Übersetzung für "Nachgefüllt" in Englisch

Deshalb dürfte der Feuerstein ausgetauscht werden müssen, wenn das Feuerzeug nachgefüllt würde.
Therefore, the flint would, generally, require replacement if the lighter was refilled.
TildeMODEL v2018

Er hat meine Zigaretten nicht nachgefüllt.
He forgot to fill my cigarette case.
OpenSubtitles v2018

Hast du Benzin nachgefüllt, wie besprochen?
Did you fill the tank like I said?
OpenSubtitles v2018

Während des Filtrierens muss laufend Rohwasser nachgefüllt werden.
During filtering raw water must be replenished continuously .
WikiMatrix v1

Das Gerät hat aber den Nachteil, dass sein Reservoir nachgefüllt werden muss.
However, the shaver suffers from the disadvantage that its reservoir must be refilled.
EuroPat v2

Der Brennstoffvorrat 7 kann nach Abnehmen des Deckels 3 nachgefüllt werden.
The fuel supply 7 may be replenished by removing the cover 3.
EuroPat v2

Das Gaspolter kann mittels einer Zufuhrleitung periodisch oder ständig nachgefüllt werden.
The gas cushion may replenished through a supply duct periodically or continuously.
EuroPat v2

Der Siphon 6 wird hier in bekannter Weise entleert und anschliessend wieder nachgefüllt.
The siphon 6 is emptied and subsequently filled here in the known manner.
EuroPat v2

Zwischen diesen Nachfülltakten kann der Schleusenbehälter 25 über den Tiegel 28 nachgefüllt werden.
Between these refilling cycles the lock container 25 can be refilling by means of the pot 28 .
EuroPat v2

Sobald der Stau beseitigt ist, wird die Schlange vom Vereinzelungsprozess nachgefüllt.
Once the jam is cleared, the singularization process replenishes the queue.
EuroPat v2

Die Magazine der Verschließmaschinen brauchen daher nur vergleichsweise selten nachgefüllt zu werden.
The magazines of the closing machines therefore need to be refilled only relatively seldom.
EuroPat v2

Neues Abfallmaterial konnte dann nur in geringerem Maße nachgefüllt werden.
Consequently, only small amounts of additional waste material could be filled in.
EuroPat v2

Um ein Leerpumpen des Kopplungsraums 26 zu verhindern muß der Kopplungsraum nachgefüllt werden.
In order to prevent an evacuation of the coupling chamber 26, the coupling chamber must be refilled.
EuroPat v2

Dadurch wird der Siphon nachgefüllt, der beim Absaugvorgang geleert wurde.
In this manner the trap, which was emptied during the siphoning process, is refilled.
EuroPat v2

Während der ganzen Zeit hat sie meine Tasse nur dreimal nachgefüllt.
We've been here for a long fuckin time, and she's only filled my cup three times.
OpenSubtitles v2018

Nachdem Milch nachgefüllt wurde, können dann anschliessende Bezüge vorgenommen werden.
After milk has been refilled, coffee specialties can then subsequently be obtained.
EuroPat v2

Er kann mit Füllfedertinte aus der Flasche nachgefüllt werden.
It can be refilled with bottled fountain pen ink.
ParaCrawl v7.1

Durch seinen großen Wasservorrat muss er selten nachgefüllt werden.
Thanks to its large water reservoir, it seldom requires filling.
ParaCrawl v7.1

Ihr Farbbehälter nimmt bis zu 800 Milliliter Farbe auf und ist schnell nachgefüllt.
Their paint container holds up to 800 milliliters of paint and is quickly refilled.
ParaCrawl v7.1