Übersetzung für "Kündigung eines vertrages" in Englisch
																						Deshalb
																											könnte
																											es
																											sinnvoll
																											sein
																											–
																											wie
																											es
																											in
																											einigen
																											Mitgliedstaaten
																											bereits
																											geschieht
																											–,
																											bereits
																											vor
																											der
																											Einleitung
																											der
																											eigentlichen
																											Vermittlung
																											Folgemaßnahmen
																											nach
																											der
																											Kündigung
																											eines
																											Vertrages
																											mit
																											angemessenen
																											Maximalfristen
																											für
																											jede
																											einzelne
																											Phase
																											festzulegen.
																		
			
				
																						It
																											could
																											therefore
																											be
																											appropriate
																											to
																											lay
																											down,
																											as
																											is
																											already
																											the
																											case
																											in
																											some
																											Member
																											States,
																											the
																											action
																											to
																											be
																											taken
																											after
																											the
																											serving
																											of
																											notice
																											to
																											terminate
																											a
																											contract,
																											with
																											reasonable
																											but
																											maximum
																											time
																											limits
																											being
																											stipulated
																											for
																											each
																											stage
																											before
																											the
																											mediation
																											process,
																											in
																											the
																											strict
																											sense
																											of
																											the
																											term,
																											comes
																											into
																											play.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											letzteren
																											Fall
																											möge
																											der
																											Gerichtshof
																											außer
																											dem
																											klarstellen,
																											ob
																											der
																											Begriff
																											„Verpflichtung"
																											im
																											vorgenannten
																											Artikel
																											5
																											Nr.
																											1
																											die
																											ursprüngliche
																											Verpflichtung,
																											die
																											Verpflichtung,
																											das
																											Äquivalent
																											der
																											ursprünglichen
																											Ver
																											pflichtung
																											zu
																											verschaffen,
																											die
																											Verpflichtung
																											zur
																											Zahlung
																											von
																											Schadensersatz
																											in
																											dem
																											Fall,
																											daß
																											die
																											Aufhebung
																											oder
																											Kündigung
																											eines
																											Vertrages
																											den
																											Untergang
																											der
																											ursprünglichen
																											Verpflichtung
																											bewirkt,
																											oder
																											schließlich
																											die
																											Verpflichtung
																											zur
																											Zahlung
																											einer
																											„angemessenen"
																											oder
																											sogar
																											einer
																											„zusätzlichen
																											Entschädigung"
																											im
																											Sinne
																											des
																											belgischen
																											Ge
																											setzes
																											vom
																											27.
																											Juli
																											1961
																											meint.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											that
																											the
																											last-mentioned
																											hypothesis
																											should
																											be
																											the
																											correct
																											one,
																											the
																											Court
																											was
																											further
																											asked
																											to
																											rule
																											whether
																											the
																											word
																											Obligation'
																											in
																											the
																											aforementioned
																											Article
																											5(1)
																											referred
																											to
																											the
																											original
																											obligation,
																											the
																											obligation
																											to
																											provide
																											the
																											equivalent
																											of
																											the
																											original
																											obligation
																											or
																											to
																											the
																											obligation
																											to
																											pay
																											damages
																											where
																											the
																											effect
																											of
																											the
																											dissolution
																											or
																											termination
																											of
																											the
																											contract
																											was
																											to
																											render
																											void
																											the
																											original
																											obligation,
																											or,
																											finally,
																											to
																											the
																											obligation
																											to
																											pay
																											'fair
																											compensation'
																											or
																											even
																											'additional
																											compensation'
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											the
																											Belgian
																											Law
																											of27
																											July
																											1961.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											letzteren
																											Fall
																											möge
																											der
																											Gerichtshof
																											außer
																											dem
																											klarstellen,
																											ob
																											der
																											Begriff
																											„Verpflichtung"
																											im
																											vorgenannten
																											Artikel
																											5
																											Nr.
																											1
																											die
																											ur
																											sprüngliche
																											Verpflichtung,
																											die
																											Verpflichtung,
																											das
																											Äquivalent
																											der
																											ursprünglichen
																											Ver
																											pflichtung
																											zu
																											verschaffen,
																											die
																											Verpflichtung
																											zur
																											Zahlung
																											von
																											Schadensersatz
																											in
																											dem
																											Fall,
																											daß
																											die
																											Aufhebung
																											oder
																											Kündigung
																											eines
																											Vertrages
																											den
																											Untergang
																											der
																											ursprünglichen
																											Verpflichtung
																											bewirkt,
																											oder
																											schließlich
																											die
																											Verpflichtung
																											zur
																											Zahlung
																											einer
																											„angemessenen"
																											oder
																											sogar
																											einer
																											„zusätzlichen
																											Entschädigung"
																											im
																											Sinne
																											des
																											belgischen
																											Ge
																											setzes
																											vom
																											27.
																											Juli
																											1961
																											meint.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											that
																											the
																											last-mentioned
																											hypothesis
																											should
																											be
																											the
																											correct
																											one,
																											the
																											Court
																											was
																											further
																											asked
																											to
																											rule
																											whether
																											the
																											word
																											'obligation'
																											in
																											the
																											aforementioned
																											Article
																											5(1)
																											referred
																											to
																											the
																											original
																											obligation,
																											the
																											obligation
																											to
																											provide
																											the
																											equivalent
																											of
																											the
																											original
																											obligation
																											or
																											to
																											the
																											obligation
																											to
																											pay
																											damages
																											where
																											the
																											effect
																											of
																											the
																											dissolution
																											or
																											termination
																											of
																											the
																											contract
																											was
																											to
																											render
																											void
																											the
																											original
																											obligation,
																											or,
																											finally,
																											to
																											the
																											obligation
																											to
																											pay
																											'fair
																											compensation'
																											or
																											even
																											'additional
																											compensation'
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											the
																											Belgian
																											Law
																											of
																											27
																											July
																											1961.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Kunde
																											ist
																											darüber
																											hinaus
																											zur
																											schriftlichen
																											Kündigung
																											eines
																											solchen
																											Vertrages
																											unter
																											Einhaltung
																											einer
																											Frist
																											von
																											drei
																											Monaten
																											berechtigt,
																											sofern
																											er
																											RAYLASE
																											bestätigt,
																											dass
																											die
																											zu
																											wartenden
																											Systeme
																											oder
																											Programme
																											außer
																											Dienst
																											gestellt
																											worden
																											sind,
																											und
																											der
																											Kunde
																											eine
																											Abstandszahlung
																											in
																											Höhe
																											der
																											Vergütung
																											entrichtet,
																											die
																											der
																											Kunde
																											bis
																											zum
																											frühestmöglichen
																											Kündigungszeitpunkt
																											nach
																											vorstehendem
																											Satz
																											1
																											oder
																											2
																											hätte
																											entrichten
																											müssen,
																											abzüglich
																											der
																											von
																											RAYLASE
																											durch
																											die
																											vorzeitige
																											Beendigung
																											ersparten
																											Kosten.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											Customer
																											may
																											give
																											written
																											notice
																											of
																											termination
																											of
																											any
																											such
																											Contract
																											at
																											any
																											time
																											observing
																											anotice
																											period
																											of
																											three
																											months
																											if
																											and
																											to
																											the
																											extent
																											that
																											the
																											Customer
																											notifies
																											RAYLASE
																											that
																											the
																											Products
																											to
																											which
																											the
																											support
																											or
																											service
																											relates
																											have
																											been
																											decommissioned
																											and
																											either
																											pays
																											an
																											indemnity
																											to
																											RAYLASE
																											equivalent
																											to
																											the
																											fees
																											which
																											it
																											would
																											have
																											had
																											to
																											pay
																											to
																											RAYLASE
																											until
																											the
																											earliest
																											possible
																											termination
																											date
																											pursuant
																											to
																											the
																											first
																											or
																											second
																											sentence
																											above,
																											minus
																											the
																											expenses
																											saved
																											by
																											RAYLASE
																											due
																											to
																											the
																											early
																											termination.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieses
																											Recht
																											und
																											diese
																											Befugnis
																											bleiben
																											ungeachtet
																											der
																											aus
																											irgendeinem
																											Grund
																											erfolgten
																											Kündigung
																											eines
																											Vertrages
																											bestehen
																											und
																											gelten
																											unbeschadet
																											jeglicher
																											aus
																											einem
																											Vertrag
																											oder
																											auf
																											andere
																											Weise
																											erworbenen
																											Rechte
																											des
																											Verkäufers.
																		
			
				
																						This
																											right
																											and
																											licence
																											shall
																											continue
																											to
																											subsist
																											notwithstanding
																											the
																											termination
																											for
																											any
																											reason
																											of
																											a
																											Contract
																											and
																											is
																											without
																											prejudice
																											to
																											any
																											accrued
																											rights
																											of
																											the
																											Seller
																											under
																											a
																											Contract
																											or
																											otherwise.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Beispiele
																											für
																											derartige
																											Entscheide
																											sind
																											z.B.
																											das
																											Zustandekommen
																											oder
																											die
																											Kündigung
																											eines
																											Vertrages,
																											mögliche
																											Risikoausschlüsse
																											oder
																											die
																											Höhe
																											der
																											zu
																											zahlenden
																											Versicherungsprämie.
																		
			
				
																						Examples
																											of
																											such
																											decisions
																											can
																											include
																											the
																											establishment
																											or
																											termination
																											of
																											a
																											contract,
																											possible
																											risk
																											exclusions
																											or
																											the
																											amount
																											of
																											insurance
																											premium
																											to
																											be
																											paid.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											hoch
																											ist
																											die
																											Entschädigung
																											für
																											die
																											einseitige
																											Kündigung
																											eines
																											Vertrags
																											exklusiven
																											Vertriebs?
																		
			
				
																						What
																											is
																											the
																											compensation
																											for
																											unilateral
																											termination
																											of
																											a
																											contract
																											exclusive
																											distribution?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											vorzeitige
																											Kündigung
																											eines
																											Vertrags
																											ist
																											in
																											jedem
																											Fall
																											vom
																											öffentlichen
																											Auftraggeber
																											zu
																											verantworten.
																		
			
				
																						The
																											premature
																											termination
																											of
																											a
																											contract
																											is
																											in
																											any
																											case
																											attributable
																											to
																											the
																											contracting
																											authority.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Falle
																											einer
																											Kündigung
																											des
																											Vertrages
																											durch
																											den
																											Kunden
																											vor
																											die
																											folgenden
																											Klauseln
																											gelten:
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											cancellation
																											of
																											the
																											contract
																											by
																											the
																											customer
																											prior
																											to
																											the
																											following
																											clauses
																											apply:
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Im
																											Falle
																											einer
																											Kündigung
																											des
																											Vertrages
																											durch
																											den
																											Kunden
																											vor
																											der
																											Ankunft
																											gelten
																											folgende
																											Klauseln:
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											cancellation
																											of
																											the
																											contract
																											by
																											the
																											customer
																											before
																											arrival,
																											the
																											following
																											clauses
																											apply:
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											wird
																											der
																											Arbeitsvertrag
																											als
																											durch
																											eine
																											"Kündigung
																											Vertrag"
																											gekündigt
																											wurden.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case,
																											the
																											employment
																											contract
																											is
																											deemed
																											to
																											have
																											been
																											terminated
																											by
																											a
																											"cancellation
																											contract".
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											einer
																											nicht
																											auf
																											disziplinarischen
																											Gründen
																											beruhenden
																											Kündigung
																											oder
																											Nichtverlängerung
																											eines
																											Vertrags
																											auf
																											Veranlassung
																											des
																											Zentrums
																											erfolgt:
																		
			
				
																						Other
																											than
																											for
																											disciplinary
																											reasons,
																											the
																											termination
																											or
																											non-renewal
																											of
																											a
																											contract
																											by
																											the
																											Centre
																											shall
																											entail:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											einer
																											nicht
																											auf
																											disziplinarischen
																											Gründen
																											beruhenden
																											Kündigung
																											oder
																											Nichtverlängerung
																											eines
																											Vertrags
																											auf
																											Veranlassung
																											des
																											Instituts
																											erfolgt:
																		
			
				
																						Other
																											than
																											for
																											disciplinary
																											reasons,
																											the
																											termination
																											or
																											non-renewal
																											of
																											a
																											contract
																											by
																											the
																											Institute
																											shall
																											entail:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Gleichzeitig
																											wird
																											die
																											Möglichkeit
																											der
																											Kündigung
																											eines
																											unbefristeten
																											Vertrags
																											durch
																											belgisches
																											Recht
																											geregelt
																											und
																											kann
																											nicht
																											ausgeklammert
																											werden.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											the
																											possibility
																											of
																											terminating
																											a
																											contract
																											of
																											indefinite
																											duration
																											is
																											governed
																											by
																											Belgian
																											law
																											and
																											cannot
																											be
																											waived.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											manchen
																											Rechtsstreitigkeiten
																											können
																											zwischen
																											der
																											Kündigung
																											eines
																											Vertrags
																											durch
																											eine
																											Partei
																											und
																											der
																											Einleitung
																											des
																											Vermittlungsverfahrens
																											mehrere
																											Jahre
																											vergehen,
																											in
																											deren
																											Verlauf
																											mehr
																											oder
																											weniger
																											kontinuierliche
																											Verhandlungen
																											zwischen
																											den
																											Parteien
																											stattfinden
																											können,
																											bei
																											denen
																											die
																											Partei,
																											die
																											den
																											Vertrag
																											nicht
																											gekündigt
																											hat,
																											nicht
																											immer
																											das
																											für
																											die
																											Lösung
																											des
																											Streitfalls
																											notwendige
																											Entgegenkommen
																											an
																											den
																											Tag
																											legt.
																		
			
				
																						In
																											some
																											disputes,
																											several
																											years
																											may
																											elapse
																											between
																											notice
																											of
																											termination
																											of
																											contract
																											being
																											given
																											by
																											one
																											party
																											and
																											the
																											initiation
																											of
																											the
																											mediation
																											process,
																											during
																											which
																											time
																											negotiations,
																											followed
																											through
																											to
																											a
																											greater
																											or
																											lesser
																											extent,
																											may
																											take
																											place
																											between
																											the
																											parties,
																											with
																											the
																											non-terminating
																											party
																											not
																											always
																											showing
																											diligence
																											in
																											its
																											efforts
																											to
																											resolve
																											the
																											dispute.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Gericht
																											ist
																											der
																											Ansicht,
																											die
																											Möglichkeit
																											einer
																											Kündigung
																											des
																											Vertrages
																											hindere
																											nicht
																											die
																											tatsächliche
																											Anwendung
																											der
																											Vereinbarungen,
																											solange
																											von
																											der
																											Möglichkeit
																											kein
																											Gebrauch
																											gemacht
																											werde.
																		
			
				
																						The
																											Court
																											finds
																											that
																											the
																											ability
																											to
																											terminate
																											the
																											contract
																											in
																											no
																											way
																											precludes
																											the
																											effective
																											enforcement
																											of
																											the
																											contract
																											during
																											the
																											period
																											in
																											which
																											that
																											option
																											is
																											not
																											used.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											einer
																											Kündigung
																											des
																											Vertrags
																											wird
																											der
																											Beitrag
																											der
																											Gemeinschaft
																											zu
																											den
																											Kosten
																											nur
																											ausgezahlt
																											für
																											von
																											der
																											Kommission
																											anerkannte
																											Leistungen
																											und
																											sonstige
																											geltend
																											gemachte
																											Kosten,
																											einschließlich
																											Zahlungsverpflichtungen,
																											die
																											angemessen
																											und
																											vertretbar
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											Community
																											contribution
																											to
																											costs,
																											on
																											termination,
																											shall
																											be
																											paid
																											if
																											they
																											relate
																											to
																											Project
																											deliverables
																											accepted
																											by
																											the
																											Commission
																											and
																											such
																											other
																											costs
																											which
																											are
																											fair
																											and
																											reasonable,
																											including
																											expenditure
																											commitments.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											einer
																											Kündigung
																											dieses
																											Vertrags
																											müssen
																											Sie
																											die
																											Nutzung
																											der
																											Dienste
																											umgehend
																											einstellen,
																											mit
																											Ausnahme
																											aller
																											herunterladbarer
																											Spiele,
																											die
																											Sie
																											dauerhaft
																											erworben
																											haben.
																		
			
				
																						Upon
																											any
																											termination
																											of
																											this
																											Agreement,
																											You
																											shall
																											immediately
																											discontinue
																											use
																											of
																											the
																											Services,
																											not
																											including
																											any
																											downloadable
																											game
																											You
																											have
																											purchased
																											on
																											a
																											permanent
																											basis.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											Kündigung
																											des
																											Vertrages
																											vor
																											Erreichen
																											der
																											Mindestvertragslaufzeit
																											oder
																											ohne
																											Einhaltung
																											der
																											Kündigungsfristen
																											ist
																											nur
																											unter
																											Kostenfolgen
																											möglich.
																		
			
				
																						Terminating
																											the
																											contract
																											before
																											the
																											expiry
																											of
																											the
																											minimum
																											term
																											of
																											the
																											contract
																											or
																											without
																											compliance
																											with
																											the
																											notice
																											period
																											is
																											only
																											possible
																											with
																											financial
																											consequences.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Grundprinzip
																											ist,
																											dass
																											jedes
																											Dokument
																											im
																											Laufe
																											von
																											7
																											Jahren
																											ab
																											der
																											Kündigung
																											eines
																											solchen
																											Vertrags
																											aufbewahrt
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											general
																											principle
																											is
																											that
																											any
																											document
																											is
																											stored
																											for
																											7
																											years
																											from
																											the
																											termination
																											of
																											such
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Soweit
																											nicht
																											in
																											gesetzlichen
																											Vorschriften,
																											die
																											auf
																											das
																											Vertragsverhältnis
																											über
																											den
																											Erwerb
																											der
																											StuttCard
																											und
																											den
																											Nutzungsvertrag
																											anzuwenden
																											sind,
																											Rücktritts-
																											oder
																											Kündigungsrechte
																											zugunsten
																											des
																											Karteninhabers
																											als
																											Verbraucher
																											enthalten
																											sind,
																											die
																											nicht
																											ausgeschlossen
																											werden
																											können,
																											ist
																											ein
																											Rücktritt
																											oder
																											eine
																											Kündigung
																											vom
																											Vertrag
																											über
																											den
																											Erwerb
																											der
																											StuttCard
																											und
																											dem
																											Nutzungsvertrag
																											ausdrücklich
																											ausgeschlossen.
																		
			
				
																						Unless
																											statutory
																											provisions
																											which
																											apply
																											to
																											the
																											contractual
																											relationship
																											governing
																											the
																											purchase
																											of
																											the
																											StuttCard
																											and
																											the
																											usage
																											agreement
																											contain
																											non-excludable
																											rights
																											of
																											cancellation
																											or
																											termination
																											in
																											favour
																											of
																											the
																											Cardholder
																											(as
																											consumer),
																											cancellation
																											or
																											termination
																											of
																											the
																											contract
																											concerning
																											the
																											purchase
																											of
																											the
																											StuttCard
																											and
																											the
																											usage
																											agreement
																											is
																											explicitly
																											prohibited.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											einer
																											Kündigung
																											des
																											Vertrages
																											nach
																											Ablauf
																											der
																											Mindestvertragslaufzeit,
																											aber
																											ohne
																											Einhaltung
																											der
																											Kündigungsfrist
																											von
																											2
																											Monaten,
																											wird
																											eine
																											Administrativgebühr
																											von
																											CHF
																											150.-
																											fällig
																											(CHF
																											50.-
																											mit
																											Sunrise
																											Home).
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											the
																											termination
																											of
																											the
																											contract
																											subsequent
																											to
																											the
																											expiry
																											of
																											the
																											minimum
																											term
																											but
																											without
																											complying
																											with
																											the
																											2
																											(two)
																											month
																											notice
																											period,
																											an
																											administrative
																											fee
																											of
																											CHF
																											150.-
																											is
																											due
																											(CHF
																											50.-
																											with
																											Sunrise
																											Home).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Briefe
																											der
																											Firma
																											Topf
																											an
																											die
																											SS-Bauleitung
																											von
																											Auschwitz
																											trugen
																											hingegen
																											die
																											Adresse
																											"an
																											die
																											Bauleitung
																											der
																											Waffen-SS
																											und
																											Polizei
																											Auschwitz
																											O/S",
																											mit
																											dem
																											Zusatz
																											"zu
																											Händen
																											des
																											Herrn
																											Bauleiter
																											Bischoff",
																											wenn
																											es
																											sich
																											um
																											in
																											dessen
																											Kompetenzbereich
																											fallende
																											Detailfragen
																											wie
																											beispielsweise
																											die
																											Kündigung
																											eines
																											eventuellen
																											Vertrags
																											handelte.
																		
			
				
																						The
																											letters
																											sent
																											by
																											Topf
																											to
																											the
																											Auschwitz
																											SS
																											Bauleitung
																											were,
																											by
																											contrast,
																											addressed
																											"an
																											die
																											Bauleitung
																											der
																											Waffen-SS
																											und
																											Polizei
																											Auschwitz
																											O/S,"
																											with
																											the
																											addition
																											of
																											"for
																											the
																											attention
																											of
																											Bauleiter
																											Bischoff"
																											when
																											they
																											involved
																											matters
																											that
																											were
																											the
																											specific
																											responsibility
																											of
																											the
																											Bauleiter,
																											such
																											as
																											the
																											cancellation
																											of
																											a
																											possible
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vor
																											diesem
																											Hintergrund
																											leitete
																											der
																											Stadtrat
																											von
																											2018
																											im
																											November
																											eine
																											Verwaltungsakte
																											zur
																											Kündigung
																											des
																											Vertrags
																											ein
																											und
																											ersuchte,
																											wie
																											im
																											Fall
																											des
																											Auditoriums,
																											die
																											Rechtsabteilung
																											von
																											Consell
																											um
																											Rat.
																		
			
				
																						Given
																											this,
																											the
																											City
																											Council
																											in
																											November
																											of
																											2018
																											initiated
																											an
																											administrative
																											file
																											to
																											terminate
																											the
																											contract
																											and,
																											as
																											in
																											the
																											case
																											of
																											the
																											Auditorium,
																											requested
																											advice
																											from
																											the
																											Consell
																											Juridic
																											Consultiu.
															 
				
		 CCAligned v1