Übersetzung für "Nebeldecke" in Englisch

Dort löste die Energie auf wie eine Nebeldecke und hinterläßte eine helle Transparenz.
There the energy was cleared away like a blanket of fog, leaving behind a bright transparency.
ParaCrawl v7.1

Gemäss Satellitennbild befand sich an dem Tag fast ganz Europa unter einer Nebeldecke.
According to satellite images, almost whole Europe was below fog that day.
ParaCrawl v7.1

Eine dicke Nebeldecke rollt von der See herein und kondensiert auf dem durstigen Land.
A thick blanket of fog rolls in from the sea and condenses on this thirsty land.
OpenSubtitles v2018

Das Foto zeigt eine dichte Nebeldecke, die von der darunterliegenden Stadt Tübingen orange angeleuchtet wird.
The image shows local fog that is lit by the lights of the city of Tübingen below.
ParaCrawl v7.1

Im Winterhalbjahr führt die häufigere Hochdruckwetterlage auf den Gipfeln zu Sonnenschein, während die Täler in Kaltluftseen unter einer dichten Nebeldecke verschwinden (Inversionswetterlage).
During the winter months, frequent high pressure means that the summits are often bathed in sunshine, while the valleys disappear under a thick blanket of fog as a result of pockets of cold air (temperature inversion).
WikiMatrix v1

In etwa 1.000 Fuß Höhe stießen wir durch die Nebeldecke und flogen dann in einer Höhe von 23.000 Fuß auf den Kontinent zu.
In approximately 1,000 feet height we pushed by the fog cover and flew then at a value of 23.000 feet on the continent too.
ParaCrawl v7.1

Virgin zog eine dicke Nebeldecke über die Stadt und die Küste, dass es unmöglich für den Erfolg dieses Angriffs.
Virgin put a thick blanket of haze over the city and the coast, making it impossible for the success of the attack.
ParaCrawl v7.1

An Wochenenden mit dicker Nebeldecke über dem Zugerland, sind die Parkplätze möglicherweise bereits besetzt (und die Straße ist gesperrt) - wenn man zu spät ist.
On a weekend with thick fog over the Zug area and blue sky up here, you'll probably find all the parking space occupied (and the road closed) - if you are too late.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich leicht die damalige Landschaft des Mugello vorstellen: zuweilen ähnelt die dichte, unten im Becken verweilende Nebeldecke auf beeindruckende Weise jener flüssigen Oberfläche.
It is not difficult to imagine the Mugello landscape at the period: sometimes the foggy covers which staunch at the bottom of the basin are in an impressive way similar to that liquid surface.
ParaCrawl v7.1

Während die Gondel durch die Nebeldecke stößt, blenden Sie die ersten Sonnenstrahlen, ganz flach fallen Sie durch die Panoramaverglasung ins Innere der Gondel - Zeit, ein Foto zu machen.
As the gondola pokes through the fog, you can see the first rays of sunshine, falling flat through the panoramic glazing into the interior of the gondola - time to take a picture.
ParaCrawl v7.1

Wenn im Tal der Nebel die Sonne versteckt, sitzen Sie in der Post meist über der dicken Nebeldecke im strahlenden Sonnenschein auf dem Balkon vor Ihrem Nichtraucherzimmer.
When the fog hides the sun in the valley, you are usually sitting over the thick blanket of fog in bright sunshine on the balcony in front of your non-smoking room at Die Post.
ParaCrawl v7.1