Übersetzung für "Musikbranche" in Englisch
Die
Musikbranche
oder
die
Buchverlage
beispielsweise
unterliegen
bestimmten
Produktions-
und
Vertriebsregeln.
Music
and
the
publication
of
books,
for
example,
obey
certain
production
and
distribution
rules.
Europarl v8
Der
scharfsinnige
Geschäftsmann
zeigte
ein
Gespür
für
die
Trends
der
Musikbranche.
He
was
an
astute
businessman,
yet
he
was
also
very
sensitive
to
the
market
trends
of
the
industry.
Wikipedia v1.0
Innerhalb
der
Kulturwirtschaft
spielt
die
Musikbranche
in
Berlin
eine
besondere
Rolle.
Berlin
is
an
important
center
in
the
European
and
German
film
industry.
Wikipedia v1.0
Außerdem
wäre
die
Musikbranche
gezwungen,
bei
neuen
Tonträgeraufnahmen
in
Europa
Einschnitte
vorzunehmen.
Equally,
the
sound
recording
industry
would
be
obliged
to
cut
down
on
the
creation
of
new
sound
recordings
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Jahre
später
bin
ich
in
der
Musikbranche
und
rede
mit
anderen
Kids.
Years
later,
I'm
in
the
record
business.
I
talk
to
other
kids.
OpenSubtitles v2018
Davor
war
ich
in
der
Musikbranche.
I
used
to
work
with
music.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
keine
Seltenheit
in
der
Musikbranche.
Well,
that's
not
unheard
of
in
the
music
business.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
war
Blogger
innerhalb
der
Musikbranche.
Yeah,
he
was
a
music
industry
blogger.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
immer
wieder
Leute
in
der
Musikbranche,
dessen
Seelen
weiterleben.
There's
people
that
kind
of
come
and
go
in
the
music
scene
whose
"ghosts"
always
live
on,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Die
Neunziger
waren
harte
Jahre
für
die
Musikbranche.
The
'90s
were
tough
in
the
music
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehöre
wohl
einfach
nicht
in
die
Musikbranche.
Guess
I'm
just
not
meant
to
be
in
the
music
business.
OpenSubtitles v2018
In
der
Musikbranche
hatten
sie
Vorurteile.
In
the
music
business,
they
were
just
prejudiced.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
bin...
ich
bin
in
der
Musikbranche.
You
know,
I'm...
I'm
in
the
music
business.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt
du
wärst
in
der
Musikbranche.
You
said
you
were
in
the
music
business.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
arbeite
jetzt
für
einen
großen
Manager
in
der
Musikbranche.
So,
I'm
working
for
a
big
music
manager
now.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Sache
hat
mal
die
Musikbranche
beherrscht,
wusstest
du
das?
Our
thing
once
ruled
the
music
business,
did
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Freund
war
in
der
Musikbranche.
She
used
to
be
associated
with
a
music
industry
guy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Hesh
war
in
der
Musikbranche.
Yeah,
Hesh
was
in
the
music
business.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
der
Musikbranche
damals
alle
Regeln
gebrochen.
Music
business
back
then,
we
broke
all
the
rules
as
we
went
along.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
die
Witzfigur
der
Musikbranche.
He's
the
laughing
stock
of
the
music
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meine
Träume
vom
Erfolg
in
der
Musikbranche
aufgeben.
I'll
just
give
up
my
dreams
to
be
a
success
in
the
music
business.
OpenSubtitles v2018
Warum
ich
mir
ausgerechnet
die
Musikbranche
ausgesucht
habe?
So
why
did
I
pickthe
music
industry?
Well...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Problem,
das
die
Musikbranche
betrifft.
I
have
a
problem,
and
it
pertains
to
the
music
industry.
OpenSubtitles v2018
Die
gesamte
Musikbranche
wird
da
sein,
auch
unser
Freund
Don
Cleveland.
Everyone
in
the
industry's
gonna
be
there,
including
our
friend
Don
Cleveland.
OpenSubtitles v2018
In
der
Musikbranche
herrscht
intensiver
Wettbewerb.
Competition
in
the
music
business
is
intense.
EUbookshop v2
Ich
hab
die
Musikbranche
für
alle
Zeiten
verändert.
I
changed
the
music
industry
for
better
and
for
always.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
dass
ich
nichts
mehr
von
der
Musikbranche
will?
You
know
I'm
done
with
the
music
industry,
right?
OpenSubtitles v2018