Übersetzung für "Obliegenheit" in Englisch
Aber
er
empfand
diese
Obliegenheit
als
eine
sehr
unbequeme
Last.
That
was
why
he
was
chosen
to
attend
the
Prince;
but
the
task
seemed
a
hard
one
to
him.
Books v1
Meine
eigene
Obliegenheit
ist
mir
klar
vorgeschrieben.
My
duty
is
clearly
defined.
Books v1
Das
gilt
nicht,
wenn
der
Versiche-
rungsnehmer
die
Obliegenheit
arglistig
verletzt
hat.
This
does
not
apply
if
the
Policyholder
fraudulently
breached
its
obligation.
ParaCrawl v7.1
Wird
diese
Obliegenheit
versäumt,
ist
die
Gewährleistung
für
sie
ausgeschlossen.
In
the
event
of
any
failure
to
meet
this
obligation
the
warranty
for
it
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
wird
diese
Obliegenheit
wieder
dadurch
eingeschränkt,
wenn
die
anderen
die
Lehre
nicht
annehmen.
At
the
end,
in
turn,
the
obligation
is
hobbled
by
other
people’s
not
accepting
the
teaching.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zweifellos
nicht
einfach,
Aussagen
über
die
Qualität
des
Trinkwassers
in
der
Union
zu
machen,
obwohl
die
Verpflichtung,
die
Bürger
mit
für
die
Gesundheit
unbedenklichem
Wasser
zu
versorgen,
eine
vorrangige
und
unumgängliche
Obliegenheit
der
genannten
Staaten
ist.
It
is
certainly
not
easy
to
determine
the
position
on
drinking
water
quality
in
the
Union,
even
though
providing
citizens
with
healthy
water
is
one
of
the
first
obligations
on
Member
States.
Europarl v8
Bei
anderen
Kontinenten
wird
die
Verantwortung
geteilt
und
sind
die
Situationen
komplex,
während
Afrika
eine
spezifische
Obliegenheit
der
Union
ist.
On
other
continents
there
are
shared
responsibilities
and
complex
situations,
but
Africa
is
a
specific
task
for
us.
Europarl v8
Jedes
Mitglied
wird
den
ausschließlich
internationalen
Charakter
der
Obliegenheit
des
Exekutivdirektors,
der
leitenden
Bediensteten
und
des
Personals
achten
und
nicht
versuchen,
sie
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
zu
beeinflussen.
Each
member
shall
respect
the
exclusively
international
character
of
the
responsibilities
of
the
executive
director,
senior
officials
and
staff
and
shall
not
seek
to
influence
them
in
the
discharge
of
their
responsibilities.
JRC-Acquis v3.0
Jedes
Mitglied
achtet
den
ausschließlich
internationalen
Charakter
der
Obliegenheit
des
Exekutivdirektors,
der
leitenden
Bediensteten
und
des
Personals
und
versucht
nicht,
sie
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
zu
beeinflussen.
Members
shall
respect
the
exclusively
international
character
of
the
responsibilities
of
the
Executive
Director,
senior
officials
and
staff
and
shall
avoid
influencing
them
in
the
discharge
of
their
responsibilities.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bestimmung
lässt
die
Obliegenheit
des
Verbrauchers
zum
umsichtigen
Handeln
bei
der
Suche
nach
Krediten
und
seine
vertraglich
eingegangenen
Verpflichtungen
unberührt.
This
provision
is
without
prejudice
to
the
obligation
on
the
consumer
to
act
with
prudence
when
he
looks
for
credit
and
to
respect
his
contractual
obligations.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigste
Obliegenheit
des
Gläubigers
ist
es,
etwaige
Sicherungsrechte
zu
bewahren,
die
ihm
gegen
den
Hauptschuldner
oder
gegen
Dritte
zustehen.
The
most
important
duty
of
a
creditor
is
that
he
must
maintain
any
security
interest
he
possesses
in
the
property
of
the
principal
debtor
or
third
parties.
EUbookshop v2
Wenn
ich
jetzt
danach
strebe,
meine
Kunden
zu
Abbildern
der
Perfektion
zu
machen,
besitze
ich
dann
nicht
die
selbe
Obliegenheit
auch
für
mich?
Now,
if
I'm
striving
to
make
my
clients
pictures
of
perfection,
then
don't
I
owe
the
same
obligation
to
myself?
OpenSubtitles v2018
Unbeschadet
der
Haftungsregelung
dieser
AGB,
haftet
die
chembid
GmbH
nicht
für
den
Verlust
von
Daten,
wenn
der
Schaden
dadurch
hätte
vermieden
werden
können,
dass
der
Nutzer
seiner
Obliegenheit
zur
Datensicherung
genügt
hätte.
Irrespective
of
the
liability
regulation
of
these
GTC,
chembid
GmbH
is
not
liable
for
the
loss
of
data
if
the
damage
could
have
been
avoided
by
the
user
having
fulfilled
his
responsibility
for
data
backup.
ParaCrawl v7.1
Abweichend
von
Absatz
2
ist
der
Versicherer
zur
Leistung
verpflichtet,
soweit
die
Verletzung
der
Obliegenheit
weder
für
den
Eintritt
oder
die
Feststellung
des
Versicherungsfalles
noch
für
die
Feststellung
oder
den
Umfang
der
Leistungspflicht
des
Versicherers
ursächlich
ist.
Notwithstanding
subsection
(2),
the
insurer
shall
be
liable
insofar
as
the
non-observance
of
the
obligation
neither
caused
the
occurrence
or
the
establishment
of
the
insured
event
nor
the
establishment
or
the
extent
of
the
insurer's
obligation
to
effect
payment.
ParaCrawl v7.1
Soweit
EPLAN
dem
Kunden
im
Rahmen
der
EPLAN
ePULSE
Services
eine
Lösung
zur
Datensicherung
bereitstellt,
erfüllt
der
Kunde
seine
Obliegenheit,
indem
er
die
Lösung
bestimmungsgemäß
nutzt.
If
EPLAN
provides
the
Customer
with
a
data
back-up
solution
in
connection
with
the
EPLAN
ePULSE
Services,
the
Customer
will
fulfil
its
obligation
by
using
the
solution
in
accordance
with
the
specifications.
ParaCrawl v7.1