Übersetzung für "Montageöffnung" in Englisch

Zur Montageerleichterung dieser Anordnung ist im Gehäuse 1 eine Montageöffnung 1b vorgesehen.
For ease of assembly of this arrangement, an assembly aperture 1b is provided in the housing 1.
EuroPat v2

Zum Einbauen der Hülse dient eine Montageöffnung in der äußeren Laufradwand.
A mounting opening in the outer wheel wall serves for the installing of the sleeve.
EuroPat v2

Die Seitenscheiben 44 kommen in der Montageöffnung des Freilauf­außenrings 18 versenkt zu liegen.
Lateral disks 44 are recessed in the assembly opening or freewheel external ring 18.
EuroPat v2

Diese B-Säule 112 weist hierzu eine Montageöffnung 114 auf.
This B column 112 has for this purpose an assembly aperture 114.
EuroPat v2

Sie umgreift also den Rand der Montageöffnung.
This thus engages around the edge of the mounting opening.
EuroPat v2

Zwischen der Kontaktfläche 25 und der Montageöffnung 37 kann ein gewisser Abstand vorliegen.
Between the contact face 25 and the assembly opening 37 a certain distance may be left.
EuroPat v2

Aus später noch zu erläuternden Gründen sei diese Öffnung als Montageöffnung 37 bezeichnet.
For reasons to be explained later this opening will be termed the assembly opening 37 .
EuroPat v2

Aus Montagegründen ist das Lagerauge zu der Montageöffnung hin geschlitzt.
For assembly reasons, the bearing eye is slotted towards the assembly opening.
EuroPat v2

Zusätzlich kann der freie Raum als Montageöffnung verwendet werden.
In addition, the free space can be used as installation opening.
EuroPat v2

Ein Deckel 81 verschließt die Montageöffnung des Mittel­teils gasdicht im Betrieb.
In operation, a cover 81 closes the installation opening of the center part in a gas-tight manner.
EuroPat v2

Der Lagerzapfen ist durch eine Montageöffnung nach außen geführt.
The bearing journal is guided outwards through an assembly opening.
EuroPat v2

Eine zusätzliche Montageöffnung mit daraus resultierendem Dichtungsaufwand kann daher vermieden werden.
An additional assembly opening with a sealing effort resulting therefrom can therefore be prevented.
EuroPat v2

Das erbringt eine ausreichend große Montageöffnung.
This affords a sufficiently large assembly opening.
EuroPat v2

Die Montageöffnung 69 ist in den Figuren 31 bis 36 gezeigt.
The mounting opening 69 is illustrated in FIGS. 31 to 36 .
EuroPat v2

Vorzugsweise ist in dem Gehäuse wenigstens eine verschließbare Montageöffnung angeordnet.
Preferably in the housing at least one closable mounting opening is arranged.
EuroPat v2

Über eine Montageöffnung 48 wird eine Zugänglichkeit der Anlage möglich.
Access to the plant is possible via a mounting opening 48 .
EuroPat v2

Sodann kann der Rahmen 63 durch die Montageöffnung 71 entnommen werden.
The frame 63 can thereupon be removed through the assembly opening 71 .
EuroPat v2

Das Gehäuse 2 weist von der Montageöffnung 11 aus betrachtet keinerlei Hinterschneidungen auf.
As seen from the assembly opening 11, the casing 2 has no undercuts.
EuroPat v2

Die Montageöffnung 18 ist besonders gut aus Figur 7 erkennbar.
The mounting opening 18 is particularly easily visible in FIG. 7 .
EuroPat v2

Die Festigkeit des Gehäuses wird daher durch die Montageöffnung nicht stark beeinträchtigt.
The strength of the housing is therefore not impaired greatly by the mounting opening.
EuroPat v2

Er verschließt eine sich dort befindende Montageöffnung und damit den Raum 24a.
It closes an assembly opening located there, and thus closes the chamber 24 a.
EuroPat v2

Die Montageöffnung 80 ist über einen Deckel 82 verschließbar.
The mounting opening 80 can be closed by a cover 82 .
EuroPat v2

Hierzu kann das Aktuatorgehäuse 31 eine entsprechende Montageöffnung 43 aufweisen.
For this, the actuator housing 31 can have a suitable mounting opening 43 .
EuroPat v2

Dies ermöglicht es, den Axialsicherungsring 10 über die Montageöffnung 80 elastisch aufzuweiten.
This makes it possible to elastically widen the axial securing ring 10 via the mounting opening 80 .
EuroPat v2

Über die Montageöffnung kann ein Zugriff in das Innere des Kapselungsgehäuses 1 erfolgen.
The mounting opening allows access to the interior of the encapsulating housing 1 .
EuroPat v2

Zu diesem Zweck muss dieses durch die Montageöffnung hindurch erreicht werden.
For this purpose, said SFP module needs to be reached through the fitting opening.
EuroPat v2

Das Kurbelgehäuse 16 besitzt außerdem eine Montageöffnung 31 für einen in Fig.
The crankcase 16 has also a mounting opening 31 for a sensor that is also not shown in FIG.
EuroPat v2

Weiterhin weist das Ende E3 von dem Lagerarm 3 eine Montageöffnung 14 auf.
Furthermore, the end E 3 of bearing arm LA 3 has an installation opening 14 .
EuroPat v2