Übersetzung für "Nur ergänzend" in Englisch
																						Also
																											das
																											kann
																											alles
																											nur
																											ergänzend
																											zum
																											BIP
																											sein.
																		
			
				
																						Thus,
																											all
																											of
																											this
																											can
																											only
																											supplement
																											GDP
																											figures.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allerdings
																											kann
																											das
																											EIDHR
																											nur
																											ergänzend
																											zu
																											den
																											geltenden
																											geographischen
																											Programmen
																											eingesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											EIDHR
																											can
																											only
																											act
																											in
																											complementarity
																											with
																											the
																											applicable
																											geographic
																											programmes.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											folgenden
																											Methoden
																											dürfen
																											nur
																											ergänzend
																											zur
																											Überprüfung
																											eingesetzt
																											werden:
																		
			
				
																						The
																											following
																											methods
																											may
																											only
																											be
																											used
																											as
																											a
																											supplementary
																											means
																											of
																											examination:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Alternativ
																											kann
																											man
																											auch
																											nur
																											oder
																											ergänzend
																											Änderungen
																											des
																											Modussignals
																											nach
																											außen
																											geben.
																		
			
				
																						Alternatively,
																											one
																											may
																											only
																											or
																											additionally
																											give
																											changes
																											of
																											the
																											mode
																											signal
																											to
																											the
																											outside,
																											as
																											well.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Herabsetzung
																											des
																											Kaufpreises
																											ebenso,
																											diese
																											kann
																											ergänzend
																											nur
																											beiderseitig
																											vereinbart
																											werden.
																		
			
				
																						A
																											reduction
																											in
																											the
																											purchase
																											price
																											can
																											only
																											be
																											agreed
																											additionally
																											by
																											both
																											parties.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Projektprodukte
																											fließen
																											nur
																											ergänzend
																											in
																											die
																											Bewertung
																											ein.
																		
			
				
																						The
																											project
																											products
																											are
																											only
																											supplementary
																											in
																											the
																											assessment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nur
																											ergänzend
																											sei
																											angemerkt,
																											dass
																											rein
																											theoretisch
																											auch
																											das
																											Hohlrad
																											als
																											Antrieb
																											dienen
																											kann.
																		
			
				
																						It
																											is
																											noted
																											only
																											additionally,
																											that
																											the
																											ring
																											gear
																											can
																											in
																											theory
																											also
																											serve
																											as
																											a
																											drive.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nur
																											ein
																											Element
																											ergänzend,
																											kann
																											man
																											das
																											in
																											der
																											funktionalen
																											Beziehung
																											neue
																											Erzeugnis
																											bekommen.
																		
			
				
																						Adding
																											only
																											one
																											element,
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											receive
																											a
																											new
																											product
																											in
																											the
																											functional
																											relation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Doch
																											die
																											faszinierende
																											Welt
																											der
																											Technik
																											ist
																											manchmal
																											nur
																											ergänzend
																											zur
																											dinglich-analogen
																											Welt
																											sinnvoll.
																		
			
				
																						But
																											the
																											fascinating
																											world
																											of
																											technology
																											sometimes
																											makes
																											sense
																											when
																											it
																											supplements
																											the
																											non-digital
																											world.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											zweite
																											Bemerkung
																											ist
																											die,
																											daß
																											der
																											wirtschaftliche
																											und
																											soziale
																											Zusammenhalt
																											nicht
																											allein
																											und
																											nicht
																											einmal
																											in
																											erster
																											Linie
																											Aufgabe
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											ist,
																											sondern
																											Sache
																											der
																											Mitgliedstaaten,
																											denn
																											die
																											Instrumente
																											und
																											die
																											Mittel
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											können
																											nur
																											begleitend
																											und
																											ergänzend
																											sein.
																		
			
				
																						My
																											second
																											comment
																											is
																											that
																											economic
																											and
																											social
																											cohesion
																											is
																											not,
																											and
																											never
																											has
																											been,
																											primarily
																											the
																											responsibility
																											of
																											the
																											European
																											Union,
																											but
																											rather
																											is
																											a
																											matter
																											for
																											the
																											Member
																											States,
																											since
																											the
																											instruments
																											and
																											resources
																											available
																											to
																											the
																											Union
																											can
																											only
																											act
																											as
																											an
																											accessory
																											to
																											the
																											main
																											event.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Internationale
																											Strafgerichtshof
																											spricht
																											zudem
																											nur
																											ergänzend
																											Recht,
																											wobei
																											davon
																											ausgegangen
																											wird,
																											dass
																											es
																											sich
																											bei
																											den
																											Unterzeichnern
																											des
																											Abkommens
																											selbst
																											um
																											Rechtsstaaten
																											handelt,
																											die
																											entschieden
																											diejenigen
																											zur
																											Rechenschaft
																											ziehen,
																											die
																											bei
																											der
																											Erfüllung
																											militärischer
																											Aufgaben
																											möglicherweise
																											Fehlverhalten
																											praktiziert
																											haben.
																		
			
				
																						Moreover,
																											the
																											ICC
																											provides
																											only
																											supplementary
																											jurisdiction,
																											whereby
																											it
																											is
																											assumed
																											that
																											the
																											countries
																											that
																											have
																											signed
																											the
																											agreement
																											are
																											themselves
																											constitutional
																											states
																											and
																											most
																											definitely
																											call
																											those
																											to
																											account
																											who
																											have
																											possibly
																											misbehaved
																											in
																											the
																											course
																											of
																											their
																											military
																											duty.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dem
																											Gründungsstatut
																											des
																											Gerichtshofs
																											zufolge
																											greift
																											der
																											Gerichtshof
																											nur
																											ergänzend
																											ein,
																											wenn
																											die
																											Staaten
																											darauf
																											verzichten,
																											ihr
																											Hoheitsrecht
																											auszuüben
																											oder
																											dazu
																											nicht
																											in
																											der
																											Lage
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											founding
																											statute
																											of
																											the
																											Court
																											claims
																											that
																											the
																											Court
																											shall
																											only
																											intervene
																											on
																											a
																											subsidiary
																											basis,
																											in
																											cases
																											where
																											the
																											Member
																											States
																											refuse
																											to
																											exercise
																											their
																											sovereign
																											right
																											or
																											are
																											not
																											in
																											a
																											position
																											to
																											do
																											so.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											erfolgt
																											die
																											Durchsetzung
																											durch
																											die
																											öffentlichen
																											Behörden
																											nur
																											ergänzend
																											zur
																											Verantwortung
																											der
																											Unternehmen
																											für
																											die
																											Einhaltung
																											ihrer
																											rechtlichen
																											und
																											ethischen
																											Verpflichtungen,
																											wie
																											Kommissar
																											Verheugen
																											vor
																											wenigen
																											Minuten
																											feststellte.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											enforcement
																											by
																											public
																											authorities
																											is
																											only
																											complementary
																											to
																											businesses
																											respecting
																											their
																											legal
																											and
																											ethical
																											obligations,
																											as
																											Commissioner
																											Verheugen
																											stated
																											just
																											minutes
																											ago.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Impfungen
																											gegen
																											die
																											Gefluegelpest
																											mit
																											amtlich
																											zugelassenen
																											Vakzinen
																											können
																											nur
																											ergänzend
																											zu
																											den
																											bei
																											Ausbruch
																											der
																											Krankheit
																											getroffenen
																											Bekämpfungsmaßnahmen
																											nach
																											folgenden
																											Bestimmungen
																											durchgeführt
																											werden:
																		
			
				
																						Vaccination
																											against
																											avian
																											influenza
																											with
																											vaccines
																											authorized
																											by
																											the
																											competent
																											authority
																											may
																											only
																											be
																											used
																											to
																											supplement
																											the
																											control
																											measures
																											carried
																											out
																											when
																											the
																											disease
																											appears
																											and
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											following
																											provisions:
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											öffentliche
																											Finanzierung
																											(bzw.
																											in
																											einigen
																											Fällen
																											staatlich
																											regulierte
																											Versicherungsfonds,
																											die
																											auf
																											eine
																											öffentliche
																											Finanzierung
																											hinauslaufen)
																											deckt
																											die
																											meisten
																											ärztlichen
																											Leistungen
																											ab,
																											die
																											Privatversicherungen
																											tragen
																											nur
																											ergänzend
																											mit
																											minimalen
																											Extraleistungen
																											dazu
																											bei.
																		
			
				
																						Public
																											finance
																											(or,
																											in
																											some
																											cases,
																											government-regulated
																											cooperative
																											insurance
																											funds
																											that
																											amount
																											to
																											public
																											financing)
																											pays
																											for
																											most
																											discretionary
																											medical
																											services,
																											with
																											private
																											insurance
																											supplementing
																											only
																											minimal
																											extra
																											services.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Derivate
																											sollten
																											nur
																											ergänzend
																											zur
																											Strategie
																											eines
																											Geldmarktfonds
																											eingesetzt
																											werden
																											und
																											nicht
																											als
																											Hauptinstrumente
																											zur
																											Erreichung
																											der
																											Anlageziele
																											dienen.
																		
			
				
																						Derivatives
																											should
																											only
																											be
																											used
																											as
																											a
																											complement
																											to
																											the
																											strategy
																											of
																											an
																											MMF
																											and
																											not
																											as
																											the
																											main
																											tool
																											for
																											achieving
																											the
																											MMF's
																											objectives.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Auffangregelung
																											wird
																											nur
																											ergänzend
																											angewendet,
																											d.
																											h.
																											wenn
																											a)
																											die
																											an
																											den
																											Verhandlungen
																											teilnehmenden
																											Parteien
																											dies
																											vereinbaren
																											oder
																											b)
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Frist
																											von
																											sechs
																											Monaten
																											(unter
																											bestimmten
																											Umständen
																											von
																											einem
																											Jahr)
																											keine
																											Vereinbarung
																											zustande
																											gekommen
																											ist,
																											und
																											auf
																											Seiten
																											der
																											beteiligten
																											Gesellschaften
																											die
																											zuständigen
																											Organe
																											der
																											Fortsetzung
																											des
																											Verfahrens
																											zur
																											Eintragung
																											der
																											SE
																											zustimmen
																											und
																											auf
																											Seiten
																											der
																											Arbeitnehmer
																											das
																											besondere
																											Verhandlungsgremium
																											nicht
																											beschlossen
																											hat,
																											keine
																											Verhandlungen
																											aufzunehmen
																											oder
																											bereits
																											aufgenommene
																											Verhandlungen
																											abzubrechen.
																		
			
				
																						The
																											standard
																											rules
																											apply
																											only
																											in
																											a
																											subsidiary
																											manner,
																											i.e.
																											(a)
																											if
																											the
																											negotiating
																											parties
																											so
																											agree,
																											or
																											(b)
																											if
																											no
																											agreement
																											has
																											been
																											concluded
																											by
																											the
																											deadline
																											of
																											six
																											months
																											(under
																											certain
																											circumstances
																											one
																											year)
																											and,
																											on
																											the
																											part
																											of
																											the
																											participating
																											companies,
																											their
																											competent
																											bodies
																											decide
																											to
																											continue
																											with
																											the
																											registration
																											of
																											the
																											SE
																											and,
																											on
																											the
																											part
																											of
																											the
																											employees,
																											the
																											SNB
																											has
																											not
																											decided
																											either
																											not
																											to
																											open
																											negotiations
																											or
																											to
																											terminate
																											negotiations
																											already
																											opened.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Tätigkeit
																											der
																											Agentur
																											erfolgt
																											nur
																											ergänzend
																											zu
																											jener
																											der
																											nationalen
																											Dienste
																											der
																											Mitgliedstaaten,
																											die
																											für
																											die
																											Kontrolle
																											und
																											Überwachung
																											der
																											Außengrenzen
																											und
																											die
																											Abschiebung
																											von
																											Drittstaatsangehörigen
																											zuständig
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											Agency’s
																											activities
																											will
																											be
																											purely
																											supplementary
																											to
																											those
																											of
																											the
																											national
																											services
																											of
																											Member
																											States
																											responsible
																											for
																											control
																											and
																											surveillance
																											of
																											the
																											external
																											borders
																											and
																											removal
																											of
																											third-
																											country
																											nationals.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											der
																											Untersuchung
																											wurde
																											allerdings
																											festgestellt,
																											dass
																											Einfuhren
																											der
																											betroffenen
																											Ware
																											vom
																											Wirtschaftszweig
																											der
																											Union
																											nur
																											ergänzend
																											und
																											gemessen
																											an
																											der
																											gesamten
																											Unionsproduktion
																											in
																											so
																											begrenztem
																											Umfang
																											getätigt
																											wurden,
																											dass
																											sich
																											die
																											Einfuhren,
																											wenn
																											überhaupt,
																											nur
																											marginal
																											auswirkten,
																											weshalb
																											nicht
																											angenommen
																											werden
																											kann,
																											dass
																											sie
																											den
																											ursächlichen
																											Zusammenhang
																											zwischen
																											den
																											subventionierten
																											Einfuhren
																											und
																											der
																											Schädigung
																											des
																											Wirtschaftszweigs
																											der
																											Union
																											aufheben.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											investigation
																											revealed
																											that
																											imports
																											from
																											the
																											Union
																											industry
																											of
																											the
																											product
																											concerned
																											were
																											complementary
																											in
																											nature
																											as
																											well
																											as
																											limited
																											in
																											terms
																											of
																											volume
																											when
																											compared
																											to
																											the
																											total
																											Union
																											production
																											and
																											therefore
																											their
																											effect,
																											if
																											any
																											would
																											only
																											be
																											marginal
																											and
																											could
																											not
																											be
																											considered
																											breaking
																											the
																											causal
																											link
																											between
																											the
																											subsidized
																											imports
																											and
																											the
																											injury
																											suffered
																											by
																											the
																											Union
																											industry.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											der
																											Untersuchung
																											wurde
																											festgestellt,
																											dass
																											Einfuhren
																											der
																											betroffenen
																											Ware
																											vom
																											Wirtschaftszweig
																											der
																											Union
																											nur
																											ergänzend
																											und
																											gemessen
																											an
																											der
																											Unionsproduktion
																											in
																											so
																											begrenztem
																											Umfang
																											getätigt
																											wurden,
																											dass
																											sie
																											den
																											ursächlichen
																											Zusammenhang
																											zwischen
																											den
																											gedumpten
																											Einfuhren
																											und
																											der
																											Schädigung
																											des
																											Wirtschaftszweigs
																											der
																											Union
																											nicht
																											aufheben.
																		
			
				
																						The
																											investigation
																											revealed
																											that
																											imports
																											from
																											the
																											Union
																											industry
																											of
																											the
																											product
																											concerned
																											were
																											complementary
																											in
																											nature
																											as
																											well
																											as
																											limited
																											in
																											terms
																											of
																											volume
																											when
																											compared
																											to
																											the
																											Union
																											production
																											and
																											would
																											therefore
																											not
																											be
																											considered
																											as
																											to
																											break
																											the
																											causal
																											link
																											between
																											the
																											dumped
																											imports
																											and
																											the
																											injury
																											suffered
																											by
																											the
																											Union
																											industry.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											zusätzlichen
																											Beihilfen
																											dürfen
																											nur
																											Betrieben,
																											die
																											alle
																											in
																											der
																											Verordnung
																											genannten
																											Voraussetzungen
																											(Artikel
																											5
																											bis
																											9),
																											um
																											für
																											die
																											gemeinschaftlichen
																											Beihilfen
																											in
																											Betracht
																											zu
																											kommen,
																											erfüllen,
																											und
																											nur
																											ergänzend
																											zu
																											früher
																											genehmigten
																											kofinanzierten
																											Beihilfen
																											gewährt
																											werden.
																		
			
				
																						These
																											additional
																											aid
																											measures
																											may
																											only
																											be
																											granted
																											to
																											holdings
																											which
																											satisfy
																											all
																											the
																											conditions
																											for
																											eligibility
																											to
																											Community
																											aid
																											as
																											laid
																											down
																											in
																											the
																											Regulation
																											(Articles
																											5
																											to
																											9)
																											and
																											only
																											to
																											integrate
																											previously
																											approved
																											part-financed
																											aid
																											measures.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											der
																											Untersuchung
																											wurde
																											allerdings
																											festgestellt,
																											dass
																											Einfuhren
																											der
																											betroffenen
																											Ware
																											vom
																											Wirtschaftszweig
																											der
																											Union
																											nur
																											ergänzend
																											und
																											gemessen
																											an
																											der
																											gesamten
																											Unionsproduktion
																											in
																											so
																											begrenztem
																											Umfang
																											getätigt
																											wurden,
																											dass
																											die
																											Einfuhren
																											sich,
																											wenn
																											überhaupt,
																											nur
																											marginal
																											auswirkten,
																											weshalb
																											nicht
																											angenommen
																											werden
																											kann,
																											dass
																											sie
																											den
																											ursächlichen
																											Zusammenhang
																											zwischen
																											den
																											subventionierten
																											Einfuhren
																											und
																											der
																											Schädigung
																											des
																											Wirtschaftszweigs
																											der
																											Union
																											aufheben.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											investigation
																											revealed
																											that
																											imports
																											from
																											the
																											Union
																											industry
																											of
																											the
																											product
																											concerned
																											were
																											complementary
																											in
																											nature
																											as
																											well
																											as
																											limited
																											in
																											terms
																											of
																											volume
																											when
																											compared
																											to
																											the
																											total
																											Union
																											production
																											and
																											therefore
																											their
																											effect,
																											if
																											any,
																											would
																											only
																											be
																											marginal
																											and
																											could
																											not
																											be
																											considered
																											as
																											breaking
																											the
																											causal
																											link
																											between
																											the
																											subsidised
																											imports
																											and
																											the
																											injury
																											suffered
																											by
																											the
																											Union
																											industry.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											der
																											Untersuchung
																											wurde
																											allerdings
																											festgestellt,
																											dass
																											Einfuhren
																											der
																											betroffenen
																											Ware
																											vom
																											Wirtschaftszweig
																											der
																											Union
																											nur
																											ergänzend
																											und
																											gemessen
																											an
																											der
																											gesamten
																											Unionsproduktion
																											in
																											so
																											begrenztem
																											Umfang
																											getätigt
																											wurden,
																											dass
																											die
																											Einfuhren
																											sich,
																											wenn
																											überhaupt,
																											nur
																											marginal
																											auswirkten,
																											weshalb
																											nicht
																											angenommen
																											werden
																											kann,
																											dass
																											sie
																											den
																											ursächlichen
																											Zusammenhang
																											zwischen
																											den
																											gedumpten
																											Einfuhren
																											und
																											der
																											Schädigung
																											des
																											Wirtschaftszweigs
																											der
																											Union
																											aufheben.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											investigation
																											revealed
																											that
																											imports
																											from
																											the
																											Union
																											industry
																											of
																											the
																											product
																											concerned
																											were
																											complementary
																											in
																											nature
																											as
																											well
																											as
																											limited
																											in
																											terms
																											of
																											volume
																											when
																											compared
																											to
																											the
																											total
																											Union
																											production
																											and
																											therefore
																											their
																											effect,
																											if
																											any,
																											would
																											only
																											be
																											marginal
																											and
																											could
																											not
																											be
																											considered
																											as
																											breaking
																											the
																											causal
																											link
																											between
																											the
																											dumped
																											imports
																											and
																											the
																											injury
																											suffered
																											by
																											the
																											Union
																											industry.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Gemeinschaft
																											kann
																											in
																											diesem
																											Bereich
																											nur
																											ergänzend
																											tätig
																											werden,
																											indem
																											die
																											Kommission
																											unmittelbare
																											Maßnahmen
																											durchführt,
																											um
																											den
																											Ausbau
																											von
																											Kompetenzen,
																											die
																											Fortbildung
																											und
																											den
																											Austausch
																											bewährter
																											Verfahren
																											anzuregen.
																		
			
				
																						Community
																											intervention
																											in
																											this
																											area
																											can
																											only
																											be
																											complementary
																											and
																											take
																											the
																											form
																											of
																											direct
																											Commission
																											actions
																											to
																											stimulate
																											capacity
																											building,
																											training
																											and
																											exchange
																											of
																											best
																											practices.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											sogenannten
																											"flexiblen
																											Mechanismen",
																											die
																											den
																											Handel
																											mit
																											Emissionen
																											ermöglichen,
																											sollten
																											nur
																											ergänzend
																											zu
																											einzelstaatlichen
																											Maßnahmen
																											eingesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											so-called
																											flexible
																											mechanisms
																											enabling
																											emissions
																											trading
																											should
																											only
																											be
																											supplemental
																											to
																											domestic
																											action.
															 
				
		 TildeMODEL v2018