Übersetzung für "Kriegsgräber" in Englisch

Die belgischen Kriegsgräber mit deutschen Soldaten sind voller Leichen ohne Erkennungsmarken.
Belgian war graves with German soldiers are full of dead bodies without identification tags.
ParaCrawl v7.1

Einige Wracks sind von der norwegischen Regierung als Kriegsgräber deklariert worden und damit gesetzlich geschützt.
However, some of these ship wrecks are declared war graves and are thus protected by law.
Wikipedia v1.0

Es gibt zahlreiche deutsche Kriegsgräber aus beiden Weltkriegen in Pula, Split und Zagreb.
There are German military cemeteries in Pula, Split and Zagreb.
WikiMatrix v1

Dieser gemeinsame Friedhof der Versöhnung wurde durch ein im Jahr 1992 unterzeichnetes Regierungsabkommen über Kriegsgräber ermöglicht.
This shared cemetery of reconciliation was made possible by an intergovernmental agreement on war graves signed in 1992.
ParaCrawl v7.1

Das Auswärtige Amt hat innerhalb der Bundesregierung die Federführung für Angelegenheiten der Kriegsgräber im Ausland inne.
Within the Federal Government, the Federal Foreign Office is responsible for matters concerning war graves abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung der bronzenen Soldatenstatue in Tallinn und die Exhumierung der Soldatengräber erfolgten unter voller Achtung der internationalen Verpflichtungen Estlands, insbesondere unter Einhaltung der Verpflichtungen aus der Genfer Konvention in Bezug auf Kriegsgräber.
The moving of the bronze soldier statue in Tallinn and the exhumation of the soldiers' graves were carried out with full respect for Estonia's international obligations, notably under the Geneva Convention with regard to war graves.
Europarl v8

Diesen Morgen sehen Sie das JEATH Museum, die Kriegsgräber und die berühmte Brücke am Kwai und Sie machen eine Fahrt mit der sogenannten Todeseisenbahn.
Today you visit the JEATH museum, the war graves and the famous bridge over the river Kwai. You also ride on the 'Death Railway'.
ParaCrawl v7.1

Die CWGC wird ihr Living Memory Projekt in Schottland starten, um sich an die vergessene Front zu erinnern - die 300,000 Kriegsgräber und Denkmäler in Großbritannien aus beiden Weltkriegen am 100. Jahrestag der Schlacht an der Somme (1 Juli).
The CWGC will launch its Living Memory Project in Scotland to remember the forgotten front – the 300,000 war graves and memorials in Britain from both world wars on the centenary of the Battle of the Somme (1 July).
ParaCrawl v7.1

Die Gedenkstätte Buchenwald, Kriegsgräber, die Frauenkirche in Dresden, die Seelower Höhen bei Frankfurt an der Oder, ein Ort, an dem am Ende des 2. Weltkriegs innerhalb weniger Tage über 100.000 Soldaten ihr Leben verloren.
They include the Buchenwald Memorial, war graves, the Frauenkirche in Dresden and the Seelow Heights near Frankfurt/Oder, where over 100,000 soldiers lost their lives within just a few days in World War II.
ParaCrawl v7.1

Am diesem bedeutenden Tag haben die Vertreter der Verwaltung, Veteranenvereine und der Interregionalen Arbeiter-Gewerkschaft der JSC Kirovsky Zavod an der traditionellen feierlichen Zeremonie der Niederlegung von Kränzen und Blumen auf Kriegsgräber in der Siedlung Datschnij teilgenommen.
On the anniversary, representatives from company management, the veterans' organizations and the Kirovsky Zavod Interregional Trade Union took part in a traditional ceremony to lay wreaths and flowers at war-time graves in Dachnoe.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus kümmern sich Auslandsvertretungen um die Pflege deutscher Kriegsgräber in Ländern, in denen der Volksbund nicht präsent ist.
Beyond this, German missions abroad care for German war graves in countries where the Commission is not present.
ParaCrawl v7.1

Trotz der in den 1990er Jahren in Russland laut gewordenen Befürchtungen kam es nicht zu einer Vernachlässigung oder gar Schändung sowjetischer Kriegsgräber in Polen.
Despite fears openly expressed in the 1990s in Russia, there was never any neglect or even desecration of Soviet war graves in Poland.
ParaCrawl v7.1

Während der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts hat schwarzer Granit einen neuen Markt erobert, und zwar für Kriegsdenkmäler, wobei sich der Geschmack sehr gewandelt hat im Vergleich zu den früheren hauptsächlich weißen oder hellen militärischen Gedenkstätten, wie z.B. die britischen Kriegsgräber oder die Monumente der amerikanischen Streitkräfte.
During the second half of the last century the use of black granite has found a new market for war memorials in displacing in popularity the much different earlier military memorials of mainly white or light colours as e.g. the British War Graves Cemeteries and American Battle Monuments.
ParaCrawl v7.1

So gibt es allein in Schottland mehr als 20,000 Kriegsgräber und Denkmäler, die an Männer und Frauen aus dem Ersten Weltkrieg und dem Zweiten Weltkrieg erinnern.
In Scotland alone, for example, there are more than 20,000 war graves and memorials commemorating men and women from World War One and World War Two.
ParaCrawl v7.1

Es befinden sich hier 1.556 Commonwealth-Gräber aus dem Ersten Weltkrieg, sowie 37 deutsche Kriegsgräber aus dieser Zeit.
The cemetery contains 1,556 Commonwealth burials of the First World War and 37 German war graves from this period.
ParaCrawl v7.1

Nach Ende des Großen Kriegs, erstellte der 1918 von Auguste Schnell in Hermannstadt gegründete Sächsische Verein für die Pflege der Kriegsgräber aus Siebenbürgen am Fuße des Turms einen Friedhof der 1916 in der Schlacht für Hermannstadt Gefallenen.
After the end of the Great War, at the base of the Tower, the Saxon Society for Caring War Graves in Transylvania founded by Auguste Schnell in 1918 in Sibiu organized a cemetery of the heroes fallen in battle during the Battle of Sibiu in 1916.
ParaCrawl v7.1

Die schottische Journalistin und Newnight-Moderatorin Kirsty Wark hat sich mit der Commonwealth War Graves Commission (CWGC) zusammengetan, um eine neue Initiative zu starten, die darauf abzielt, die britische Öffentlichkeit dazu zu bringen, ihre lokalen Kriegsgräber zu besuchen.
Scottish journalist and Newsnight presenter, Kirsty Wark, has teamed up with the Commonwealth War Graves Commission (CWGC) to launch a new initiative aimed at getting the British public to visit their local war graves.
ParaCrawl v7.1