Übersetzung für "Nicht moeglich" in Englisch
Dies
waere
vor
einigen
Jahren
nicht
moeglich
gewesen.
That
would
not
have
happened
a
few
years
ago.
TildeMODEL v2018
Es
wird
nicht
moeglich
sein,
den
Gemeinschaftshaushalt
in
derart
enge
Grenzen
einzuzwaengen.
The
Community
budget
cannot
be
confined
within
such
strict
limits.
TildeMODEL v2018
Dauerhafte
politische
Einflussnahme
ist
ohne
eine
wettbewerbsfaehige
Wirtschaft
in
der
Tat
nicht
moeglich.
There
can
be
no
lasting
political
influence
without
a
competitive
economy.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
mit
einer
Vorrichtung
der
beschriebenen
Art
nicht
moeglich.
This
cannot
be
accomplished
with
the
prior
art
device
described
above.
EuroPat v2
Zerschneider
und
Zerhacker
es
waere
sonst
nicht
moeglich
fuer
sie,
Most
of
the
herbivores
have
canines,
incisors
and
molars
it
would
not
be
possible
for
them,
for
us,
to
be
eating
hard
fruit
like
apples
without
those
teeth.
QED v2.0a
Die
Reservierung
der
Parkplatz
ist
leider
nicht
moeglich.
The
reservation
of
the
parking
is
unfortunately
not
possible.
CCAligned v1
Und
bisher
haben
wir
nichts
waehrend
unserer
Entwicklungsarbeit
gesehen
was
das
nicht
moeglich
erscheinen
laesst.
We
haven't
seen
anything
yet
in
our
development
work
that
says
that
isn't
possible.
TED2013 v1.1
Dies
widerspraeche
dem
Geist
der
Gemeinschaft
und
waere
in
der
Praxis
gar
nicht
moeglich.
That
would
be
contrary
to
the
spirit
of
the
Community
as
well
as
being
impossible
in
practice.
TildeMODEL v2018
Aus
praktischen
Gruenden
war
es
nicht
moeglich,
Informationen
ueber
die
drei
neuen
Mitgliedstaaten
einzubeziehen.
It
has
not
been
possible
for
practical
reasons
to
include
information
on
the
three
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Zusammenhalt
ist
ohne
eine
langfristige
und
staendige
Unterstuetzung
seitens
der
Strukturfonds
nicht
moeglich.
Cohesion
cannot
take
place
without
a
long
term
and
consistent
effort
on
the
part
of
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
es
bei
dieser
bekannten
Vorrichtung
nicht
moeglich,
einen
Ausdrehvorgang
mit
kontinuierlicher
Vorschubbewegung
durchzufuehren.
Furthermore,
it
is
not
possible
with
this
known
device
to
carry
out
a
boring
process
with
continuous
feed
movement.
EuroPat v2
Globalitaet,
weil
es
nicht
moeglich
ist,
ueber
einzelne
Bereiche
getrennt
zu
verhandeln,
wie
manche
dies
fordern,
-
vielmehr
muss
ein
handelspolitisches
Gesamtpaket
geschnuert
werden.
Interdependence,
because
it
is
impossible
to
treat
any
issue
in
isolation,
though
some
would
like
to
-
progress
must
be
made
on
all
fronts.
TildeMODEL v2018
Es
geht
hier
schlicht
um
ihr
Wachstumspotential
und
auch
um
ihre
kuenftige
Handlungsfaehigkeit
nach
aussen,
denn
dauerhafte
politische
Einflussnahme
ist
ohne
eine
wettbewerbsfaehige
Wirtschaft
in
der
Tat
nicht
moeglich.
There
can
be
no
lasting
political
influence
without
a
competitive
economy.
TildeMODEL v2018
Was
ich
soeben
als
wesentliche
Voraussetzungen
beschrieben
habe,
ist
nichts
weiter
als
die
Grundstruktur
einer
Marktwirtschaft,
ohne
die
Wettbewerb
nicht
moeglich
ist.
What
I
have
just
described
as
the
essential
pre-conditions
are
nothing
more
than
the
basic
infrastructure
of
a
market
economy
without
which
a
system
of
competition
could
not
function.
TildeMODEL v2018
Es
war
mir
nicht
moeglich,
die
Programme
zu
genehmigen,
bevor
ich
nicht
sicher
war,
dass
das
Geld
auch
tatsaechlich
an
die
betroffenen
Gebiete
ging.
I
could
not
agree
the
programmes
until
I
was
sure
the
money
would
go
to
the
areas
concerned.
TildeMODEL v2018
Was
den
Stahlsektor
angeht,
so
werden
die
Ausfuhren
aus
Mittel-
und
Osteuropa
nach
wie
vor
hoch
subventioniert,
wodurch
ein
gerechter
Wettbewerb
an
unserem
Markt
nicht
moeglich
ist.
In
steel,
for
example,
many
exports
from
Central
and
eastern
Europe
are
still
heavily
subsidised
and
cannot
compete
fairly
on
our
market.
TildeMODEL v2018
Zwar
liegt
der
Weg
fest
und
ist
Umkehr
nicht
mehr
moeglich,
doch
bedarf
es
noch
grosser
politischer
Entschlossenheit,
um
ans
Ziel
zu
gelangen.
It
is
true
that
the
path
is
clearly
marked,
that
there
is
no
turning
back,
but
a
good
deal
of
political
will
is
still
required.
TildeMODEL v2018
Er
waere
nicht
moeglich
gewesen
ohne
die
in
den
letzten
Jahren
erzielten
Fortschritte
und
die
Massnahmen,
die
die
portugiesischen
Behoerden
vor
kurzem
entsprechend
dem
vom
Rat
gebilligten
Konvergenzprogramm
getroffen
haben.
It
would
not
have
been
possible
without
the
progress
made
in
recent
years
nor
without
the
measures
recently
adopted
by
the
Portuguese
authorities
in
compliance
with
the
convergence
programme
approved
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Es
sei
nicht
moeglich,
Fortschritte
bei
einem
Teil
zu
erzielen
und
einen
anderen
Teil
zu
beschneiden,
ohne
dass
das
Gleichgewicht
verlorengeht.
It
is
not
possible
to
progress
with
one
part
and
cut
another
without
unbalancing
it.
TildeMODEL v2018
Da
die
Beziehungen
zwischen
extrem
kalten
Wassertemperaturen
und
biologischen
Faktoren
wie
Abwanderung,
Rekrutierung
und
natuerliche
Sterblichkeit
noch
nicht
ausreichend
erforscht
sind,
ist
es
den
Wissenschaftlern
nicht
moeglich,
die
Veraenderungen
der
Biomasse
zu
bewerten
und
Vorhersagen
ueber
kuenftige
Veraenderungen
zu
machen.
Since
the
relation
between
extreme
cold
sea
water
temperature
and
biological
factors
such
as
migration,
recruitement
and
natural
mortality
is
not
fully
understood,
scientists
are
unable
to
assess
the
variations
in
the
biomass
and
to
make
a
forecast
of
future
variations.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritaetsprinzip,
das
jetzt
in
der
Gemeinschaft
weitgehend
anerkannt
wird,
bedeutet
im
Grunde,
dass
Angelegenheiten
nur
dann
auf
einer
hoeheren
Ebene
erledigt
werden
sollen,
wenn
dies
effizient
auf
einer
niedrigeren
Ebene
nicht
moeglich
ist.
The
principle
of
subsidiarity,
now
widely
recognized
in
the
Community,
basically
says
that
things
should
only
be
done
at
a
higher
level
if
they
cannot
be
done
efficiently
at
a
lower
level.
TildeMODEL v2018
Der
Europaeische
Rat
bekraeftigt,
dass
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
sich
verpflichten,
in
den
regionalen
und
internationalen
Gremien
die
Wahrung
der
Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten,
ohne
die
Frieden
und
dauerhafte
Siche
rheit
nicht
moeglich
sind,
zu
unterstuetzen
und
zu
foerdern.
The
European
Council
reiterates
the
commitment
of
the
Community
and
its
member
States
to
support
and
promote
in
regional
and
international
bodies,
that
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
without
which
peace
and
lasting
security
cannot
be
established.
TildeMODEL v2018
Bisher
war
es
nicht
moeglich,
die
Finanzlage
von
Unternehmen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
zu
vergleichen,
weil
deren
Aktiva
nach
Kriterien
bewertet
wurden,
die
nicht
kompatibel
sind.
Hitherto
it
has
not
been
possible
to
compare
the
financial
position
of
companies
in
different
Member
States
because
their
assets
have
been
evaluated
according
to
incompatible
criteria.
TildeMODEL v2018