Übersetzung für "Nebeldecke" in Englisch
Dort
löste
die
Energie
auf
wie
eine
Nebeldecke
und
hinterläßte
eine
helle
Transparenz.
There
the
energy
was
cleared
away
like
a
blanket
of
fog,
leaving
behind
a
bright
transparency.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
Satellitennbild
befand
sich
an
dem
Tag
fast
ganz
Europa
unter
einer
Nebeldecke.
According
to
satellite
images,
almost
whole
Europe
was
below
fog
that
day.
ParaCrawl v7.1
Eine
dicke
Nebeldecke
rollt
von
der
See
herein
und
kondensiert
auf
dem
durstigen
Land.
A
thick
blanket
of
fog
rolls
in
from
the
sea
and
condenses
on
this
thirsty
land.
OpenSubtitles v2018
Das
Foto
zeigt
eine
dichte
Nebeldecke,
die
von
der
darunterliegenden
Stadt
Tübingen
orange
angeleuchtet
wird.
The
image
shows
local
fog
that
is
lit
by
the
lights
of
the
city
of
Tübingen
below.
ParaCrawl v7.1
Im
Winterhalbjahr
führt
die
häufigere
Hochdruckwetterlage
auf
den
Gipfeln
zu
Sonnenschein,
während
die
Täler
in
Kaltluftseen
unter
einer
dichten
Nebeldecke
verschwinden
(Inversionswetterlage).
During
the
winter
months,
frequent
high
pressure
means
that
the
summits
are
often
bathed
in
sunshine,
while
the
valleys
disappear
under
a
thick
blanket
of
fog
as
a
result
of
pockets
of
cold
air
(temperature
inversion).
WikiMatrix v1
In
etwa
1.000
Fuß
Höhe
stießen
wir
durch
die
Nebeldecke
und
flogen
dann
in
einer
Höhe
von
23.000
Fuß
auf
den
Kontinent
zu.
In
approximately
1,000
feet
height
we
pushed
by
the
fog
cover
and
flew
then
at
a
value
of
23.000
feet
on
the
continent
too.
ParaCrawl v7.1
Virgin
zog
eine
dicke
Nebeldecke
über
die
Stadt
und
die
Küste,
dass
es
unmöglich
für
den
Erfolg
dieses
Angriffs.
Virgin
put
a
thick
blanket
of
haze
over
the
city
and
the
coast,
making
it
impossible
for
the
success
of
the
attack.
ParaCrawl v7.1
An
Wochenenden
mit
dicker
Nebeldecke
über
dem
Zugerland,
sind
die
Parkplätze
möglicherweise
bereits
besetzt
(und
die
Straße
ist
gesperrt)
-
wenn
man
zu
spät
ist.
On
a
weekend
with
thick
fog
over
the
Zug
area
and
blue
sky
up
here,
you'll
probably
find
all
the
parking
space
occupied
(and
the
road
closed)
-
if
you
are
too
late.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
leicht
die
damalige
Landschaft
des
Mugello
vorstellen:
zuweilen
ähnelt
die
dichte,
unten
im
Becken
verweilende
Nebeldecke
auf
beeindruckende
Weise
jener
flüssigen
Oberfläche.
It
is
not
difficult
to
imagine
the
Mugello
landscape
at
the
period:
sometimes
the
foggy
covers
which
staunch
at
the
bottom
of
the
basin
are
in
an
impressive
way
similar
to
that
liquid
surface.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Gondel
durch
die
Nebeldecke
stößt,
blenden
Sie
die
ersten
Sonnenstrahlen,
ganz
flach
fallen
Sie
durch
die
Panoramaverglasung
ins
Innere
der
Gondel
-
Zeit,
ein
Foto
zu
machen.
As
the
gondola
pokes
through
the
fog,
you
can
see
the
first
rays
of
sunshine,
falling
flat
through
the
panoramic
glazing
into
the
interior
of
the
gondola
-
time
to
take
a
picture.
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
Tal
der
Nebel
die
Sonne
versteckt,
sitzen
Sie
in
der
Post
meist
über
der
dicken
Nebeldecke
im
strahlenden
Sonnenschein
auf
dem
Balkon
vor
Ihrem
Nichtraucherzimmer.
When
the
fog
hides
the
sun
in
the
valley,
you
are
usually
sitting
over
the
thick
blanket
of
fog
in
bright
sunshine
on
the
balcony
in
front
of
your
non-smoking
room
at
Die
Post.
ParaCrawl v7.1