Übersetzung für "Investitionsmaßnahmen" in Englisch
Ansonsten
ist
es
sehr
gut,
dass
Sie
die
Investitionsmaßnahmen
eingeleitet
haben.
Quite
apart
from
all
that,
it
is
a
good
thing
that
you
have
done
something
about
investment.
Europarl v8
Erste
Ansätze
zu
kommunalpolitischer
Zusammenarbeit
zeigten
sich
auch
im
Abstimmungsverhältnis
zu
Investitionsmaßnahmen.
Initial
approaches
to
local
government
cooperation
were
also
reflected
in
the
coordination
of
joint
investment
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
UNCTAD
dokumentiert
weltweit
alle
neuen
Investitionsmaßnahmen,
die
von
Regierungen
eingeführt
werden.
UNCTAD
documents
all
new
investment
measures
introduced
by
states
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzern
erhält
Zuschüsse
der
öffentlichen
Hand
für
Investitionsmaßnahmen.
The
Group
receives
government
subsidies
for
investment
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittelzuflüsse
wurden
für
Investitionsmaßnahmen
(Sachanlagen
und
Akquisitionen)
verwendet.
Cash
flows
were
used
for
investing
activities
(expenditures
and
acquisitions).
ParaCrawl v7.1
Einen
Schwerpunkt
bildete
im
Jahr
2015
die
Abrechnung
von
Investitionsmaßnahmen.
One
focus
in
2015
was
on
investment-project
accounting.
ParaCrawl v7.1
Daraus
wurden
Empfehlungen
für
die
Verkehrsplanung
sowie
für
konkrete
Investitionsmaßnahmen
abgeleitet.
This
data
was
used
to
draw
up
recommendations
for
transport
planning
and
specific
investment
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Festsetzung
von
CO2-Preisen
und
die
Investitionsmaßnahmen
der
öffentlichen
Förderbanken
werden
dabei
eine
zentrale
Rolle
spielen.
Carbon
pricing
and
the
investment
policies
of
public
development
banks
will
play
a
central
role
in
this.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
europäischer
Umwelt-
und
Sozialstandards
sollte
bei
Investitionsmaßnahmen
und
Standortverlagerungen
als
Kriterium
herangezogen
werden.
European
environmental
and
social
standards
should
be
observed
when
considering
investment
policy
and
industrial
relocation.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
europäischer
Umwelt-
und
Sozialstandards
sollte
bei
Investitionsmaßnahmen
und
Standortverlagerungen
als
Kriterium
herangezogen
werden.
European
environmental
and
social
standards
should
be
observed
when
considering
investment
policy
and
industrial
relocation.
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
Krise
brauchen
die
walisischen
Regionen
diese
Entwicklungs-
und
Investitionsmaßnahmen
mehr
denn
je.“
Welsh
regions
need
this
development
and
investment
policy
more
than
ever
in
the
current
times
of
crisis."
TildeMODEL v2018
Ergänzende,
in
den
Jahren
1995
bis
1997
bewilligte
Investitionsmaßnahmen
beflügelten
die
Wirtschaftsdynamik
noch
weiter.
Subsequent
investments
between
1995
and
1997
have
helped
maintain
trade
at
a
dynamic
level.
EUbookshop v2
Instandhaltungs-
und
Investitionsmaßnahmen
am
Anfang
des
Jahres
sowie
vereinzelte
marktbedingte
Stillstände
waren
die
wesentlichen
Gründe.
The
main
reasons
were
maintenance
and
capital
expenditure
at
the
beginning
of
the
year
as
well
as
singular
market-related
downtime.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bewährter
Partner
für
Landwirte
und
Unternehmen,
wenn
es
um
Investitionsmaßnahmen
geht.
We
are
a
proven
partner
for
farmers
and
businesses
when
it
comes
to
making
investments.
CCAligned v1
Oder
Sie
planen
Investitionsmaßnahmen
und
nach
Genehmigung
sollen
aus
freigegebenen
Positionen
Innenaufträge
erzeugt
werden.
Or
you
are
planning
capital
investment
measures
and
internal
orders
should
be
created
from
approved
positions
after
approval.
CCAligned v1
Gerne
beraten
wir
Sie
in
allen
technischen
und
betriebswirtschaftlichen
Fragen
zu
Investitionsmaßnahmen
im
Energie-
und
Automatisierungsbereich.
We
would
be
pleased
to
advise
you
on
all
technical
and
business
questions
concerning
investment
measures
in
the
energy
and
automation
sector.
CCAligned v1
Im
Jahr
2000
hatten
94
Prozent
der
weltweiten
Investitionsmaßnahmen
den
Zweck,
ausländische
Direktinvestitionen
zu
fördern.
In
2000,
94
percent
of
global
investment
measures
served
the
purpose
of
promoting
foreign
direct
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
unmittelbaren
Investitionsmaßnahmen
werden
sich
auf
die
Ingangsetzung
des
Betriebes
und
die
Herstellung
europäischer
Standardqualität
konzentrieren.
Initial
investments
will
concentrate
on
putting
the
mill
into
operation
and
on
the
production
of
European
standard
quality
cartonboard.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
Industrieunternehmen,
Projektentwicklern
und
Technologieanbietern
arbeitet
das
Vorhaben
an
Investitionsmaßnahmen
zur
Lachgasminderung.
Together
with
industrial
companies,
project
developers
and
technology
providers,
the
project
is
working
on
investment
measures
for
reducing
nitric
acid.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlossen
daraus,
dass
der
Marktanteil
von
Infineon
auch
nach
Durchführung
der
Investitionsmaßnahmen
40
%
nicht
übersteigen
würde.
They
concluded
that
its
market
share
after
completion
of
the
investment
project
did
not
exceed
40
%.
DGT v2019
Außerdem
gibt
es
Abläufe
besonderer
Maßnahmen
wie
etwa
Agrarumweltmaßnahmen,
für
die
es
spezielle
Finanzhilfe
gibt
sowie
Investitionsmaßnahmen,
die
oft
in
Investitionsprogrammen
wie
das
ländliche
Entwicklungsprogramm
wiedergefunden
werden.
There
are
also
the
procedures
of
specific
measures,
such
as
agri-environmental
measures,
for
which
there
is
special
financial
assistance,
as
well
as
investment
measures
that
are
often
found
in
investment
programmes
like
the
rural
development
programme.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
einige
WTO-Regeln,
wie
das
in
der
Uruguay-Runde
beschlossene
Abkommen
über
handelsbezogene
Investitionsmaßnahmen,
die
sich
auf
Investitionen
auswirken.
There
are
already
some
WTO
rules.
In
particular,
the
Uruguay
Round
agreement
on
trade-related
investment
measures,
which
impinge
on
investment.
Europarl v8
Die
Beihilfeempfänger
im
Rahmen
der
Investitionsmaßnahmen,
die
unter
Titel
II
Kapitel
I,
VII,
VIII
und
IX
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1257/1999
fallen,
können
bei
den
zuständigen
Zahlstellen
die
Zahlung
eines
Vorschusses
beantragen,
sofern
diese
Möglichkeit
im
Programmplanungsdokument
vorgesehen
ist.
Beneficiaries
of
investment
support
measures
under
Chapters
I,
VII,
VIII
and
IX
of
Title
II
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
may
request
the
payment
of
an
advance
from
the
competent
paying
agencies
if
this
option
is
included
in
the
programming
document.
DGT v2019
Im
Grunde
waren
wir
Zeuge
einer
echten
Vereinfachung,
einer
echten
Beschleunigung
und
natürlich
eines
Strategiewechsels
durch
die
Einbeziehung
von
Investitionsmaßnahmen
im
Bereich
der
Energieeinsparung.
Essentially
we
have
witnessed
genuine
simplification,
genuine
acceleration
and
of
course
a
change
of
strategy
through
the
inclusion
of
investment
action
in
the
area
of
energy
saving
measures.
Europarl v8
Wir
fordern
schon
so
lange
ein
Grundbuch,
insbesondere
für
Waldgrundstücke,
sowie
Waldkarten,
die
im
Vergleich
zu
allem
anderen
vorrangig
gefördert
werden
sollten,
und
selbstverständlich
sind
auch
alle
weiteren
Entwicklungs-
und
Investitionsmaßnahmen
zu
ergreifen,
die
den
Wald
als
solchen
und
nicht
als
Konsumgut
in
das
Wachstumskonzept
integrieren
und
so
auch
den
Menschen,
deren
Existenzgrundlage
der
Wald
ist,
ein
Leben
im
Wald
ermöglichen.
We
have
been
crying
for
a
land
register
for
a
long
time
now,
especially
a
forest
register
and
forest
maps,
which
need
to
be
supported
as
a
matter
of
priority
over
everything
else
and,
of
course,
any
other
development
and
investment
measures
which
boost
the
development
of
forests
as
forests
rather
than
a
commodity
and
which
enable
people
who
live
off
the
forest
to
stay
there.
Europarl v8
Er
weiß,
dass
wir
den
Aufstieg
unserer
Industrie
nicht
dem
Laisser-faire
als
vielmehr
dem
Protektionismus
zu
verdanken
haben
und
ist
sich
darüber
im
Klaren,
dass
die
WTO-Abkommen
über
Investitionsmaßnahmen
ein
Hemmnis
für
Bemühungen
der
Entwicklungsländer
um
den
Aufbau
einer
einheimischen
Industrie
durch
Förderung
regionaler
Erzeugnisse
darstellt.
He
knows
that
our
industry
owed
its
rise
to
protectionism
rather
than
to
a
laissez-faire
attitude,
and
realises
that
the
WTO
Agreement
on
investment
measures
hinders
the
developing
countries
in
their
attempts
to
develop
a
local
industry
by
promoting
local
products.
Europarl v8