Übersetzung für "Konstant" in Englisch
Denn
der
Gesamtumsatz
der
Unternehmen
in
der
zivilen
Luftfahrt
ist
konstant
gewachsen.
This
is
because
there
has
been
a
constant
growth
in
the
total
turnover
of
companies
in
the
civil
aviation
sector.
Europarl v8
Bei
kritischer
(gedrosselter)
Strömung
ist
Kv
relativ
konstant.
For
critical
(choked)
flow,
Kv
will
have
a
relatively
constant
value.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
des
kooperierenden
Unternehmens
blieb
von
1999
bis
zum
UZ
konstant.
The
production
capacity
of
the
cooperating
company
remained
stable
from
1999
to
the
IP.
DGT v2019
Sie
wird
zu
Beginn
gemessen
und
muss
während
der
Prüfung
konstant
sein.
It
shall
be
measured
at
the
start
and
kept
constant
throughout
the
test.
DGT v2019
Raumtemperatur
und
relative
Feuchtigkeit
müssen
gemessen
und
während
aller
Unterprüfungen
konstant
gehalten
werden.
The
temperature
and
relative
humidity
of
the
room
must
be
measured
and
kept
constant
in
all
subtests.
DGT v2019
Die
Kapazitätsauslastung
blieb
im
gesamten
Bezugszeitraum
konstant.
Capacity
utilisation
was
stable
throughout
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
blieben
im
gesamten
Bezugszeitraum
konstant.
The
Community
industry's
sales
prices
remained
stable
throughout
the
period.
DGT v2019
Im
UZ
blieb
er
dann
mehr
oder
weniger
konstant.
It
then
remained
broadly
stable
at
this
level
in
the
IP.
DGT v2019
Der
Gemeinschaftsverbrauch
von
VBGPF
blieb
im
gesamten
Bezugszeitraum
verhältnismäßig
konstant.
Community
consumption
of
FPFAF
was
relatively
stable
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Löhne
blieben
im
Bezugszeitraum
verhältnismäßig
konstant
und
wurden
lediglich
der
Inflation
angeglichen.
Wages
were
relatively
stable
during
the
period
considered,
and
merely
moved
in
line
with
inflation.
DGT v2019
Die
Verkaufsmengen
und
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
waren
im
Bezugszeitraum
konstant.
The
Community
industry’s
sales
volumes
and
market
share
were
stable
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Produktivität
war
im
Bezugszeitraum
weitgehend
konstant.
Productivity
was
largely
stable
over
the
period.
DGT v2019
Die
Lagerbestände
blieben
im
Verhältnis
zu
Produktion
und
Verkäufen
bis
2000
relativ
konstant.
Stock
levels
remained
relatively
stable
in
relation
to
production
and
sales
up
to
2000.
DGT v2019
Sowohl
der
Inlandsmarkt
als
auch
die
Kostensituation
auf
dem
Inlandsmarkt
blieben
konstant.
The
domestic
market
has
remained
stable
and
the
cost
situation
relating
to
the
domestic
market
has
remained
stable.
DGT v2019
Die
Kapazitätsauslastung
blieb
über
den
Bezugszeitraum
konstant
auf
einem
relativ
hohen
Niveau.
The
capacity
utilisation
rate
has
been
stable
at
a
relatively
high
level
over
the
period
considered.
DGT v2019
Die
SBS-Produktionskapazität
blieb
im
Bezugszeitraum
konstant.
SBS
production
capacity
remained
stable
during
the
period
considered.
DGT v2019
In
diesem
schnelllebigen
Geschäft
ergeben
sich
konstant
neue
Herausforderungen.
New
challenges
constantly
appear
in
this
fast-moving
business.
Europarl v8
Aufgrund
der
niedrigen
Geburtenzahlen
ist
die
Zahl
der
Luxemburger
hingegen
nahezu
konstant
geblieben.
In
contrast,
the
number
of
Luxembourgers
has
remained
almost
constant,
owing
to
low
birth
rates.
ELRA-W0201 v1
Und
wir
wissen,
dass
die
Solarstrahlung
nicht
konstant
ist.
And
we
know
the
solar
output's
not
constant
through
time.
TED2013 v1.1
Wir
machen
konstant
Voraussagen
über
unsere
Umgebung.
You're
constantly
making
predictions
about
your
environment.
TED2013 v1.1
Er
kann
seine
Temperatur
regulieren
und
dadurch
konstant
halten.
There's
a
thermoregulation
mechanism
in
there
that
keeps
constant
temperature.
TED2013 v1.1
Der
Grund
ist
dies:
die
Geschwindigkeit
von
Klang
ist
nicht
konstant.
Here's
why:
the
speed
of
sound
is
not
a
constant.
It's
fairly
slow.
TED2020 v1
Die
neuronale
Aktivität
verändert
sich
konstant.
Neural
activity
is
constantly
changing.
TED2013 v1.1