Übersetzung für "Milchgeld" in Englisch

Sie hat mich mit dem Milchgeld beschissen.
She short-changed me for the milk.
OpenSubtitles v2018

Da schulden wir 176,4O Kronen, plus Milchgeld.
And then the milk.
OpenSubtitles v2018

Hat Papa dir nicht genug Milchgeld gegeben?
Daddy didn't give you enough milk money today?
OpenSubtitles v2018

Wenigstens musst du uns kein Milchgeld mehr geben.
At least you won't have to give us milk money anymore.
OpenSubtitles v2018

Er hat das Milchgeld in der Schule gestohlen.
He stole the milk money at school.
OpenSubtitles v2018

Keiner fragte mich damals, ob ich das Milchgeld genommen habe.
No one asked me if I took the milk money.
OpenSubtitles v2018

Ein Schulhoftyrann mag dein Milchgeld bekommen, aber hat er es verdient?
A schoolyard bully may get your lunch money, but did he earn it?
ParaCrawl v7.1

Und er kann es erst zahlen, sobald er das Milchgeld bekommen hat.
And he can only pay it once he got the milk money.
ParaCrawl v7.1

Die Preis-Kosten-Ratio verdeutlicht, inwieweit das Milchgeld die Produktionskosten abdeckt.
The price-cost ratio illustrates to which degree milk prices cover production costs.
ParaCrawl v7.1

Das ist Milchgeld, Mann.
That's milk money,dude.
OpenSubtitles v2018

Also sagen wir einfach, ich stahl das Milchgeld und die Simons stahl's zurück.
Let's just say that I stole the milk money, but old Lady Simons stole it back from me.
OpenSubtitles v2018

Wir sind jetzt ein Großhandel, also kannst du dein bisschen Milchgeld wieder mitnehmen.
We're a bulk business now, so you can take your little milk money down to the corner.
OpenSubtitles v2018

Du hast vielleicht dein erstes Diaphragma mit Milchgeld bezahlt, aber das gibt dir noch lange nicht das Recht meine Tochter zu verderben!
You might have gotten your first diaphragm with milk money, but that doesn't give you the right to corrupt my daughter!
OpenSubtitles v2018

Bei einer Herde von 100 Milchkühen kann ein Plus von 9.675 Euro Milchgeld (0,25 Euro) erzielt werden.
An extra 9,675 euros milk money (0.25 euros) can be earned with a herd of 100 dairy cows.
ParaCrawl v7.1

Das heißt: Volles Milchgeld, mehr Milchleistung und mehr Wohlfühlkomfort für Melker und Tier durch gesunde Zitzen, gesunde Euter und leichtere Melkbarkeit.
The outcome the full milk price, better milking performance and greater well-being for milker and cow alike, with healthy teats, healthy udders and easier milkability.
ParaCrawl v7.1

Der Gewinner mit diesem leistungsstarken Konzept sind Sie: Denn mit der Qualität der Milch können Sie sich ganz auf das volle Milchgeld verlassen.
With this powerful concept there is only one winner: You. Due to the quality of the tank you can rely on receiving top value for your milk.
ParaCrawl v7.1

Preisausgleich: Der Milchauszahlungspreis ist überall im Land gleich, und ungleiche Kosten aufgrund unterschiedlicher Distanzen (vom Betrieb zur Molkerei) wirken sich nicht auf das Milchgeld der Erzeuger aus.
Price equalisation: The farm gate price is the same all over the country, and different costs associated with different distances (from farm to dairy) do not affect the price paid to the producer.
ParaCrawl v7.1

Aber auf die nächsten 500 Lire musst halt einen Monat warten .." bis er dass Milchgeld kassiert, weil der hat die Milch verkauft in der Stadt.
But on the next 500 lire must halt .. wait a month" until he conceded that milk money, because that has the milk sold in the city.
ParaCrawl v7.1

Um vor dem Hintergrund fallender Marktpreise einen Beitrag zur Existenzsicherung auf den Höfen zu leisten, hatte DMK im Jahr 2015 rund 30 Mio. Euro Gewinn direkt als Milchgeld auf die Höfe gebracht.
DMK paid around 30 million euros in profits directly to the farms as part of the milk price in 2015 in order to contribute to the viability of the farms against the background of falling market prices.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der Daten des Informationsnetzes Landwirtschaftlicher Buchführungen (INLB) der Europäischen Union wurden nun erstmals die Produktionskosten für luxemburgische Milch wissenschaftlich ermittelt. Das Ergebnis: Der Sektor weist eine strukturelle Deckungslücke auf: Während des gesamten Untersuchungszeitraums (2009 bis 2015) blieben die Erzeugungskosten der Milchbauern deutlich unter den Erlösen durch das Milchgeld.
For the first time, milk production costs for Luxembourg were scientifically recorded based on the Farm Accountancy Data Network (FADN). The result: The sector shows a structural gap in cost coverage. For the entire study period (2009 to 2015), milk production costs remained significantly higher than income from milk prices.
ParaCrawl v7.1