Übersetzung für "Mitwirkung an projekten" in Englisch
Es
kann
immer
nur
eine
Unterstützung
und
eine
Mitwirkung
an
Projekten
sein.
All
they
can
ever
do
is
provide
support
and
cooperate
on
projects.
Europarl v8
Durch
Mitwirkung
an
diesen
Projekten
sollen
ca.
300
Arbeitsplätze
erhalten
bzw.
neu
geschaffen
werden.
These
projects
are
designed
to
maintain
or
create
approximately
300
jobs.
EUbookshop v2
Dem
unterbreiteten
Vorschlag
zufolge
sollen
durch
geänderte
Methoden
der
Zugang
zu
und
die
Möglichkeit
der
aktiven
Teilnahme
und
Mitwirkung
an
Projekten
für
nichtstaatliche
Organisationen
(NGO)
gestärkt
werden.
In
line
with
the
proposal
that
has
been
presented,
the
aim
of
the
change
in
methodology
is
to
increase
access
and
opportunities
for
non-governmental
organisations
to
actively
participate
and
contribute
to
the
project.
Europarl v8
Der
EWSA
fordert
im
Interesse
der
Wirksamkeit
von
ETP,
dass
der
Prozess
der
Vereinfachung
des
Rechtsrahmens
der
Europäischen
Kommission
(einschließlich
der
Mitwirkung
an
EU-Projekten)
wirksamer
umgesetzt
wird
sowie
die
gegen
die
Zerstückelung
und
die
Konkurrenz
institutioneller
Initiativen
gerichteten
Anstrengungen
verstärkt,
Strategien
besser
koordiniert
und
ETP
in
Zukunft
auf
institutioneller
Ebene
besser
sichtbar
werden.
The
EESC
calls
for
a
more
effective
implementation
of
the
EC
regulatory
framework
simplification
process
(including
participation
in
EU
projects),
for
increased
effort
in
reducing
fragmentation
and
competition
between
institutional
initiatives,
for
better
coordinated
policies
and
for
increased
visibility
in
the
future
at
institutional
level,
in
order
to
make
ETPs
more
effective.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
gewährleistet
eine
angemessene
Koordinierung
mit
den
Aktionen,
die
von
Ländern,
die
nicht
Mitglieder
der
Gemeinschaft*sind,
oder
von
Hochschulen
und
Unternehmen
in
diesen
Ländern
durchgeführt
werden,
wenn
sich
diese
Maßnahmen
auf
den
gleichen
Aktionsbereich
wie
TEMPUS
III
beziehen,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Mitwirkung
an
TEMPUS-III-Projekten.
The
Commission
shall
organise
appropriate
coordination
with
actions
undertaken
by
countries
not
members
of
the
Community*
or
by
universities
and
the
business
sector
in
this
country
in
the
same
field
as
Tempus
III,
including,
where
applicable,
participation
in
Tempus
III
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sorgt
für
eine
angemessene
Koordinierung
mit
den
Aktionen,
die
von
Drittländern(*)
oder
von
Hochschulen
und
Unternehmen
in
diesen
Ländern
durchgeführt
werden,
wenn
sich
diese
Maßnahmen
auf
den
gleichen
Aktionsbereich
wie
TEMPUS
III
beziehen,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Mitwirkung
an
TEMPUS-III-Projekten.
The
Commission
shall
organise
appropriate
co-ordination
with
actions
undertaken
by
third
countries
(*)
or
by
universities
and
the
business
sector
in
these
countries
in
the
same
field
as
Tempus
III,
including,
where
applicable,
participation
in
Tempus
III
projects.
TildeMODEL v2018
Vizepräsident
da
Silva
Costa
betonte
„die
Entschlossenheit
der
EIB,
Andalusiens
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
zu
unterstützen
–
erkennbar
durch
ihre
Mitwirkung
an
Projekten
dieser
Art,
die
nicht
nur
in
sich
bedeutend
sind,
sondern
auch
Humankapital
fördern.
Vice-President
da
Silva
Costa
underlined
“the
EIB’s
commitment
to
supporting
Andalusia’s
economic
and
social
development,
as
demonstrated
by
its
participation
in
projects
of
this
kind,
which
are
not
only
important
in
absolute
terms
but
also
serve
to
nurture
human
capital.
TildeMODEL v2018
Die
große
Mehrheit
der
Unternehmen
spricht
sich
für
schnellere
Verfahren
aus,
und
75
%
der
befragten
Unternehmen
erwarten
vereinfachte
Regeln
für
die
Mitwirkung
an
EU-Projekten.
The
large
majority
of
companies
call
for
quicker
procedures,
and
75%
of
the
companies
surveyed
expect
simplified
rules
for
participating
in
EU
projects.
TildeMODEL v2018
Was
Zusammenarbeit
und
Networking
betrifft,
so
geht
aus
dem
NRP
nicht
eindeutig
hervor,
ob
die
Strategie
geeignet
ist,
die
internationale
Zusammenarbeit
durch
Mitwirkung
an
grenzübergreifenden
Projekten
und
an
Clustern
zu
fördern.
As
regards
co-operation
and
networking,
it
is
not
wholly
clear
from
the
NRP
whether
there
is
a
strong
enough
strategy
to
encourage
international
cooperation
through
participation
in
cross-border
projects
and
clusters.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Vereinfachungsprozess
des
EU-Rechtsrahmens
(einschließlich
der
Mitwirkung
an
EU-Projekten)
wirksamer
umgesetzt
wird
sowie
die
gegen
die
Zerstückelung
und
die
Konkurrenz
institutioneller
Initiativen
gerichteten
Anstrengungen
verstärkt,
Strategien
besser
koordiniert
und
ETP
in
Zukunft
auf
institutioneller
Ebene
besser
sichtbar
werden,
könnte
dies
die
Wirksamkeit
von
ETP
steigern.
More
effective
implementation
of
the
EU
regulatory
framework
simplification
process
(including
participation
in
EU
projects),
increased
effort
in
reducing
fragmentation
and
competition
between
institutional
initiatives,
better
coordinated
policies
and
for
increased
visibility
in
the
future
at
institutional
level,
could
increase
the
effectiveness
of
ETPs.
TildeMODEL v2018
Dies
umfasst
auch
die
Mitwirkung
an
internationalen
Projekten
mit
dem
Ziel
der
Verhütung
der
grenzüberschreitenden
organisierten
Kriminalität,
beispielsweise
durch
die
Entschärfung
der
Umstände,
die
gesellschaftliche
Randgruppen
für
die
Tätigkeit
der
grenzüberschreitenden
organisierten
Kriminalität
anfällig
werden
lassen.
This
includes
participation
in
international
projects
aimed
at
the
prevention
of
transnational
organized
crime,
for
example
by
alleviating
the
circumstances
that
render
socially
marginalized
groups
vulnerable
to
the
action
of
transnational
organized
crime.
MultiUN v1
Ist
die
Kommission
bereit,
die
besondere
Rolle
der
autochthonen
Bevölkerungen
in
der
dauerhaften
und
umweltgerechten
Bewirtschaftung
der
Wälder
tropischer,
nördlicher
und
gemäßigter
Gebiete
und
das
Recht
dieser
Menschen
auf
tatsächliche
Mitwirkung
an
Entwicklungen
oder
Projekten
auf
ihrem
Gebiet
anzuerkennen?
Will
the
Commission
recognize
the
specific
role
of
the
indigenous
peoples
in
the
sustainable
management
of
tropical,
boreal
and
temperate
forests,
as
well
as
their
right
to
genuine
participation
for
any
development
or
project
taking
place
on
their
territories?
EUbookshop v2
Ihre
Mitwirkung
an
Projekten
stellt
für
andere
Banken
und
Finanzierungspartner
aus
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor
einen
Anreiz
dar,
sich
ebenfalls
an
der
Finanzierung
zu
beteiligen.
Its
support
attracts
other
public
and
private
banking
and
financial
partners
to
participate
in
projects.
EUbookshop v2
Da
sich
COST
durch
hohe
Flexibilität
auszeichnet
(die
Beteiligung
ist
fakultativ,
und
die
Projekte
werden
entsprechend
den
Interessen
der
Teilnehmerländer
"à
la
carte"
ausgearbeitet),
ermöglicht
diese
Form
der
Zusammenarbeit
eine
Mitwirkung
an
Projekten,
die
auf
die
speziellen
Bedürfnisse
dieser
Länder
zugeschnitten
sind.
With
a
very
flexible
approach
(participation
is
optional
and
the
projects
are
"customized"
to
correspond
to
the
interests
of
the
country
concerned)
COST
cooperation
has
enabled
these
countries
to
participate
in
projects
focusing
on
their
specific
needs.
EUbookshop v2
Jetzt
aufs
Tempo
drücken
Teil
II
Länderkapitel
durch
Mitwirkung
an
grenzübergreifenden
Projekten
und
an
Clustern
zu
fördern.
Time
to
move
up
a
gear
Part
II
Country
chapters
tent
with
the
inclusion
in
the
NRP
of
environmental
technologies
and
resource
e
ciency,
including
renewable
energy.
EUbookshop v2
Dabei
geht
es
vor
allem
darum,
zwischen
den
Partnern
einen
Austausch
über
bestimmte
Themen
in
Gang
zu
setzen
und
erwachsene
Lernende
zu
einer
aktiven
Mitwirkung
an
den
Projekten
zu
bewegen.
The
emphasis
is
on
the
process
of
establishing
exchanges
between
the
partners
on
spe-cifi
c
themes
and
on
the
active
participation
of
adult
learners
in
the
projects.
EUbookshop v2
Inzwischen
zählen
zu
den
neuen
Aktivitäten
die
Mitwirkung
an
europäischen
Projekten,
Inklusionsunternehmen
sowie
Projekten
für
Wirtschaft
nach
dem
Solidaritätsprinzip,
alternative
Finanzinstrumente
und
ethisches
Bankwesen.
It
now
includes
new
activities
including
collaborating
on
European
projects,
inclusion
companies,
solidarity
economics,
alternative
financial
instruments
and
ethical
banking.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitwirkung
an
Freie-Software-Projekten
scheint
eine
etwas
bessere
Wahl
zu
sein,
aber
da
viele
Freie-Software-Projekte
ein
kollaboratives
Entwicklungsmodell
übernommen
haben,
in
dem
die
Benutzer
selbst
die
Entwicklung
vorantreiben,
würde
diese
Bezeichnung
dann
auch
auf
Unternehmen
zutreffen,
die
keine
Unternehmen
der
Informationstechnik
(IT)
sind.
Contribution
to
Free
Software
projects
seems
a
slightly
better
choice,
but
as
many
Free
Software
projects
have
adopted
a
collaborative
development
model
in
which
the
users
themselves
drive
development,
that
label
would
then
also
apply
to
companies
that
aren't
Information
Technology
(IT)
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
Traineeprogramm
wurde
auf
meine
persönlichen
Interessen
und
Fähigkeiten
abgestimmt,
wobei
mir
insbesondere
die
Mitwirkung
an
strategischen
Projekten
der
MR
gefiel.
The
trainee
program
was
tailored
to
my
personal
interests
and
abilities;
I
particularly
liked
being
involved
in
strategic
projects
at
MR.
ParaCrawl v7.1
In
der
Welt
der
Ambient
Music
hat
die
klassisch
ausgebildete
Sängerin
vor
allem
durch
ihre
Mitwirkung
an
zwei
Projekten
des
dänischen
Produzenten
und
langjährigen
Enigma-Co-Producers
Jens
Gad
auf
sich
aufmerksam
gemacht:
dem
international
gefeierten
Debüt
seines
Projekts
Achillea
im
Jahre
2005
und
auf
seinem
Solo-Album
"Le
Spa
Sonique".
Her
first
merits
in
the
ambient
genre
the
classical
trained
singer
has
achieved
through
her
participation
in
two
projects
of
Danish
producer
and
longtime
Enigma-coproducer
Jens
Gad:
the
internationally
acclaimed
debut
of
his
formation
Achillea
in
2005
and
his
solo-album
"Le
Spa
Sonique".
ParaCrawl v7.1
Dank
unseres
Engagements
in
der
Gemeinschaft
freier
Software-Entwickler
und
unserer
Mitwirkung
an
diversen
Projekten
ist
der
Weg
zu
den
Entwicklern
kurz
und
Lösungen
sind
schnell
gefunden.
Thanks
to
our
full
involvement
in
the
community
of
free
software
developers
and
our
collaboration
in
diverse
projects,
we
have
excellent
contacts
with
developers
and
solutions
are
quickly
found.
ParaCrawl v7.1
Durch
seine
Mitwirkung
an
zahlreichen
Projekten
wie
Wolfpakk,
Trans-Siberian
Orchestra
oder
als
Frontmann
bei
Yngwie
Malmsteen,
Talisman,
Journey
oder
Soul
Sirkus
hat
er
sich
einen
Namen
gemacht,
und
das
nicht
nur
in
der
Rock
Szene.
Participating
in
countless
projects,
such
as
Wolfpakk,
"Trans-Siberian
Orchestra",
or
as
front
man
of
Yngwie
Malmsteen,
Talisman,
Journey
or
Soul
Sirkus,
he
made
himself
a
name
in
the
rock
scene.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Mitwirkung
an
Projekten
für
Weltereignisse
bauen
wir
unsere
Kompetenzen
ständig
aus
und
erwerben
eindrucksvolle
Referenzen.
By
being
actively
involved
in
projects
for
world
events
we
steadily
expand
our
competencies
and
get
impressive
references.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisgeber
würdigten
besonders
"die
impuls-
und
beispielgebende
kooperative
Zusammenarbeit
zur
Verbesserung
der
Leistungsfähigkeit
der
Bibliotheken
in
Deutschland,
die
erfolgreiche
Mitwirkung
an
internationalen
Projekten
und
die
hervorragende
Leistung,
das
historische
Erbe
und
die
moderne
Technik
so
innovativ
zu
verknüpfen,
dass
multimediale
Dienstleistungen
für
Nutzer
geschaffen
werden
können".
The
award
presenters
specifically
acknowledged
"the
inspiring
and
exemplary
cooperative
collaboration
to
improve
the
efficiency
of
German
libraries,
the
successful
involvement
in
international
projects,
and
the
outstanding
achievement
to
interlink
our
historical
heritage
and
modern
technology
in
such
an
innovative
way
as
to
create
multimedia
services
for
users".
ParaCrawl v7.1
Diese
Tätigkeit
umfasst
regelmäßige
Entscheidungsfindungen
und
technische
Mitwirkung
an
den
Projekten
und
laufenden
Aktivitäten
der
Annexe
und
im
Exco.
This
work
involves
regular
decisions-making
and
technical
contribution
to
the
projects
and
ongoing
activities
of
the
Annexes
and
of
4E.
ParaCrawl v7.1
Durch
seine
Mitwirkung
an
zahlreichen
internationalen
Projekten
hat
er
wesentlich
zur
internationalen
Verbreitung
und
Akzeptanz
der
indonesischen
Musikkulturen
beigetragen,
weshalb
er
in
Indonesien
auch
in
seiner
Funktion
als
Musikethnologe
als
einer
der
großen
Wegbereiter
gilt.
As
an
ethnomusicologist,
he
is
both
a
pioneer
and
supporter
of
this
genre
in
Indonesia.
Via
his
participation
in
numerous
collaborative
projects
he
has
contributed
significantly
to
the
international
distribution
and
acceptance
of
Indonesian
music
cultures.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitwirkung
an
diesem
Projekt
war
eine
positive
Erfahrung.
It
has
been
a
pleasant
experience
collaborating
on
this
project.
Europarl v8
Zu
meinen
Aufgaben
gehörte
auch
das
Mitwirken
an
größeren
Projekten
im
Einkauf.
Among
my
tasks
is
the
participation
in
larger
purchasing
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitwirkung
an
diesem
Projekt
hat
mir
sehr
große
Freude
bereitet.
The
participation
in
this
project
was
fantastic.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
der
Inhalte
sind
Mozilla,
Mitwirkende
an
Mozilla-Projekten
sowie
andere
Quellen.
Content
is
authored
by
Mozilla,
contributors
to
Mozilla
projects,
and
other
sources.
ParaCrawl v7.1
Die
Web-Kamera
arbeitet
dank
der
Sponsoren
und
Mitwirkenden
an
dem
Projekt:
The
web
camera
works
thanks
to
the
sponsors
and
collaborators
of
the
project:
ParaCrawl v7.1
Mitwirkende
an
diesem
Projekt
sind
willkommen!
Contributors
to
this
project
welcome!
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
wahnsinnig
über
sein
Mitwirken
an
diesem
Projekt.
I
am
absolutely
thrilled
to
have
him
working
on
this
project.
ParaCrawl v7.1
Rumäniens
Mitwirkung
an
diesem
Projekt
zeigt,
dass
Rumänien
zu
einem
europäischen
Nettolieferanten
von
Sicherheit
geworden
und
voll
in
der
Lage
ist,
seinen
Sicherheitsverpflichtungen
gegenüber
den
Verbündeten
nachzukommen.
Romania's
involvement
in
this
project
shows
that
Romania
has
become
a
net
European
supplier
of
security
and
has
the
full
capacity
to
honour
its
security
commitments
to
allies.
Europarl v8
Insgesamt
17
%
der
Mitwirkenden
an
den
Projekten
auf
der
Auswahlliste
kommen
nicht
aus
den
15
EU-Mitgliedstaaten.
Overall
17%
of
participants
in
the
shortlist
are
from
outside
the
15
Member
States
(MS).
TildeMODEL v2018
Die
Planung
für
die
Evaluierung
der
Kommission
lässt
ausreichend
Zeit
für
eine
ergänzende
Bewertung
durch
den
EWSA,
die
GD
EAC
steht
einer
Teilnahme
des
EWSA
an
ihren
Sitzungen
mit
dem
externen
Auftragnehmer
sowie
seiner
weiteren
Mitwirkung
an
dem
Projekt
offen
gegenüber.
The
planning
for
the
Commission's
evaluation
allows
for
sufficient
time
for
a
complementary
evaluation
by
the
EESC
and
DG
EAC
is
open
to
the
EESC's
participation
in
its
meetings
with
the
external
contractor
and
continuous
involvement
in
the
project.
TildeMODEL v2018
Schließlich
hat
die
Agentur
Kontakte
mit
den
EFTA-Ländern
geknüpft
und
sie
zur
Mitwirkung
an
dem
Projekt
über
den
Stand
von
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
aufgefordert.
Finally,
the
Agency
has
established
contacts
with
the
EFTA
countries
and
invited
them
to
participate
in
the
State
ofOSH
project.
EUbookshop v2
Die
31
Teilnehmer,
die
zur
Mitwirkung
an
dem
Projekt
ausgewählt
wurden,
repräsentieren
einen
breiten
Querschnitt
von
Unternehmen
in
Loughrea
wie
auch
auf
nationaler
Ebene.
The
31
participants,
who
have
been
selected
to
take
part
in
the
project,
represent
a
wide
cross-section
of
the
business
community
in
Loughrea,
as
well
as
the
country7as
a
whole.
EUbookshop v2
Die
Mitwirkung
mehrerer
an
einem
Projekt
ist
insofern
von
Bedeutung,
als
dadurch
die
verschiedenen
Standpunkte
(Arbeitnehmer/Arbeitgeber)
herausgestellt
werden
und
Konflikte
dergestalt
geschlichtet
werden,
daß
dabei
die
allgemeinen
Interessen
der
Gemein
schaft
zum
Tragen
kommen.
Most
of
the
national
bodies
are
autonomous
organizations
jointly
run
by
employers,
unions
and
(to
a
minimal
extent)
the
world
of
education.
EUbookshop v2
Fünf
Unternehmen
haben
nun
Anvars
Zustimmung
zur
Mitwirkung
an
dem
Projekt
erhalten,
zwei
weitere
Vorschläge
stehen
kurz
vor
der
Genehmigung.
Five
companies
have
now
received
Anvar's
approval
to
participate
in
the
scheme,
and
a
further
two
proposals
are
on
the
point
of
being
accepted.
EUbookshop v2
Die
Kommission
entschied,
dem
Beschwerdeführer
für
seine
Mitwirkung
an
dem
Projekt
178
415,10
EUR
zu
zahlen.
The
Commission
agreed
to
pay
EUR
178
415.10
for
the
complainant’s
participation
in
the
project.
EUbookshop v2