Übersetzung für "Kalibriert auf" in Englisch
Das
PTFE-Rohr
7
ist
kalibriert
in
Abstimmung
auf
einen
bestimmten
Mengendurchsatz
der
Flüssigkeit.
PTFE
tube
7
is
calibrated
in
such
manner
that
it
controls
the
desired
throughput
of
the
dispersion.
EuroPat v2
Der
Kraftmesssensor
wird
nun
gemäß
dieser
Kraft
kalibriert,
d.h.
auf
Null
eingestellt.
The
force
measuring
sensor
is
now
calibrated
according
to
this
force,
i.e.
is
adjusted
to
zero.
EuroPat v2
Der
Echtzeit-Faser-Monitor
ist
werkseitig
kalibriert
mit
Rückverfolgbarkeit
auf
die
NIOSH-Methode
7400
für
Asbestfasern.
The
Real-Time
Fiber
Monitor
is
factory-calibrated
with
traceability
to
NIOSH
Method
7400
for
asbestos
fibers.
ParaCrawl v7.1
Das
Strangprofil
24
wird
in
einem
Kalibrierwerkzeug
26
kalibriert
und
dadurch
auf
sein
endgültiges
Außenmaß
gebracht.
The
extruded
product
24
is
calibrated
in
a
calibrating
tool
26
and
thereby
receives
its
final
external
dimensions.
EuroPat v2
Es
wurde
auch
geändert,
um
den
Vergaser
kalibriert
Airbox
auf
dem
Tank
unterzubringen.
It
has
also
been
changed
to
accommodate
the
Carburetors
calibrated
airbox
on
the
tank.
ParaCrawl v7.1
Der
Sensor
kalibriert
sich
automatisch
auf
einen
Quartz-Referenzstandard,
der
in
den
Wischermechanismus
eingebaut
wurde.
The
sensor
automatically
calibrates
to
a
quartz
reference
standard
built
into
the
wiper
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Werden
Ihre
Prüf-
und
Messmittel
regelmäßig
überprüft
und
kalibriert
mit
Rückführung
auf
nationale
Normale?
Is
your
testing
and
measurement
equipment
regularly
checked
and
calibrated
with
traceability
to
national
standards?
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einer
besonderen
Ausführungsform
der
Erfindung
können
die
Verdickungen
zunächst
stärker
als
gewünscht
ausgeführt
werden
und
dann
zur
weiteren
Erhöhung
ihrer
Tragkraft
durch
mit
Druck
aufliegende
Walzen
kalibriert,
das
heißt
auf
die
gewünschte
Höhe
gebracht
werden.
According
to
a
particular
embodiment
of
the
invention,
the
stampings
can
initially
be
thicker
than
desired
and
then
calibrated
to
the
desired
thickness
by
rollers
resting
on
them
to
further
increase
their
carrying
power.
EuroPat v2
Gemäß
einer
besonderen
Ausführungsform
der
Erfindung
können
die
Prägungen
zunächst
stärker
als
gewünscht
ausgeführt
werden
und
dann
zur
weiteren
Erhöhung
ihrer
Tragkraft
durch
mit
Druck
aufliegende
Walzen
kalibriert,
das
heißt
auf
die
gewünschte
Höhe
gebracht
werden.
According
to
a
particular
embodiment
of
the
invention,
the
stampings
can
initially
be
thicker
than
desired
and
then
calibrated
to
the
desired
thickness
by
rollers
resting
on
them
to
further
increase
their
carrying
power.
EuroPat v2
Nach
Absinken
der
Sauerstoffsättigung
auf
einen
Wert
von
50
%
wurde
die
Drehzahl
über
ein
Kontrollgerät
bis
zu
einem
Wert
von
1200
rpm
erhöht,
um
50
%
Sauerstoffsättigung
zu
erhalten
(Bestimmt
mit
einer
pO
2
-Sonde,
kalibriert
auf
100%
Sättigung
bei
900
rpm).
After
the
oxygen
saturation
had
fallen
to
value
of
50%,
the
rotational
speed
of
the
stirrer
was
increased,
by
way
of
a
controlling
device,
to
a
value
of
1200
rpm
in
order
to
maintain
50%
oxygen
saturation
(determined
using
a
pO
2
probe
calibrated
to
100%
saturation
at
900
rpm).
EuroPat v2
Während
des
Pressenvorgangs
wird
die
Ausformung
2
im
Pressenwerkzeug
3
kalibriert,
d.h.
auf
ihr
endgültiges
genaues
Maß
gebracht.
During
pressing
operation,
the
depression
2
is
calibrated
in
the
press
mold,
i.e.
is
formed
to
a
desired
final
and
precise
shape.
EuroPat v2
Der
Bewegungssensor
ist
so
kalibriert,
nicht
auf
dieser
Seite
des
Tors
anzugreifen,
aber
er
wird
alles
ausradieren,
was
sich
auf
der
anderen
Seite
bewegt.
The
motion
sensor
is
calibrated
to
not
shoot
anything
before
the
door,
but
it
will
take
out
anything
that
moves
on
the
other
side
of
it.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
wird
der
Test
über
einen
Standard
kalibriert,
der
exakt
auf
5
g/l
Weinsäure
eingestellt
ist.
For
this
reason,
the
test
is
calibrated
via
the
standard
which
has
exactly
5
g/l
tartaric
acid.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
eingebauten
hochmodernen
Ultraschalltechnologie
kann
jedes
Messgerät
mit
einer
der
drei
folgenden
Methoden
kalibriert
werden:
auf
eine
bekannte
Schichtdicke,
welche
geprüft
werden
soll,
oder
durch
Eingabe
der
Schallgeschwindigkeit
der
Beschichtung
oder
durch
Auswahl
der
Beschichtung
aus
einer
Liste
von
allgemein
bekannten
bzw.
auch
anwenderdefinierten
Beschichtungsmaterialien.
Incorporating
state
of
the
art
ultrasonic
measurement
technology,
each
gauge
can
be
calibrated
in
one
of
three
ways
-
to
a
known
thickness
of
the
coating
to
be
inspected;
by
setting
the
speed
of
sound
of
the
coating;
or
by
selecting
the
coating
from
a
list
of
generic,
or
user
defined
coating
materials.
ParaCrawl v7.1
Ist
nun
zwar
der
Bildschirm,
unser
Ausgabegerät,
kalibriert
(Infos
dazu
auf
unserer
Seite
über
Bildschirmkalibrierung),
nicht
jedoch
das
Eingabegerät,
also
der
Scanner,
so
haben
wir
zwar
für
eine
korrekte
Darstellung
der
Bilddatei
gesorgt,
nicht
aber
für
eine
korrekte
Bilddatei
selbst.
If
our
output
device
–
the
monitor
–
is
calibrated
(more
information
on
our
website
screen
calibration)
but
the
input
device
–
the
scanner
-
is
not,
then
although
we
have
a
correct
display
of
the
image
file,
we
do
not
have
a
correct
image
file
itself.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
müssen
alle
Messmittel
regelmäßig
mit
Normalen
kalibriert
werden,
die
auf
nationale
oder
internationale
Standards
rückführbar
sind.
Accordingly,
all
measuring
instruments
must
be
regularly
calibrated
against
to
standards
that
are
traceable
to
national
or
international
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
Geräte
und
Instrumente
werden
kalibriert
und
auf
ihre
Funktion
überprüft,
um
ihre
Präzision
und
Zuverlässigkeit
zu
gewährleisten.
The
equipment
and
instruments
are
calibrated
and
functionally
tested
to
ensure
their
accuracy
and
reliability.
ParaCrawl v7.1
Neben
die
praktische
Tests
können
wir
ebenfalls
Temperaturkurven
vor-engineeren
mit
Ihre
Produkte
in
Ihre
Kaltekette
wobei
die
Engineering
kalibriert
ist
auf
praktische
Tests
und
Validierungen.
Next
to
the
practical
tests,
we
can
also
pre-engineer
temperature
flows
with
specific
products
in
your
cold
chain
which
are
calibrated
to
temperature
tests
and
validations.
ParaCrawl v7.1
In
einem
weiteren
Bearbeitungsschritt
werden
die
Enden
noch
kalibriert
und
beispielsweise
auf
einen
Außendurchmesser
von
1,8
mm
sowie
einen
Lumen-Durchmesser
von
1,6
mm
gebracht.
In
a
further
processing
step,
the
ends
are
still
calibrated
and,
for
example,
brought
to
an
outer
diameter
of
1.8
mm,
as
well
as
a
lumen
diameter
of
1.6
mm.
EuroPat v2
Insbesondere
dann,
wenn
das
akustische
Dämmelement
1
aus
einem
zylinderförmigen
Rohr
hergestellt
und
kalibriert
wird,
das
im
Wesentlichen
einen
Rohrdurchmesser
aufweist,
der
dem
Grunddurchmesser
101
des
inneren
Stutzens
10
entspricht
wird
der
äußere
Stutzen
15
um
ein
bestimmtes
Maß
auf
kalibriert.
In
particular
in
the
event,
when
the
sound-absorbing
insulating
element
1
is
made
from
a
cylindrical
pipe
and
adjusted
which
has
essentially
a
pipe
diameter
that
Corresponds
to
the
basic
diameter
101
of
the
internal
connecting
sleeve
10,
the
external
connecting
sleeve
15
is
adjusted
by
a
specific
size.
EuroPat v2
Um
eine
zusammenhängende
Größenverteilung
über
einen
weiten
Bereich
zu
erhalten,
kann
von
der
Recheneinrichtung
die
anhand
des
Beugungsmusters
bestimmte
Grössenverteilung
mittels
eines
mit
dieser
Grössenverteilung
überlappenden
Bereichs
der
anderen,
anhand
der
Projektionsflächen
bestimmten
Grössenverteilung
kalibriert,
beziehungsweise
auf
diese
skaliert
werden.
To
obtain
a
contiguous
size
distribution
over
a
broad
range,
the
size
distribution
determined
on
the
basis
of
the
diffraction
pattern
can
be
calibrated
by
the
computing
means
by
means
of
an
area,
overlapping
with
this
size
distribution,
of
the
other
size
distribution
determined
on
the
basis
of
the
projection
areas
or
scaled
to
this
size
distribution.
EuroPat v2
Mittels
einer
Kalibriereinrichtung
wird
der
analoge
Wegsensor
kalibriert,
basierend
auf
erfassten
Wegsignalen
des
weiteren
Wegsensors,
bei
dem
es
sich
um
einen
digitalen
oder
einen
weiteren
analogen
Wegsensor
handeln
kann.
A
calibration
device
is
used
to
calibrate
the
analog
displacement
sensor
on
the
basis
of
recorded
displacement
signals
from
the
further
displacement
sensor
which
may
be
a
digital
displacement
sensor
or
a
further
analog
displacement
sensor.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
die
Messtechnik
(auch
z.B.
die
ECU)
bereits
außerhalb
des
Prüfstands
kalibriert
bzw.
auf
ihre
Funktion
hin
überprüft
werden.
Moreover,
the
measuring
system
(e.g.
also
the
ECU)
can
already
be
calibrated
outside
of
the
test
stand
or
can
be
tested
for
correct
function.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
die
Positionsinformation
auf
Basis
des
vom
Drucksensor
erhältlichen
Sensorsignals,
also
gewissermaßen
auf
Basis
eines
eine
Nulllage
des
oder
jedes
Elevatorbügels
anzeigenden
Signals,
kalibriert,
insbesondere
auf
Null
gesetzt
wird,
sind
eventuelle
Fehler
bei
der
Volumenstromerfassung
auf
jeweils
einzelne
Schwenkvorgänge
beschränkt,
so
dass
bereits
systematisch
eine
Beschränkung
etwaiger
Fehler
erfolgt
und
sich
vor
allem
etwaige
Fehler
nicht
über
eine
Mehrzahl
von
Schwenkvorgängen
summieren.
As
the
position
information
is
calibrated,
in
particular
set
to
zero,
based
on
the
sensor
signal
obtainable
from
the
pressure
sensor,
that
is
to
say
to
a
certain
extent
based
on
a
signal
indicating
a
zero
position
of
the
or
each
elevator
bracket,
possible
errors
in
the
volume
flow
detection
are
in
each
case
restricted
to
single
swivel
operations,
so
that
any
errors
are
already
systematically
restricted
and,
above
all,
any
errors
do
not
accumulate
over
a
plurality
of
swivel
operations.
EuroPat v2
Das
NMR
wurde
kalibriert
auf
das
Signal
des
Lösungsmittels,
im
konkreten
Fall
auf
das
Signal
des
Methanols
bei
3,3
ppm.
The
NMR
was
calibrated
to
the
solvent
signal,
in
the
specific
case
to
the
methanol
signal
at
3.3
ppm.
EuroPat v2
Das
Ende
206
der
Rohrleitung
207
aus
Kunststoff
wird
vor
dem
Zusammenbau
innen
kalibriert,
das
heisst
auf
den
richtigen
Innendurchmesser
eingestellt
und
vom
Ende
her
auf
der
Innenseite
zur
Ausbildung
einer
Fase
210
angefast.
The
end
206
of
the
pipeline
207
made
from
plastic
is
calibrated
internally
before
assembly,
that
is
to
say
is
set
to
the
correct
inside
diameter,
and
is
chamfered
from
the
end,
on
the
inside,
to
form
a
chamfer
210
.
EuroPat v2
Nach
Entfernen
des
Presswerkzeugs
12,
das
zu
diesem
Zweck
mehrteilig
ausgebildet
ist,
ist
nicht
nur
eine
feste
Verbindung
zwischen
Welle
2,
Rotorblechpaket
3,
Formling
4
und
Blechmantel
6
gebildet,
sondern
der
Blechmantel
6
ist
darüber
hinaus
bereits
kalibriert,
d.h.
auf
sein
exaktes
radiales
Maß
gebracht.
After
removing
the
pressing
tool
12
which
for
this
purpose
is
designed
of
several
parts,
not
only
is
there
formed
a
rigid
connection
between
the
shaft
2,
rotor
core
3,
blank
4
and
metal
casing
6,
but
the
metal
casing
is
furthermore
already
calibrated,
that
is,
is
brought
to
its
exact
radial
dimension.
EuroPat v2