Übersetzung für "Ohne sein verschulden" in Englisch
																						Für
																											den
																											durch
																											den
																											Verlust
																											oder
																											die
																											Beschädigung
																											von
																											anderem
																											Gepäck
																											als
																											Kabinengepäck
																											entstandenen
																											Schaden
																											haftet
																											der
																											Beförderer,
																											es
																											sei
																											denn,
																											er
																											weist
																											nach,
																											dass
																											das
																											den
																											Schaden
																											verursachende
																											Ereignis
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											eingetreten
																											ist.
																		
			
				
																						For
																											the
																											loss
																											suffered
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											loss
																											of
																											or
																											damage
																											to
																											luggage
																											other
																											than
																											cabin
																											luggage,
																											the
																											carrier
																											shall
																											be
																											liable
																											unless
																											the
																											carrier
																											proves
																											that
																											the
																											incident
																											which
																											caused
																											the
																											loss
																											occurred
																											without
																											the
																											fault
																											or
																											neglect
																											of
																											the
																											carrier.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Soweit
																											der
																											Schaden
																											den
																											oben
																											genannten
																											Höchstbetrag
																											übersteigt,
																											haftet
																											der
																											Beförderer
																											darüber
																											hinaus,
																											es
																											sei
																											denn,
																											er
																											weist
																											nach,
																											dass
																											das
																											den
																											Schaden
																											verursachende
																											Ereignis
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											eingetreten
																											ist.
																		
			
				
																						If
																											and
																											to
																											the
																											extent
																											that
																											the
																											loss
																											exceeds
																											the
																											above
																											limit,
																											the
																											carrier
																											shall
																											be
																											further
																											liable
																											unless
																											the
																											carrier
																											proves
																											that
																											the
																											incident
																											which
																											caused
																											the
																											loss
																											occurred
																											without
																											the
																											fault
																											or
																											neglect
																											of
																											the
																											carrier.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											den
																											Schaden,
																											der
																											durch
																											den
																											Verlust
																											oder
																											die
																											Beschädigung
																											von
																											anderem
																											als
																											dem
																											Kabinengepäck
																											entstanden
																											ist,
																											haftet
																											der
																											Beförderer,
																											es
																											sei
																											denn,
																											er
																											weist
																											nach,
																											dass
																											das
																											den
																											Schaden
																											verursachende
																											Ereignis
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											eingetreten
																											ist.
																		
			
				
																						For
																											the
																											loss
																											suffered
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											loss
																											of
																											or
																											damage
																											to
																											luggage
																											other
																											than
																											cabin
																											luggage,
																											the
																											carrier
																											shall
																											be
																											liable
																											unless
																											the
																											carrier
																											proves
																											that
																											the
																											incident
																											which
																											caused
																											the
																											loss
																											occurred
																											without
																											the
																											fault
																											or
																											neglect
																											of
																											the
																											carrier.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											erste
																											Höchstsumme
																											von
																											287
																											500
																											€
																											(250
																											000
																											SZR)
																											gilt
																											für
																											die
																											verschuldensunabhängige
																											Haftung
																											und
																											eine
																											darüber
																											liegende
																											Höchstsumme
																											von
																											bis
																											zu
																											460
																											000
																											€
																											(400
																											000
																											SZR)
																											„sofern
																											[der
																											Beförderer]
																											nicht
																											nachweist,
																											dass
																											das
																											den
																											Schaden
																											verursachende
																											Ereignis
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											eingetreten
																											ist“.
																		
			
				
																						A
																											first
																											ceiling
																											of
																											EUR
																											287
																											500
																											(250
																											000
																											SDR)
																											for
																											the
																											part
																											covered
																											by
																											strict
																											liability
																											and
																											a
																											higher
																											limitation
																											figure
																											up
																											to
																											EUR
																											460
																											000
																											(400
																											000
																											SDR)
																											“unless
																											the
																											carrier
																											proves
																											that
																											the
																											incident
																											which
																											caused
																											the
																											loss
																											occurred
																											without
																											the
																											fault
																											or
																											neglect
																											of
																											the
																											carrier”.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wenn
																											der
																											Schuldner
																											seine
																											Rechte
																											in
																											außergewöhnlichen
																											Fällen
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											nicht
																											ausüben
																											konnte,
																											so
																											bietet
																											Artikel
																											20
																											des
																											Vorschlags
																											mit
																											der
																											Möglichkeit
																											der
																											Wiedereinsetzung
																											in
																											den
																											vorigen
																											Stand
																											ausreichenden
																											Schutz.
																		
			
				
																						If,
																											in
																											extraordinary
																											cases
																											the
																											debtor
																											was
																											actually
																											not
																											in
																											a
																											position
																											to
																											exercise
																											his
																											rights
																											without
																											fault
																											on
																											his
																											part
																											the
																											proposal,
																											in
																											its
																											Article
																											20,
																											provides
																											sufficient
																											protection
																											by
																											way
																											of
																											relief.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Soweit
																											der
																											Schaden
																											den
																											oben
																											genannten
																											Höchstbetrag
																											übersteigt,
																											haftet
																											der
																											Beförderer
																											darüber
																											hinaus,
																											sofern
																											er
																											nicht
																											nachweist,
																											dass
																											das
																											den
																											Schaden
																											verursachende
																											Ereignis
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											eingetreten
																											ist.
																		
			
				
																						If
																											and
																											to
																											the
																											extent
																											that
																											the
																											loss
																											exceeds
																											the
																											above
																											limit,
																											the
																											carrier
																											shall
																											be
																											further
																											liable
																											unless
																											the
																											carrier
																											proves
																											that
																											the
																											incident
																											which
																											caused
																											the
																											loss
																											occurred
																											without
																											the
																											fault
																											or
																											neglect
																											of
																											the
																											carrier.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ein
																											in
																											Deutschland
																											ansässiger
																											Unternehmer,
																											der
																											eine
																											Rechnung
																											im
																											Original
																											erhalten
																											hat,
																											die
																											ihm
																											in
																											der
																											Folge
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											abhanden
																											gekommen
																											ist,
																											kann
																											dem
																											Vorlagebeschluß
																											zufolge
																											unter
																											Vorlage
																											einer
																											Zweitschrift
																											oder
																											einer
																											Ablichtung
																											der
																											Rechnung
																											die
																											Vorsteuer
																											abziehen
																											und
																											so
																											in
																											den
																											Genuß
																											einer
																											Billigkeitsregelung
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											des
																											aus
																											der
																											Zweitschrift
																											oder
																											der
																											Ablichtung
																											ersichtlichen
																											Betrages
																											kommen.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											Article
																											3(a)
																											of
																											the
																											Eighth
																											Directive
																											cannot
																											be
																											interpreted
																											as
																											precluding
																											Member
																											States
																											from
																											accepting
																											such
																											an
																											application
																											for
																											a
																											refund
																											in
																											exceptional
																											circumstances
																											where
																											there
																											is
																											no
																											doubt
																											that
																											the
																											transaction
																											which
																											led
																											to
																											the
																											application
																											for
																											a
																											refund
																											occurred,
																											where
																											the
																											loss
																											of
																											lhe
																											invoice
																											or
																											import
																											document
																											is
																											not
																											attributable
																											to
																											the
																											taxpayer
																											and
																											where
																											it
																											is
																											established
																											that,
																											in
																											view
																											of
																											the
																											circumstances,
																											there
																											is
																											no
																											risk
																											of
																											further
																											applications
																											lor
																											a
																											refund.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Pensionen
																											gebühren
																											standardmäßig
																											nur
																											dann,
																											wenn
																											entweder
																											die
																											Funktion
																											des
																											Vorstandsmitglieds
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											nicht
																											verlängert
																											wird
																											oder
																											das
																											Vorstandsmitglied
																											aus
																											Krankheits-
																											oder
																											Altersgründen
																											in
																											Pension
																											geht.
																		
			
				
																						A
																											pension
																											is
																											normally
																											received
																											only
																											if
																											a
																											Managing
																											Board
																											member's
																											position
																											is
																											not
																											extended
																											and
																											the
																											member
																											is
																											not
																											at
																											fault
																											for
																											the
																											lack
																											of
																											extension,
																											or
																											the
																											Managing
																											Board
																											member
																											retires
																											due
																											to
																											illness
																											or
																											age.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											auch
																											über
																											die
																											Dauer
																											der
																											Geschäftsbeziehung
																											hinaus,
																											solange
																											und
																											soweit
																											der
																											Lieferant
																											nicht
																											den
																											Nachweis
																											erbringen
																											kann,
																											dass
																											ihm
																											die
																											vertraulichen
																											Informationen
																											zum
																											Zeitpunkt
																											ihrer
																											Erlangung
																											bereits
																											bekannt
																											oder
																											diese
																											offenkundig
																											waren
																											oder
																											später
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											offenkundig
																											geworden
																											sind.
																		
			
				
																						This
																											also
																											applies
																											upon
																											termination
																											of
																											the
																											business
																											relation,
																											providing
																											and
																											insofar
																											as
																											the
																											supplier
																											is
																											unable
																											to
																											prove
																											that
																											such
																											confidential
																											information
																											was
																											already
																											known
																											or
																											public
																											at
																											the
																											time
																											in
																											which
																											they
																											requested
																											it,
																											or
																											if
																											it
																											later
																											became
																											public
																											through
																											no
																											fault
																											attributable
																											to
																											them.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											kann
																											seine
																											Einwendungen
																											gegen
																											die
																											Anordnung
																											des
																											Verfalls
																											im
																											Nachverfahren
																											geltend
																											machen,
																											wenn
																											er
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											weder
																											im
																											Verfahren
																											des
																											ersten
																											Rechtszuges
																											noch
																											im
																											Berufungsverfahren
																											imstande
																											war,
																											die
																											Rechte
																											des
																											Verfahrensbeteiligten
																											wahrzunehmen.
																		
			
				
																						He
																											may
																											state
																											his
																											objections
																											to
																											the
																											order
																											of
																											forfeiture
																											in
																											subsequent
																											proceedings,
																											if
																											through
																											no
																											fault
																											of
																											his
																											own
																											he
																											was
																											not
																											in
																											a
																											position,
																											either
																											in
																											proceedings
																											at
																											first
																											instance
																											or
																											in
																											appellate
																											proceedings
																											on
																											fact
																											and
																											law,
																											to
																											exercise
																											the
																											rights
																											of
																											a
																											participant
																											in
																											the
																											proceedings.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jeder
																											Besucher,
																											der
																											sich
																											in
																											den
																											Geschäftsräumen
																											des
																											Versteigerers
																											aufhält,
																											haftet
																											für
																											jeden
																											von
																											ihm
																											verursachten
																											Schaden
																											auch
																											ohne
																											sein
																											Verschulden..
																		
			
				
																						Every
																											visitor
																											who
																											spends
																											time
																											on
																											the
																											business
																											premises
																											of
																											the
																											Auctioneer
																											is
																											liable
																											for
																											all
																											damages
																											he
																											or
																											she
																											causes
																											even
																											if
																											not
																											at
																											fault.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Der
																											zur
																											Dienstleistung
																											Verpflichtete
																											wird
																											des
																											Anspruchs
																											auf
																											die
																											Vergütung
																											nicht
																											dadurch
																											verlustig,
																											dass
																											er
																											für
																											eine
																											verhältnismäßig
																											nicht
																											erhebliche
																											Zeit
																											durch
																											einen
																											in
																											seiner
																											Person
																											liegenden
																											Grund
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											an
																											der
																											Dienstleistung
																											verhindert
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											person
																											obliged
																											to
																											perform
																											services
																											is
																											not
																											deprived
																											of
																											his
																											claim
																											to
																											remuneration
																											by
																											the
																											fact
																											that
																											he
																											is
																											prevented
																											from
																											performing
																											services
																											for
																											a
																											relatively
																											trivial
																											period
																											of
																											time
																											for
																											a
																											reason
																											in
																											his
																											person
																											without
																											fault
																											on
																											his
																											part.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jeder
																											Unternehmer
																											kann
																											ohne
																											seine
																											sein
																											Verschulden
																											in
																											eine
																											Lage
																											kommen,
																											wo
																											das
																											Vermögen,
																											das
																											er
																											direkt
																											mittels
																											seiner
																											Gesellschaft
																											besitzt,
																											von
																											Ansprüchen
																											dritter
																											Parteien
																											bedroht
																											ist.
																		
			
				
																						Every
																											entrepreneur,
																											by
																											not
																											fault
																											of
																											his,
																											might
																											get
																											to
																											a
																											situation
																											when
																											his
																											own
																											property
																											or
																											the
																											property
																											of
																											his
																											company
																											is
																											threatened
																											by
																											the
																											claims
																											of
																											third
																											parties.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Werden
																											ohne
																											Verschulden
																											des
																											Montageunternehmers
																											die
																											von
																											ihm
																											gestellten
																											Vorrichtungen
																											oder
																											Werkzeuge
																											auf
																											dem
																											Montageplatz
																											beschädigt
																											oder
																											geraten
																											sie
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											in
																											Verlust,
																											so
																											ist
																											der
																											Besteller
																											zum
																											Ersatz
																											dieser
																											Schäden
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						Are
																											no
																											fault
																											of
																											the
																											contractor
																											installation
																											of
																											the
																											questions
																											it
																											damaged
																											equipment
																											or
																											tools
																											at
																											the
																											assembly
																											site
																											or
																											get
																											them
																											without
																											fault
																											in
																											his
																											loss,
																											the
																											buyer
																											is
																											obligated
																											to
																											pay
																											such
																											damages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Daraus
																											folgt
																											auch,
																											daß
																											der
																											Mensch
																											ein
																											Recht
																											auf
																											Beistand
																											hat
																											im
																											Falle
																											von
																											Krankheit,
																											Invalidität,
																											Verwitwung,
																											Alter,
																											Arbeitslosigkeit
																											oder
																											wenn
																											er
																											ohne
																											sein
																											Verschulden
																											sonst
																											der
																											zum
																											Leben
																											notwendigen
																											Dinge
																											entbehren
																											muss
																											(vgl.
																											Pius
																											XI.,
																											Enz.
																		
			
				
																						In
																											consequence,
																											he
																											has
																											the
																											right
																											to
																											be
																											looked
																											after
																											in
																											the
																											event
																											of
																											illhealth;
																											disability
																											stemming
																											from
																											his
																											work;
																											widowhood;
																											old
																											age;
																											enforced
																											unemployment;
																											or
																											whenever
																											through
																											no
																											fault
																											of
																											his
																											own
																											he
																											is
																											deprived
																											of
																											the
																											means
																											of
																											livelihood.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Weil
																											ich
																											aber
																											denn
																											schon
																											ohne
																											mein
																											Verschulden
																											seine
																											Liebe
																											so
																											ganz
																											und
																											gar
																											verloren
																											habe,
																											so
																											sei
																											sie
																											denn
																											in
																											Gottes
																											Namen
																											auch
																											verloren!
																		
			
				
																						Since
																											I
																											had
																											no
																											part
																											in
																											thus
																											completely
																											losing
																											his
																											love,
																											so
																											be
																											it
																											in
																											God’s
																											name!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1