Übersetzung für "Neonreklame" in Englisch
Ein
Feuer
wäre
wie
eine
Neonreklame
hier,
unter
freiem
Himmel.
An
open
fire
will
be
like
a
neon
sign
out
here.
OpenSubtitles v2018
Brauchst
du
wirklich
eine
Neonreklame
für
$30.000?
You
really
need
to
spend
$30,000
on
a
fucking
neon
sign,
dude?
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
aus
wie
eine
Neonreklame
für
Gordon's
Gin.
You
look
like
a
neon
sign
for
Gordon's
gin.
OpenSubtitles v2018
Die
Neonreklame
blinkt,
die
Edelstahleinrichtung
blitzt.
The
neon
advertising
flashes,
the
stainless
steel
fittings
sparkl.
ParaCrawl v7.1
Die
K-,
Q-
und
A-Symbole
leuchten
wie
eine
Neonreklame.
The
K,
Q
and
A
symbols
glow
like
a
neon
sign.
ParaCrawl v7.1
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
wird
Neonreklame
die
Straßen
der
Stadt
überfluten.
In
the
not
so
distant
future
these
metropolitan
streets
are
flooded
with
neon
adverts.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Dach
war
eine
große
Neonreklame
für
die
nationalsozialistische
Zeitung
"Braune
Post"
montiert.
A
large
neon
sign
advertising
the
Nazi
newspaper
"Braune
Post"
was
mounted
on
the
roof.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Dach
war
eine
große
Neonreklame
für
die
nationalsozialistische
Zeitung
Braune
Post
montiert.
A
large
neon
sign
advertising
the
Nazi
newspaper
Braune
Post
was
mounted
on
the
roof.
WikiMatrix v1
Eine
große
Neonreklame
in
Times
Square
in
New
York
wurde
von
"America's
Atheists"
aufgestellt.
A
large
neon
sign
in
Times
Square
in
New
York
was
paid
for
by
"America's
Atheists."
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Neonreklame
in
Times
Square
in
New
York
wurde
von
“America's
Atheists”
aufgestellt.
A
large
neon
sign
in
Times
Square
in
New
York
was
paid
for
by
“America’s
Atheists.”
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
führt
dich
in
die
Straße
eines
asiatischen
Stadtzentrums,
die
von
Neonreklame
beleuchtet
wird.
Set
in
a
street
illuminated
by
the
vibrant
neon
signs
of
Asian
downtown.
ParaCrawl v7.1
Norihisa
Hosaka
fotografiert
von
Stadtbeleuchtung
und
Neonreklame
illuminierte
Stadtlandschaften
und
Straßenzüge
im
nächtlichen
Tokyo.
Norihisa
Hosaka
photographed
cityscapes
and
streets
at
night
in
Tokyo
illuminated
by
city
lights
and
neon
signs.
ParaCrawl v7.1
Die
Schilder
und
die
Neonreklame
sind
nicht
vom
Kassationsbeschwerdegegner,
in
seinem
Namen
oder
von
einem
seiner
Lizenznehmer
in
den
Verkehr
gebracht
worden.
The
shields
and
the
sign
have
not
been
marketed
by
or
on
behalf
of
Mr
Groeneveld
or
any
of
his
licensees.
EUbookshop v2
Gegenüber
ist
eine
Neonreklame.
You
can't
tell
now,
but
there's
a
neon
billboard
across
the
street.
OpenSubtitles v2018
Eine
Großstadt
ist
so
überflutet
mit
Reizen,
dass
wir
unsere
Aufmerksamkeit
dauernd
neu
justieren
müssen
um
nicht
von
irrelevanten
Dingen,
wie
Neonreklame
oder
Handy-Unterhaltungen
im
Bus
abgelenkt
zu
werden.
A
city
is
so
overstuffed
with
stimuli
that
we
need
to
constantly
redirect
our
attention
so
that
we
aren't
distracted
by
irrelevant
things,
like
a
flashing
neon
sign
or
the
cellphone
conversation
of
a
nearby
passenger
on
the
bus.
ParaCrawl v7.1
Musiker,
Handwerker,
Studenten
–
die
unterschiedlichsten
Menschen
trinken
ihren
Milchkaffee
im
Café
mit
der
roten
Neonreklame
sowie
Kunst
und
Nippes
an
den
Wänden.
Musicians,
craftsmen,
students
–
a
wide
variety
of
people
drink
their
lattes
in
the
café
with
the
red
neon
sign
and
with
art
and
knick-knacks
on
the
walls.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
obendrauf
auf
die
Ästhetik
von
Neonreklame
der
1990er
Jahre
stehst,
dann
ist
dieses
Spiel
genau
Dein
Ding.
If
you’re
into
the
aesthetics
of
1990s
neon
advertising,
this
is
definitely
your
game.
ParaCrawl v7.1
Die
Art,
wie
Ihr
Büro
aussieht
und
sich
anfühlt,
kann
eine
ebenso
starke
Botschaft
sein
wie
die
Neonreklame
am
New
Yorker
Times
Square.
The
way
your
office
looks
and
feels
can
send
a
message
as
powerful
as
a
Times
Square
billboard.
ParaCrawl v7.1
Sonnenfinsternis,
nächtliche
Neonreklame,
Polarlichter
–
die
interessantesten
Farben
finden
sich
oft
abseits
des
hellen
Tages.
Solar
eclipse,
neon
signs
at
night,
the
polar
lights
–
the
most
interesting
colours
are
often
only
seen
at
night.
ParaCrawl v7.1
Daneben
gab
es
aber
eine
Parallelwelt:
die
Bakelit
Schallplatten,
der
Minirock,
die
Neonreklame,
Mineralwasser,
der
neue
Bauhaus-
bzw.
der
Retrotrend
in
Budapest.
At
the
same
time
there
was
a
parallel
world
-
bakelite
records,
mini
skirts,
neon
advertising,
soda-water,
the
new
Bauhaus
-
in
other
words,
Budapest
retro.
ParaCrawl v7.1
Es
beginnt
mit
viel
befahrenen
Straßen,
greller
Neonreklame,
herkömmlichen
abendlichen
Aktivitäten,
dringt
dann
aber
immer
tiefer
ein
in
ein
Schattenreich
aus
Drogen,
Prostitution,
Krankheit,
Gewalt
und
Zerstörung,
in
dem
die
Menschen
zusammen
mit
Ratten
und
Mäusen
auf
der
Straße
leben
und
sterben.
It
starts
with
busy
streets,
sparkling
neon
signs,
common
evening
activities
but
soon
penetrates
deeper
and
deeper
into
a
shadowy
realm
of
drugs,
prostitution,
disease,
violence
and
destruction,
in
which
people
live
and
die
together
with
rats
and
mice
out
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
So
wie
in
Berlin
und
Warschau
waren
diese
Lösungen
oft
radikal:
Einige
schlugen
vor,
eine
riesige
Neonreklame
über
Lenins
Mausoleum
anzubringen,
andere
plädierten
dafür,
die
Lenin-Statue
mit
einem
Kran
anzuheben
und
für
immer
in
der
Luft
schweben
zu
lassen
(siehe
Bild
unten),
was
wiederum
denselben
unentschlossenen
und
gegenstandslosen
Aspekt
des
Iconoclash,
und
vielleicht
auch
der
liberalen
Demokratie,
bestätigte.
As
in
Berlin
and
Warsaw,
these
solutions
were
often
radical:
some
proposed
placing
a
huge
neon
sign
above
Lenin's
mausoleum,
other
suggested
crane-lifting
the
statue
of
Lenin
and
keeping
it
indeterminately
hanging
in
the
air
(see
figure
below),
confirming
again
the
same
indecisive
and
groundless
aspect
of
iconoclash,
and
perhaps
of
liberal
democracy.
ParaCrawl v7.1