Übersetzung für "Kostenfestsetzungsbeschluss" in Englisch
																						Dieser
																											Punkt
																											umfasst
																											auch
																											Fälle,
																											in
																											denen
																											ein
																											gesonderter
																											Kostenfestsetzungsbeschluss
																											ergangen
																											ist.
																		
			
				
																						Is
																											recovery
																											of
																											costs
																											or
																											expenses
																											sought?
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											erlässt
																											das
																											Gericht
																											einen
																											Kostenfestsetzungsbeschluss
																											nach
																											Billigkeitserwägungen.
																		
			
				
																						In
																											that
																											case,
																											the
																											court
																											or
																											tribunal
																											shall
																											make
																											any
																											order
																											for
																											payment
																											of
																											expenses
																											on
																											an
																											equitable
																											basis.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											diesem
																											Übereinkommen
																											bezeichnet
																											„Entscheidung“
																											jede
																											gerichtliche
																											Entscheidung
																											in
																											der
																											Sache,
																											unabhängig
																											von
																											ihrer
																											Bezeichnung,
																											wie
																											ein
																											Urteil
																											oder
																											einen
																											Beschluss,
																											sowie
																											den
																											gerichtlichen
																											Kostenfestsetzungsbeschluss
																											(auch
																											eines
																											Gerichtsbediensteten),
																											sofern
																											er
																											sich
																											auf
																											eine
																											Entscheidung
																											in
																											der
																											Sache
																											bezieht,
																											die
																											nach
																											diesem
																											Übereinkommen
																											anerkannt
																											oder
																											vollstreckt
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						In
																											this
																											Convention,
																											‘judgment’
																											means
																											any
																											decision
																											on
																											the
																											merits
																											given
																											by
																											a
																											court,
																											whatever
																											it
																											may
																											be
																											called,
																											including
																											a
																											decree
																											or
																											order,
																											and
																											a
																											determination
																											of
																											costs
																											or
																											expenses
																											by
																											the
																											court
																											(including
																											an
																											officer
																											of
																											the
																											court),
																											provided
																											that
																											the
																											determination
																											relates
																											to
																											a
																											decision
																											on
																											the
																											merits
																											which
																											may
																											be
																											recognised
																											or
																											enforced
																											under
																											this
																											Convention.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											April
																											1956
																											hatte
																											der
																											Stuttgarter
																											Rechtsanwalt
																											Fromut
																											Völp
																											gegen
																											einen
																											Kostenfestsetzungsbeschluss
																											des
																											1.
																											Beschwerde-Senats
																											des
																											Deutschen
																											Patentamts
																											über
																											eben
																											diesen
																											Betrag
																											eine
																											Anfechtungsklage
																											vor
																											dem
																											Verwaltungsgericht
																											München
																											erhoben.
																		
			
				
																						In
																											April
																											1956,
																											an
																											action
																											for
																											annulment
																											against
																											a
																											decision
																											on
																											costs
																											about
																											this
																											very
																											amount
																											by
																											the
																											First
																											Board
																											of
																											Appeal
																											of
																											the
																											German
																											Patent
																											Office
																											had
																											been
																											brought
																											to
																											the
																											Munich
																											Administrative
																											Court
																											by
																											Stuttgart
																											lawyer
																											Fromut
																											Völp.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Landgericht
																											Stuttgart
																											hatte
																											mit
																											einem
																											Kostenfestsetzungsbeschluß
																											die
																											Vergütung
																											festgesetzt,
																											die
																											ein
																											in
																											Paris
																											niedergelassener
																											iranischer
																											Kaufmann
																											an
																											zwei
																											Stuttgarter
																											Rechtsanwälte
																											zu
																											zahlen
																											hatte.
																		
			
				
																						A
																											taxing
																											order
																											by
																											the
																											Oberlandesgericht
																											Stuttgart
																											had
																											required
																											an
																											Iranian
																											businessman
																											established
																											in
																											Paris
																											to
																											pay
																											fees
																											to
																											two
																											Stuttgart
																											lawyers
																											who
																											had
																											represented
																											him
																											in
																											an
																											action
																											brought
																											by
																											him
																											in
																											that
																											court
																											against
																											a
																											carrier
																											established
																											in
																											Germany
																											whom
																											he
																											alleged
																											had
																											failed
																											to
																											perform
																											properly
																											a
																											contract
																											for
																											the
																											carriage
																											of
																											a
																											consignment
																											of
																											carpets
																											from
																											Stuttgart
																											to
																											Tehran.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Angesichts
																											von
																											Artikel
																											34
																											Absatz
																											3,
																											der
																											die
																											Nachprüfung
																											der
																											ausländischen
																											Entscheidung
																											auf
																											ihre
																											Gesetzmäßigkeit
																											ausschließe,
																											dürfe
																											die
																											Versagung
																											der
																											Vollstreckbarerklärung
																											nicht
																											darauf
																											gestützt
																											werden,
																											daß
																											der
																											Kostenfestsetzungsbeschluß
																											des
																											ausländischen
																											Gerichts
																											wegen
																											unrichtiger
																											Sachverhaltswürdigung
																											nicht
																											gerechtfertigt
																											sei.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											in
																											view
																											of
																											the
																											terms
																											of
																											the
																											third
																											paragraph
																											of
																											Article
																											34,
																											which
																											precluded
																											any
																											review
																											of
																											the
																											substance
																											of
																											the
																											foreign
																											judgment,
																											enforcement
																											could
																											not
																											be
																											refused
																											on
																											the
																											ground
																											that
																											the
																											taxing
																											order
																											made
																											by
																											the
																											foreign
																											court
																											was
																											not
																											justified
																											by
																											reason
																											of
																											the
																											allegedly
																											erroneous
																											appraisal
																											of
																											the
																											circumstances
																											of
																											the
																											case.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Angesichts
																											von
																											Artikel
																											34
																											Absatz
																											3,
																											der
																											die
																											Nachprüfung
																											der
																											ausländischen
																											Entscheidung
																											auf
																											ihre
																											Ge
																											setzmäßigkeit
																											ausschließe,
																											dürfe
																											die
																											Versagung
																											der
																											Vollstreckbarerklärung
																											nicht
																											darauf
																											gestützt
																											werden,
																											daß
																											der
																											Kostenfestsetzungsbeschluß
																											des
																											ausländischen
																											Gerichts
																											wegen
																											unrichtiger
																											Sachverhaltswürdigung
																											nicht
																											gerechtfertigt
																											sei.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											in
																											view
																											of
																											the
																											terms
																											of
																											the
																											third
																											paragraph
																											of
																											Article
																											34,
																											which
																											precluded
																											any
																											review
																											of
																											the
																											substance
																											of
																											the
																											foreign
																											judgment,
																											enforcement
																											could
																											not
																											be
																											refused
																											on
																											the
																											ground
																											that
																											the
																											taxing
																											order
																											made
																											by
																											the
																											foreign
																											court
																											was
																											not
																											justified
																											by
																											reason
																											of
																											the
																											allegedly
																											erroneous
																											appraisal
																											of
																											the
																											circumstances
																											of
																											the
																											case.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											deutsche
																											Firma
																											Gözze
																											hatte
																											ein
																											Versäumnisurteil
																											des
																											Landgerichts
																											Münster
																											vom
																											31.
																											Januar
																											1979
																											sowie
																											einen
																											Kostenfestsetzungsbeschluß
																											dieses
																											Gerichts
																											vom
																											7.
																											März
																											1979
																											zu
																											Lasten
																											einer
																											Offenen
																											Handelsgesellschaft
																											belgischen
																											Rechts
																											mit
																											Sitz
																											in
																											Belgien
																											erwirkt,
																											deren
																											beide
																											Gesellschafterin
																											den
																											Niederlanden
																											wohnen.
																		
			
				
																						The
																											German
																											undertaking
																											Gözze
																											had
																											obtained
																											from
																											the
																											Landgericht
																											Münster
																											a
																											judgment
																											in
																											default
																											on
																											31
																											January
																											1979
																											and
																											a
																											decision
																											determining
																											costs
																											on
																											7
																											March
																											1979
																											against
																											a
																											trading
																											partnership
																											under
																											Belgian
																											law
																											whose
																											seat
																											was
																											in
																											Belgium
																											and
																											the
																											two
																											partners
																											of
																											which
																											resided
																											in
																											the
																											Netherlands.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Durch
																											diesen
																											Beschluß
																											war
																											auf
																											Antrag
																											der
																											Firma
																											Ossberger
																											Turbinenfabrik
																											(Ossberger)
																											mit
																											Sitz
																											in
																											Weissenburg,
																											Bundesrepublik
																											Deutschland,
																											die
																											Vollstreckungsklausel
																											für
																											ein
																											vorläufig
																											vollstreckbares
																											Urteil
																											des
																											Landgerichts
																											Ansbach
																											vom
																											15.
																											De
																											zember
																											1978
																											und
																											für
																											einen
																											Kostenfestsetzungsbeschluß
																											desselben
																											Gerichts
																											vom
																											5.
																											Februar
																											1979
																											erteilt
																											worden.
																		
			
				
																						That
																											order,
																											which
																											had
																											been
																											applied
																											for
																											by
																											Ossberger
																											Turbinenfabrik,
																											of
																											Weissenburg
																											(Federal
																											Republic
																											of
																											Germany),
																											provided
																											for
																											the
																											enforcement
																											in
																											France
																											of
																											a
																											provisionally
																											enforceable
																											judgment
																											of
																											the
																											Landgericht
																											Ansbach
																											of
																											15
																											December
																											1978,
																											together
																											with
																											a
																											taxing
																											order
																											of
																											the
																											same
																											court
																											of
																											5
																											February
																											1979.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Tenor
																											erklärt
																											es
																											den
																											—
																											als
																											„exécutoire"
																											bezeichneten
																											—
																											Beschluß
																											des
																											Vorsitzenden
																											des
																											Tribunal
																											de
																											grande
																											instance
																											Paris
																											vom
																											11.
																											Juni
																											1980,
																											mit
																											dem
																											der
																											französische
																											Kostenfestsetzungsbeschluß
																											vom
																											20.
																											Februar
																											1980
																											für
																											vollstreckbar
																											erklärt
																											worden
																											war,
																											für
																											in
																											Belgien
																											vollstreckbar.
																		
			
				
																						In
																											substance,
																											it
																											held
																											that
																											the
																											judgment
																											of
																											the
																											President
																											of
																											the
																											Tribunal
																											de
																											Grande
																											Instance,
																											Paris,
																											of
																											11
																											June
																											1980,
																											by
																											which
																											the
																											French
																											decision
																											of
																											20
																											February
																											1980
																											determining
																											the
																											costs
																											payable
																											had
																											been
																											declared
																											enforceable,
																											was
																											enforceable
																											in
																											Belgium.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Er
																											führt
																											aus,
																											die
																											„Kostenrechnung"
																											sei
																											weder
																											eine
																											gerichtliche
																											Entscheidung
																											noch
																											ein
																											Kostenfestsetzungsbeschluß
																											eines
																											Urkundsbeamten
																											und
																											damit
																											keine
																											Entscheidung
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											25
																											des
																											Übereinkommens.
																		
			
				
																						He
																											held
																											that
																											the
																											bill
																											of
																											costs
																											was
																											not
																											a
																											judgment
																											given
																											by
																											a
																											court
																											or
																											the
																											determination
																											of
																											costs
																											or
																											expenses
																											by
																											an
																											officer
																											of
																											the
																											court,
																											and
																											was
																											therefore
																											not
																											a
																											judgment
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											25
																											of
																											the
																											Convention.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Begriff
																											Entscheidung
																											erstreckt
																											sich
																											auch
																											auf
																											den
																											Vollstreckungsbefehl
																											(§
																											699
																											ZPO)
																											und
																											den
																											Kostenfestsetzungsbeschluß
																											(§
																											104
																											ZPO),
																											die
																											in
																											der
																											Bundesrepublik
																											Deutschland
																											vom
																											Urkundsbeamten
																											oder
																											vom
																											Rechtspfleger
																											erlassen
																											werden(1).
																		
			
				
																						By
																											analogywith
																											the
																											solution
																											adopted
																											by
																											nationallegal
																											systems
																											in
																											the
																											event
																											of
																											the
																											amendment
																											or
																											reversal
																											of
																											a
																											bankruptcy
																											decision,
																											Article
																											59
																											laysdown
																											that
																											acts
																											performed
																											in
																											the
																											meantime
																											by
																											theliquidator
																											or
																											a
																											third
																											party
																											remain
																											valid.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											prüft
																											zunächst,
																											ob
																											es
																											sich
																											bei
																											dem
																											Beschluß
																											um
																											eine
																											Entscheidung
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											25
																											des
																											Brüsseler
																											Übereinkommens
																											handelt
																											und
																											führt
																											aus,
																											nach
																											dem
																											Bericht
																											zu
																											dem
																											Übereinkommen
																											gehöre
																											hierzu
																											auch
																											ein
																											Kostenfestsetzungsbeschluß
																											des
																											Urkundsbeamten
																											gemäß
																											§
																											104
																											der
																											deutschen
																											Zivilprozeßordnung.
																		
			
				
																						The
																											court
																											considered,
																											first,
																											whether
																											the
																											decision
																											was
																											a
																											judgment
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											25
																											of
																											the
																											Brussels
																											Convention
																											and
																											stated
																											that,
																											according
																											to
																											the
																											[Jenard]
																											Report
																											on
																											the
																											Convention,
																											that
																											term
																											included
																											a
																											determination
																											of
																											costs
																											or
																											expenses
																											by
																											an
																											officer
																											of
																											the
																											court
																											under
																											Article
																											104
																											of
																											the
																											German
																											Zivilprozessordnung
																											[Code
																											of
																											Civil
																											Procedure].
															 
				
		 EUbookshop v2