Übersetzung für "Kalibriert auf" in Englisch

Das PTFE-Rohr 7 ist kalibriert in Abstimmung auf einen bestimmten Mengendurchsatz der Flüssigkeit.
PTFE tube 7 is calibrated in such manner that it controls the desired throughput of the dispersion.
EuroPat v2

Der Kraftmesssensor wird nun gemäß dieser Kraft kalibriert, d.h. auf Null eingestellt.
The force measuring sensor is now calibrated according to this force, i.e. is adjusted to zero.
EuroPat v2

Der Echtzeit-Faser-Monitor ist werkseitig kalibriert mit Rückverfolgbarkeit auf die NIOSH-Methode 7400 für Asbestfasern.
The Real-Time Fiber Monitor is factory-calibrated with traceability to NIOSH Method 7400 for asbestos fibers.
ParaCrawl v7.1

Das Strangprofil 24 wird in einem Kalibrierwerkzeug 26 kalibriert und dadurch auf sein endgültiges Außenmaß gebracht.
The extruded product 24 is calibrated in a calibrating tool 26 and thereby receives its final external dimensions.
EuroPat v2

Es wurde auch geändert, um den Vergaser kalibriert Airbox auf dem Tank unterzubringen.
It has also been changed to accommodate the Carburetors calibrated airbox on the tank.
ParaCrawl v7.1

Der Sensor kalibriert sich automatisch auf einen Quartz-Referenzstandard, der in den Wischermechanismus eingebaut wurde.
The sensor automatically calibrates to a quartz reference standard built into the wiper mechanism.
ParaCrawl v7.1

Werden Ihre Prüf- und Messmittel regelmäßig überprüft und kalibriert mit Rückführung auf nationale Normale?
Is your testing and measurement equipment regularly checked and calibrated with traceability to national standards?
ParaCrawl v7.1

Gemäß einer besonderen Ausführungsform der Erfindung können die Verdickungen zunächst stärker als gewünscht ausgeführt werden und dann zur weiteren Erhöhung ihrer Tragkraft durch mit Druck aufliegende Walzen kalibriert, das heißt auf die gewünschte Höhe gebracht werden.
According to a particular embodiment of the invention, the stampings can initially be thicker than desired and then calibrated to the desired thickness by rollers resting on them to further increase their carrying power.
EuroPat v2

Gemäß einer besonderen Ausführungsform der Erfindung können die Prägungen zunächst stärker als gewünscht ausgeführt werden und dann zur weiteren Erhöhung ihrer Tragkraft durch mit Druck aufliegende Walzen kalibriert, das heißt auf die gewünschte Höhe gebracht werden.
According to a particular embodiment of the invention, the stampings can initially be thicker than desired and then calibrated to the desired thickness by rollers resting on them to further increase their carrying power.
EuroPat v2

Nach Absinken der Sauerstoffsättigung auf einen Wert von 50 % wurde die Drehzahl über ein Kontrollgerät bis zu einem Wert von 1200 rpm erhöht, um 50 % Sauerstoffsättigung zu erhalten (Bestimmt mit einer pO 2 -Sonde, kalibriert auf 100% Sättigung bei 900 rpm).
After the oxygen saturation had fallen to value of 50%, the rotational speed of the stirrer was increased, by way of a controlling device, to a value of 1200 rpm in order to maintain 50% oxygen saturation (determined using a pO 2 probe calibrated to 100% saturation at 900 rpm).
EuroPat v2

Während des Pressenvorgangs wird die Ausformung 2 im Pressenwerkzeug 3 kalibriert, d.h. auf ihr endgültiges genaues Maß gebracht.
During pressing operation, the depression 2 is calibrated in the press mold, i.e. is formed to a desired final and precise shape.
EuroPat v2

Der Bewegungssensor ist so kalibriert, nicht auf dieser Seite des Tors anzugreifen, aber er wird alles ausradieren, was sich auf der anderen Seite bewegt.
The motion sensor is calibrated to not shoot anything before the door, but it will take out anything that moves on the other side of it.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund wird der Test über einen Standard kalibriert, der exakt auf 5 g/l Weinsäure eingestellt ist.
For this reason, the test is calibrated via the standard which has exactly 5 g/l tartaric acid.
ParaCrawl v7.1

Mit der eingebauten hochmodernen Ultraschalltechnologie kann jedes Messgerät mit einer der drei folgenden Methoden kalibriert werden: auf eine bekannte Schichtdicke, welche geprüft werden soll, oder durch Eingabe der Schallgeschwindigkeit der Beschichtung oder durch Auswahl der Beschichtung aus einer Liste von allgemein bekannten bzw. auch anwenderdefinierten Beschichtungsmaterialien.
Incorporating state of the art ultrasonic measurement technology, each gauge can be calibrated in one of three ways - to a known thickness of the coating to be inspected; by setting the speed of sound of the coating; or by selecting the coating from a list of generic, or user defined coating materials.
ParaCrawl v7.1

Ist nun zwar der Bildschirm, unser Ausgabegerät, kalibriert (Infos dazu auf unserer Seite über Bildschirmkalibrierung), nicht jedoch das Eingabegerät, also der Scanner, so haben wir zwar für eine korrekte Darstellung der Bilddatei gesorgt, nicht aber für eine korrekte Bilddatei selbst.
If our output device – the monitor – is calibrated (more information on our website screen calibration) but the input device – the scanner - is not, then although we have a correct display of the image file, we do not have a correct image file itself.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend müssen alle Messmittel regelmäßig mit Normalen kalibriert werden, die auf nationale oder internationale Standards rückführbar sind.
Accordingly, all measuring instruments must be regularly calibrated against to standards that are traceable to national or international standards.
ParaCrawl v7.1

Die Geräte und Instrumente werden kalibriert und auf ihre Funktion überprüft, um ihre Präzision und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
The equipment and instruments are calibrated and functionally tested to ensure their accuracy and reliability.
ParaCrawl v7.1

Neben die praktische Tests können wir ebenfalls Temperaturkurven vor-engineeren mit Ihre Produkte in Ihre Kaltekette wobei die Engineering kalibriert ist auf praktische Tests und Validierungen.
Next to the practical tests, we can also pre-engineer temperature flows with specific products in your cold chain which are calibrated to temperature tests and validations.
ParaCrawl v7.1

In einem weiteren Bearbeitungsschritt werden die Enden noch kalibriert und beispielsweise auf einen Außendurchmesser von 1,8 mm sowie einen Lumen-Durchmesser von 1,6 mm gebracht.
In a further processing step, the ends are still calibrated and, for example, brought to an outer diameter of 1.8 mm, as well as a lumen diameter of 1.6 mm.
EuroPat v2

Insbesondere dann, wenn das akustische Dämmelement 1 aus einem zylinderförmigen Rohr hergestellt und kalibriert wird, das im Wesentlichen einen Rohrdurchmesser aufweist, der dem Grunddurchmesser 101 des inneren Stutzens 10 entspricht wird der äußere Stutzen 15 um ein bestimmtes Maß auf kalibriert.
In particular in the event, when the sound-absorbing insulating element 1 is made from a cylindrical pipe and adjusted which has essentially a pipe diameter that Corresponds to the basic diameter 101 of the internal connecting sleeve 10, the external connecting sleeve 15 is adjusted by a specific size.
EuroPat v2

Um eine zusammenhängende Größenverteilung über einen weiten Bereich zu erhalten, kann von der Recheneinrichtung die anhand des Beugungsmusters bestimmte Grössenverteilung mittels eines mit dieser Grössenverteilung überlappenden Bereichs der anderen, anhand der Projektionsflächen bestimmten Grössenverteilung kalibriert, beziehungsweise auf diese skaliert werden.
To obtain a contiguous size distribution over a broad range, the size distribution determined on the basis of the diffraction pattern can be calibrated by the computing means by means of an area, overlapping with this size distribution, of the other size distribution determined on the basis of the projection areas or scaled to this size distribution.
EuroPat v2

Mittels einer Kalibriereinrichtung wird der analoge Wegsensor kalibriert, basierend auf erfassten Wegsignalen des weiteren Wegsensors, bei dem es sich um einen digitalen oder einen weiteren analogen Wegsensor handeln kann.
A calibration device is used to calibrate the analog displacement sensor on the basis of recorded displacement signals from the further displacement sensor which may be a digital displacement sensor or a further analog displacement sensor.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann die Messtechnik (auch z.B. die ECU) bereits außerhalb des Prüfstands kalibriert bzw. auf ihre Funktion hin überprüft werden.
Moreover, the measuring system (e.g. also the ECU) can already be calibrated outside of the test stand or can be tested for correct function.
EuroPat v2

Dadurch, dass die Positionsinformation auf Basis des vom Drucksensor erhältlichen Sensorsignals, also gewissermaßen auf Basis eines eine Nulllage des oder jedes Elevatorbügels anzeigenden Signals, kalibriert, insbesondere auf Null gesetzt wird, sind eventuelle Fehler bei der Volumenstromerfassung auf jeweils einzelne Schwenkvorgänge beschränkt, so dass bereits systematisch eine Beschränkung etwaiger Fehler erfolgt und sich vor allem etwaige Fehler nicht über eine Mehrzahl von Schwenkvorgängen summieren.
As the position information is calibrated, in particular set to zero, based on the sensor signal obtainable from the pressure sensor, that is to say to a certain extent based on a signal indicating a zero position of the or each elevator bracket, possible errors in the volume flow detection are in each case restricted to single swivel operations, so that any errors are already systematically restricted and, above all, any errors do not accumulate over a plurality of swivel operations.
EuroPat v2

Das NMR wurde kalibriert auf das Signal des Lösungsmittels, im konkreten Fall auf das Signal des Methanols bei 3,3 ppm.
The NMR was calibrated to the solvent signal, in the specific case to the methanol signal at 3.3 ppm.
EuroPat v2

Das Ende 206 der Rohrleitung 207 aus Kunststoff wird vor dem Zusammenbau innen kalibriert, das heisst auf den richtigen Innendurchmesser eingestellt und vom Ende her auf der Innenseite zur Ausbildung einer Fase 210 angefast.
The end 206 of the pipeline 207 made from plastic is calibrated internally before assembly, that is to say is set to the correct inside diameter, and is chamfered from the end, on the inside, to form a chamfer 210 .
EuroPat v2

Nach Entfernen des Presswerkzeugs 12, das zu diesem Zweck mehrteilig ausgebildet ist, ist nicht nur eine feste Verbindung zwischen Welle 2, Rotorblechpaket 3, Formling 4 und Blechmantel 6 gebildet, sondern der Blechmantel 6 ist darüber hinaus bereits kalibriert, d.h. auf sein exaktes radiales Maß gebracht.
After removing the pressing tool 12 which for this purpose is designed of several parts, not only is there formed a rigid connection between the shaft 2, rotor core 3, blank 4 and metal casing 6, but the metal casing is furthermore already calibrated, that is, is brought to its exact radial dimension.
EuroPat v2