Übersetzung für "Mittelrückflüsse" in Englisch
Ebenso
wiederholen
wir,
dass
es
für
die
EIB
wichtig
wäre,
Mittelrückflüsse
aus
früheren
Investitionen
im
Mittelmeerraum
wiederzuverwenden,
um
Risikokapitalinvestitionen
in
KMU
des
Privatsektors
in
der
Region
zu
tätigen.
In
the
same
way,
we
also
reiterate
the
importance
for
the
EIB
to
reuse
reflows
from
previous
investment
in
the
Mediterranean
region
in
order
to
make
risk
capital
investment
in
private
sector
SMEs
in
the
region.
Europarl v8
Denn
auch
hier
hofft
man
auf
Mittelrückflüsse,
sollte
es
zu
keiner
Einigung
über
das
ELISE-Programm
kommen,
um
alte
Schulden
zu
begleichen.
For
here
too,
the
Council
is
hoping
for
a
return
flow
of
funds
to
settle
old
debts,
if
no
agreement
is
reached
on
the
ELISE
programme.
Europarl v8
Die
Konsultationen
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
haben
ergeben,
dass
eine
Auffüllung
der
Investitionsfazilität
nicht
erforderlich
ist,
da
aufgrund
der
Mittelrückflüsse
aus
dem
9.
und
10.
EEF
–
die
Investitionsfazilität
ist
ein
revolvierender
Fonds
–
ausreichende
Finanzmittel
vorhanden
sind.
Following
consultation
of
the
European
Investment
Bank,
it
appears
that
there
is
no
need
to
replenish
the
Investment
Facility,
as
sufficient
funding
is
already
available
from
reflows
from
the
allocations
of
the
9th
and
10th
EDF,
due
to
the
'revolving'
nature
of
this
Facility.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Beendigung
eines
durch
das
Risikoteilungsinstrument
abgedeckten
Vorhabens
können
Mittelrückflüsse
oder
verbleibende
Beträge
auf
Antrag
des
betreffenden
Mitgliedstaats
erneut
für
das
Risikoteilungsinstrument
genutzt
werden,
vorausgesetzt,
dass
der
Mitgliedstaat
eine
der
unter
Artikel
77
Absatz
2
Buchstaben
a,
b
und
c
genannten
Bedingungen
immer
noch
erfüllt.
Any
reflow
or
amount
left
over
after
the
completion
of
an
operation
covered
by
the
risk-sharing
instrument
may
be
reused,
at
the
request
of
the
Member
State
concerned,
within
the
risk-sharing
instrument,
provided
that
the
Member
State
still
meets
one
of
the
conditions
set
out
in
points
(a),
(b)
and
(c)
of
Article
77(2).
DGT v2019
Im
Rahmen
dieser
Verordnung
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
dass
Mittelrückflüsse
oder
dem
Risikoteilungsinstrument
zugewiesene
Beträge,
die
nicht
benötigt
wurden,
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
auf
Antrag
erneut
für
dasselbe
Risikoteilungsinstrument
genutzt
werden
können,
sofern
dieser
Mitgliedstaat
die
Fördervoraussetzungen
immer
noch
erfüllt.
Reuse
of
reflow
or
any
amount
left-over,
allocated
to
the
risk-sharing
instrument,
should
be
made
possible,
under
this
Regulation,
for
the
same
Member
State,
at
its
request
and
within
the
same
risk-sharing
instrument,
provided
that
it
still
meets
the
eligibility
conditions.
DGT v2019
Erfüllt
der
Mitgliedstaat
keine
dieser
Bedingungen
mehr,
werden
die
Mittelrückflüsse
oder
die
verbleibenden
Beträge
als
zweckgebundene
Einnahmen
gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
betrachtet.
If
the
Member
State
no
longer
meets
any
of
those
conditions,
the
reflow
or
the
amount
left-over
shall
be
considered
as
assigned
revenue
within
the
meaning
of
Article
18
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002.
DGT v2019
Des
Weiteren
erscheint
es
logisch,
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
zu
gestatten,
Mittelrückflüsse
aus
früheren
Maßnahmen
über
die
Investitions-
und
Partnerschaftsfazilität
Europa-Mittelmeer
(FEMIP)
zu
reinvestieren.
Moreover,
it
seems
logical
to
authorise
the
European
Investment
Bank
(EIB)
to
re-invest
within
the
Facility
for
Euro-Mediterranean
Investment
and
Partnership
(FEMIP)
the
funds
reflowing
from
past
operations.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Änderung
ermöglicht
der
EIB,
Mittelrückflüsse
aus
früheren
Maßnahmen,
die
im
Rahmen
von
MEDA
und
vorherigen
Finanzprotokollen
finanziert
wurden,
über
die
Investitions-
und
Partnerschaftsfazilität
Europa-Mittelmeer
(FEMIP)
zu
reinvestieren.
The
proposed
amendment
allows
the
EIB
to
re-invest
the
funds
reflowing
from
past
operations
(reflows)
financed
under
MEDA
and
the
earlier
financial
protocols
within
the
facility
for
Euro-Mediterranean
investment
and
partnership
(FEMIP).
EUbookshop v2
Zürich,
8.
November
2011
–
Die
Peach
Property
Group
AG,
ein
führender
Entwickler
von
hochwertigen
Wohnimmobilien
im
deutschsprachigen
Europa,
quantifiziert
heute
anlässlich
eines
Investorentags
erstmals
die
aus
den
laufenden
Entwicklungsprojekten
erwarteten
Mittelrückflüsse.
Zurich,
8
November
2011
–
Peach
Property
Group
Ltd,
a
leading
developer
of
high-quality
residential
property
in
German-speaking
Europe,
is
hosting
an
investor
conference
today.
On
this
occasion,
for
the
first
time,
the
Group
has
quantified
expected
cash
flows
from
its
current
development
projects.
ParaCrawl v7.1