umsetzung von 1,9-Decadien (gelöst in Cyclohexan) in einem einzigen Strömungsrohr durchgeführt.
The process of the invention is carried out continuously, but not under steady-state conditions, in a single tubular reactor for the conversion of1,9-decadiene (dissolved in cyclohexane).
EuroPat v2

Die Sperrung der technisch bedingt erforderlichen Spalte (Wärmedehnung stationär und instationär, Fertigungstoleranzen, Montageerfordernisse) zwischen den Abschirmelementen erfordert jedoch erheblich höhere Luftmengen.
However, it is necessary to have considerably higher air quantities in order to shut off the technically required gaps (heat expansion stationary and non-stationary, manufacturing tolerances, assembly requirements) between the shielding elements.
EuroPat v2

Ist die Zielverfolgung instationär, z.B. bei starken Manövern oder kurz nach Erfassung des Ziels, so werden möglicherweise die Stellsignale r nach Gleichung (54) grösser als ihre zulässigen Werte.
In the event that the target tracking constitutes a non-stationary operation, for example, during heavy manouvers or shortly after target detection, the input or control or adjusting signals vectors r according to Equation (54) possibly become greater than their permissible values.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein stark instationär betriebenes Nutz­fahrzeug mit über eine Arbeitshydraulik betätigbaren Nutzein­richtungen, wie Müllsammelfahrzeug, Gabelstapler, Radlader, Bagger oder dgl., mit einem Antriebsmotor, einem Getriebe und einem Nebenabtrieb, mit dem über wenigstens eine schaltbare Kupplung eine wenigstens eine Pumpe der Nutzeinrichtungen an­treibende Welle bedarfsweise für den Betrieb der Nutzeinrich­tungen verbindbar ist.
FIELD OF THE INVENTION The invention relates to utility vehicles of the type fitted with hydraulic power circuitry for driving equipment, such as garbage collection vehicles, forklift trucks, wheel loaders, excavators and the like having to make frequent starts and stops and comprising a drive engine, a transmission and a secondary power output with which via at least one clutch the drive shaft of an equipment driving pump may be connected as required for the operation of such equipment.
EuroPat v2

Es ist daher Aufgabe der Erfindung, für ein stark instationär betriebenes Nutzfahrzeug der eingangs genannten Art ein An­ triebskonzept zu schaffen, mit dem sowohl der Fahrantrieb des Fahrzeuges mit zufriedenstellenden Kraftstoffverbrauchs- und Schadstoffemissionswerten und auch bei niedrigen Drehzahlen ein leistungsgeringer Antrieb der Nebenaggregate der Nutz­einrichtungen möglich ist.
SUMMARY OF THE INVENTION Accordingly, one object of the present invention is to provide a utility vehicle of the type described having to make frequent starts and stops whose drive system, on the one hand, ensures a satisfactory mileage when driving on the road and, on the other hand, provides for a low power drive of the secondary devices for the equipment on the vehicle.
EuroPat v2

Bedingt durch die Arbeitsweise der Abgasturbolader, nennenswerte Ladedrücke erst bei großem Abgasstrom zu liefern, ergibt sich jedoch insbesondere für die stark instationär betriebenen Fahrzeugmotoren der Nachteil mangelnder Leistung und fehlenden Drehmoments im unteren Drehzahl- bzw. Lastbereich.
Conditioned by the manner of operation of the exhaust gas turbochargers, to supply significant charging pressures only with a large exhaust gas stream, the disadvantage results, especially for the strongly non-steadily operated vehicle engines, of inadequate power output and lacking torque in the lower rotational speed, respectively, load range.
EuroPat v2

Mit dem auf der Finiten-Element-Methode basierenden numerischen Grundwassermodell konnten die Interaktionen zwischen Vorfluter und Grundwasser zwei- und dreidimensional sowie stationär und instationär sehr gut abgebildet werden.
By using the numerical groundwater model based on the finite element method, it was possible to provide a two-and three-dimensional and a transient and steady-state representation of the interactions between the receiving waters and the groundwater.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus beschäftigt sich das Unternehmen mit thermischen Vorgängen an mechanischen Strukturen (stationär und instationär).
Furthermore, the company is dealing with thermal processes in mechanical structures (stationary and transient).
ParaCrawl v7.1

Unsere Türen sind die offenen 7 Tage in der Woche, dank unserem ständigen Strom der Freiwilligen, ständig und instationär.
Our doors are open 7 days a week, thanks to our constant flow of volunteers, permanent and transient.
ParaCrawl v7.1

Zu solchen Blättern ist der Satz der Details, die konkowuju aufnehmen, instationär, grebennuju und die Winkeldetails vorgesehen.
To such sheets the set of the details including konkovuju, transitive, grebennuju and angular details is provided.
ParaCrawl v7.1

Weil bei einer solchen Lagereinrichtung bei kleiner werdendem Lagerspalt die Anziehungskräfte zunehmen, sind entsprechende Einrichtungen von vornherein instationär.
Because the attraction forces increase as the bearing gap becomes smaller in a bearing device such as this, corresponding devices are non-stationary from the start.
EuroPat v2

Die Strömung liegt im turbulenten Bereich, das heisst, sie ist gekennzeichnet durch Geschwindigkeitskomponenten die lokal hoch instationär oder fluktuierend sind.
The flow is in the turbulent region, that is, the flow is characterized by velocity components which are locally highly non-stationary or fluctuating.
EuroPat v2