Übersetzung für "Nicht verzeichnet" in Englisch
Es
ist
nicht
urbanisiert
und
verzeichnet
ein
sehr
niedriges
Pro-Kopf-Einkommen.
The
country
is
overpopulated,
with
1
040
people
per
square
kilometre;
it
is
not
urbanised,
and
it
has
a
very
low
income
per
head
of
population.
Europarl v8
Im
Protokoll
ist
diese
Vertretung
jedoch
nicht
verzeichnet.
The
substitution
does
not
appear
in
the
Minutes.
Europarl v8
Die
Mixe-Sprache
ist
wenig
dokumentiert
und
viele
Varianten
sind
überhaupt
nicht
verzeichnet.
The
Mixe
languages
are
poorly
documented
and
many
variants
are
not
documented
at
all.
Wikipedia v1.0
Ferner
wurde
die
Einschleppung
zweier
nicht
heimischer
Arten
verzeichnet.
The
introduction
of
two
non-indigenous
species
has
been
recorded.
TildeMODEL v2018
Es
ist
so
klein,
dass
es
auf
unseren
Sternkarten
nicht
verzeichnet
ist.
It's
so
small,
it's
not
even
marked
on
the
astronavigation
charts.
OpenSubtitles v2018
Seine
Frau
ist
in
den
Listen
der
Belerephon
nicht
verzeichnet.
Skipper,
there
is
no
record
of
any
wife
in
the
Belerephon
rolls.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
nicht
verzeichnet
ist,
bedeutetet
nicht,
dass
es
nicht
existiert.
Because
it
is
not
on
the
map
doesn't
mean
it
does
not
exist.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
dafür,
dass
der
Gauguin
nicht
weiter
verzeichnet
wird.
I'll
make
sure
the
Gauguin
doesn't
get
logged
in.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
auch
Kapseln
geben,
die
nicht
verzeichnet
sind.
There's
no
guarantee
that
our
database
is
complete.
There
could
be
new
pods
that
we're
not
aware
of.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
auf
meinem
Plan
nicht
verzeichnet.
I
don't
have
anything
on
my
schedule.
OpenSubtitles v2018
Auf
PIaneten,
die
nicht
verzeichnet
sind.
To
planets
that
aren't
even
on
the
charts.
OpenSubtitles v2018
So
sei
etwa
Island
auf
der
Karte
nicht
verzeichnet.
Iceland/Thule
is
not
named
or
shown
on
the
map.
Wikipedia v1.0
Sonst
hätte
es
Horseflesh
doch
hier
nicht
verzeichnet!
You
just
gotta
believe
in
it.
Otherwise,
Horseflesh
wouldn't
have
put
it
on
the
map.
OpenSubtitles v2018
Ob
der
Pilger
nach
Bordeaux
zurückkehrte,
ist
nicht
verzeichnet.
The
return
trip
from
Milan
to
Bordeaux
is
not
repeated.
WikiMatrix v1
Derartige
Niveaus
wurden
in
Dänemark
seit
1983
nicht
mehr
verzeichnet.
These
levels
have
not
been
observed
in
Denmark,
since
1983.
EUbookshop v2
Derart
niedrige
Erwartungswerte
wurden
seit
Herbst
1996
nicht
mehr
verzeichnet.
Such
low
levels
of
expectations
have
not
been
recorded
since
autumn
1996.
EUbookshop v2
Jocksthorn
und
Kilmore
Place
sind
nicht
verzeichnet.
Jocksthorn
and
Kilmaurs
Place
are
not
shown.
WikiMatrix v1
Dies
ist
nicht
im
Protokoll
verzeichnet.
This
has
not
been
recorded
in
the
Minutes.
EUbookshop v2
Tagungswoche
vertraulichen
oder
geheimen
Dokumente,
die
nicht
im
Register
verzeichnet
sind.
The
Week
the
debate
she
stressed
that
the
agreement
did
not
represent
a
step
backwards.
EUbookshop v2
Arbeit
im
allgemeinen
in
den
Tagebüchern
nicht
verzeichnet
werden).
What
has
not
been
previously
remarked
,
however,
is
the
difference
between
the
successive
surveys.
EUbookshop v2
Eine
Menge
Inseln
in
der
Gegend
sind
noch
nicht
verzeichnet.
So
many
islands
around
here,
a
lot
haven't
been
charted.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
eure
Quelle
in
den
Plänen
nicht
verzeichnet.
Unfortunately...
your
spring
doesn't
figure
on
the
Chief
Engineer's
survey
map.
OpenSubtitles v2018
Nicht
verzeichnet
werden
Studiengänge
und
Vorlesungen
sowie
Werbeveranstaltungen
und
Fortbildungsangebote
von
kommerziellen
Anbietern.
Study
courses
and
lectures
as
well
as
advertising
events
and
further
education
offers
by
commercial
providers
are
not
listed.
ParaCrawl v7.1