Übersetzung für "Pflicht begründen" in Englisch
																						Die
																											aus
																											dieser
																											Richtlinie
																											erwachsenden
																											Verpflichtungen
																											beziehen
																											sich
																											nur
																											auf
																											die
																											Bestimmungen
																											der
																											in
																											den
																											Anhängen
																											zu
																											dieser
																											Richtlinie
																											aufgeführten
																											Rechtsakte,
																											die
																											für
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											Pflicht
																											begründen,
																											bei
																											der
																											Umsetzung
																											jener
																											Rechtsakte
																											Verbotsvorschriften
																											vorzusehen.
																		
			
				
																						The
																											obligations
																											under
																											this
																											Directive
																											only
																											relate
																											to
																											the
																											provisions
																											of
																											the
																											legislation
																											listed
																											in
																											the
																											Annexes
																											to
																											this
																											Directive
																											which
																											entail
																											an
																											obligation
																											for
																											Member
																											States,
																											when
																											implementing
																											that
																											legislation,
																											to
																											provide
																											for
																											prohibitive
																											measures.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Kommission
																											übernimmt
																											im
																											Prinzip
																											die
																											Änderung
																											134,
																											die
																											darauf
																											abzielt,
																											im
																											Rahmen
																											des
																											„compassionate
																											use“
																											die
																											Pflicht
																											zu
																											begründen,
																											den
																											ununterbrochenen
																											Zugang
																											der
																											Patienten
																											zu
																											den
																											Medikamenten
																											für
																											die
																											Phase
																											zwischen
																											ihrer
																											Zulassung
																											und
																											ihrer
																											regulären
																											Vermarktung
																											sicherzustellen.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											accepts
																											the
																											principle
																											of
																											amendment
																											134
																											aimed
																											at
																											including
																											in
																											the
																											framework
																											of
																											provisions
																											relative
																											to
																											compassionate
																											use
																											a
																											requirement
																											for
																											continued
																											access
																											of
																											a
																											patient
																											to
																											a
																											medicinal
																											product
																											after
																											its
																											authorisation,
																											during
																											the
																											period
																											between
																											authorisation
																											and
																											placing
																											on
																											the
																											market.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											Änderung
																											des
																											Wortlauts
																											ist
																											allerdings
																											geboten,
																											zunächst
																											um
																											eine
																											solche
																											Bestimmung
																											in
																											den
																											Kapiteln
																											betreffend
																											die
																											Zulassung
																											und
																											Beurteilung
																											von
																											Human-
																											und
																											Tierarzneimitteln
																											einzuführen
																											und
																											darüber
																											hinaus,
																											um
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											den
																											Zugang
																											seitens
																											der
																											Öffentlichkeit
																											die
																											Pflicht
																											zu
																											begründen,
																											eine
																											Zusammenfassung
																											beizufügen,
																											die
																											insbesondere
																											die
																											Bedingungen
																											der
																											Verwendung
																											des
																											Arzneimittels
																											enthält.
																		
			
				
																						A
																											rewording
																											is
																											necessary,
																											however,
																											aimed
																											firstly
																											at
																											introducing
																											these
																											provisions
																											in
																											the
																											chapters
																											concerning
																											the
																											authorisation
																											and
																											evaluation
																											of
																											medicinal
																											products
																											for
																											human
																											and
																											veterinary
																											use
																											and
																											secondly
																											to
																											limit,
																											in
																											view
																											of
																											the
																											public
																											access,
																											the
																											requirement
																											for
																											the
																											assessment
																											report
																											to
																											contain
																											a
																											summary
																											which
																											includes,
																											in
																											particular
																											the
																											conditions
																											of
																											use
																											of
																											the
																											medicinal
																											product.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											allein
																											entbindet
																											die
																											Behörden
																											aber
																											nicht
																											von
																											der
																											Pflicht
																											zu
																											begründen,
																											dass
																											diese
																											Beschränkungen
																											auch
																											im
																											Fall
																											der
																											betroffenen
																											Person
																											oder
																											Organisation
																											gerechtfertigt
																											sind.
																		
			
				
																						However,
																											that
																											does
																											not
																											ipso
																											facto
																											relieve
																											the
																											authorities
																											of
																											the
																											requirement
																											to
																											demonstrate
																											that
																											those
																											restrictions
																											are
																											justified
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											person
																											or
																											entity
																											concerned.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eine
																											solche
																											Reform,
																											die
																											nur
																											ein
																											Recht,
																											nicht
																											auch
																											eine
																											Pflicht
																											begründen
																											kann,
																											muß
																											ergänzende
																											Maßnahmen
																											umfassen.
																		
			
				
																						The
																											reform,
																											which
																											must
																											create
																											rights
																											rather
																											than
																											obligations,
																											should
																											include
																											supplementary
																											measures
																											modelled
																											on
																											national
																											systems.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wer
																											handlungsfähig
																											ist,
																											hat
																											die
																											Fähigkeit,
																											durch
																											seine
																											Handlungen
																											Rechte
																											und
																											Pflichten
																											zu
																											begründen.
																		
			
				
																						A
																											person
																											who
																											has
																											capacity
																											to
																											act
																											has
																											the
																											capacity
																											to
																											create
																											rights
																											and
																											obligations
																											through
																											his
																											actions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Angesichts
																											der
																											objektiv
																											unterschiedlichen
																											Situation
																											in
																											den
																											Mitgliedstaaten,
																											deren
																											Währung
																											der
																											Euro
																											ist,
																											ist
																											es
																											angemessen,
																											dass
																											die
																											Pflicht
																											zur
																											Begründung
																											einer
																											solchen
																											gerichtlichen
																											Zuständigkeit
																											nur
																											für
																											diese
																											Mitgliedstaaten
																											gilt.
																		
			
				
																						Given
																											the
																											objectively
																											different
																											situation
																											of
																											the
																											Member
																											States
																											whose
																											currency
																											is
																											the
																											euro,
																											it
																											is
																											appropriate
																											that
																											the
																											obligation
																											to
																											establish
																											such
																											jurisdiction
																											only
																											applies
																											to
																											those
																											Member
																											States.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											seinem
																											heutigen
																											Urteil
																											weist
																											das
																											Gericht
																											alle
																											von
																											Electrabel
																											zur
																											Stützung
																											ihres
																											Antrags
																											auf
																											Nichtigerklärung
																											der
																											angefochtenen
																											Entscheidung
																											vorgebrachten
																											Argumente
																											zurück,
																											mit
																											denen
																											sie
																											insbesondere
																											rügte,
																											dass
																											die
																											Kommission
																											die
																											Zuwiderhandlung
																											nicht
																											richtig
																											bewertet
																											und
																											ihre
																											Pflicht
																											zur
																											Begründung
																											ihrer
																											Entscheidung
																											verletzt
																											habe.
																		
			
				
																						In
																											its
																											judgment
																											delivered
																											today,
																											the
																											Court
																											rejects
																											all
																											the
																											arguments
																											put
																											forward
																											by
																											Electrabel
																											in
																											support
																											of
																											its
																											action
																											for
																											annulment
																											of
																											the
																											contested
																											decision,
																											by
																											which
																											it
																											criticised
																											the
																											Commission,
																											among
																											other
																											things,
																											for
																											having
																											categorised
																											the
																											infringement
																											incorrectly
																											and
																											for
																											having
																											failed
																											in
																											its
																											obligation
																											to
																											state
																											reasons
																											for
																											its
																											decision.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											Ansicht
																											der
																											Kommission
																											sollte
																											eine
																											solche
																											Rechtsfiktion
																											nicht
																											dazu
																											benutzt
																											werden,
																											Behörden
																											und
																											andere
																											Stellen
																											von
																											ihrer
																											Pflicht
																											zur
																											Begründung
																											eines
																											ablehnenden
																											Bescheids
																											innerhalb
																											der
																											in
																											der
																											Richtlinie
																											vorgesehenen
																											Frist
																											zu
																											entbinden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											Commission’s
																											view,
																											such
																											a
																											legal
																											fiction
																											should
																											not
																											be
																											taken
																											in
																											any
																											way
																											to
																											relieve
																											public
																											authorities
																											and
																											other
																											bodies
																											from
																											the
																											duty
																											to
																											give
																											reasons
																											for
																											a
																											refusal
																											within
																											the
																											time-limit
																											specified
																											in
																											the
																											Directive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Schließlich
																											wird
																											die
																											Unabhängigkeit
																											der
																											Kraftfahrzeughändler
																											von
																											den
																											Herstellern
																											gestärkt,
																											indem
																											ihnen
																											die
																											Möglichkeit
																											des
																											Mehrmarkenvertriebs
																											eingeräumt
																											wird
																											und
																											die
																											Mindeststandards
																											für
																											den
																											vertragsrechtlichen
																											Schutz
																											(auch
																											was
																											die
																											Mindestvertragsdauer,
																											die
																											Pflicht
																											zur
																											Begründung
																											der
																											Kündigung
																											und
																											die
																											Kündigungsfrist
																											betrifft)
																											verbessert
																											werden.
																		
			
				
																						Lastly,
																											the
																											independence
																											of
																											vehicle
																											distributors
																											from
																											their
																											supplier
																											is
																											increased
																											by
																											enabling
																											them
																											to
																											freely
																											represent
																											more
																											than
																											one
																											brand
																											of
																											vehicle
																											and
																											by
																											strengthening
																											minimum
																											standards
																											of
																											contractual
																											protection
																											(including
																											as
																											regards
																											the
																											minimum
																											duration
																											of
																											contracts
																											and
																											the
																											period
																											of
																											notice
																											and
																											grounds
																											for
																											termination).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Weitere
																											Harmonisierung
																											der
																											gemeinsamen
																											Kriterien
																											für
																											die
																											Zuerkennung
																											von
																											internationalem
																											Schutz
																											durch
																											präskriptivere
																											Vorschriften
																											und
																											Aufheben
																											der
																											geltenden
																											fakultativen
																											Vorschriften
																											hinsichtlich
																											der
																											Pflicht
																											zur
																											Begründung
																											des
																											Antrags
																											durch
																											den
																											Antragsteller,
																											der
																											Prüfung
																											interner
																											Schutzalternativen
																											und
																											der
																											Gründe
																											für
																											einen
																											Entzug
																											des
																											Status,
																											sofern
																											die
																											Person,
																											der
																											internationaler
																											Schutz
																											zuerkannt
																											wurde,
																											eine
																											Gefahr
																											für
																											die
																											Sicherheit
																											des
																											Mitgliedstaats
																											darstellt
																											oder
																											wegen
																											eines
																											besonders
																											schweren
																											Verbrechens
																											verurteilt
																											wurde;
																		
			
				
																						Further
																											harmonisation
																											of
																											the
																											common
																											criteria
																											for
																											recognising
																											applicants
																											for
																											international
																											protection
																											by
																											providing
																											for
																											more
																											prescriptive
																											rules
																											and
																											replacing
																											the
																											current
																											optional
																											ones
																											as
																											regards
																											the
																											duty
																											of
																											the
																											applicant
																											to
																											substantiate
																											the
																											application,
																											the
																											assessment
																											of
																											internal
																											protection
																											alternatives
																											and
																											the
																											grounds
																											for
																											withdrawal
																											of
																											the
																											status
																											in
																											case
																											the
																											beneficiary
																											of
																											international
																											protection
																											represents
																											a
																											danger
																											to
																											the
																											security
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											or
																											has
																											been
																											convicted
																											of
																											a
																											particularly
																											serious
																											crime.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zunächst
																											ist
																											hervorzuheben,
																											daß
																											das
																											Parlament
																											nicht
																											wie
																											die
																											Parlamente
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											ausschließliche
																											Befugnis
																											zum
																											Erlaß
																											von
																											Rechtsakten
																											hat,
																											die
																											für
																											ihre
																											Adressaten
																											bestimmte
																											Rechte
																											und
																											Pflichten
																											begründen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											first
																											place,
																											the
																											European
																											Parliament
																											has
																											no
																											power
																											by
																											itself
																											to
																											adopt
																											measures
																											which
																											create
																											rights
																											and
																											obligations
																											for
																											the
																											persons
																											to
																											whom
																											they
																											are
																											addressed,
																											unlike
																											the
																											parliaments
																											in
																											the
																											Member
																											States.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Zur
																											Begründung
																											ihrer
																											Anträge
																											rügten
																											die
																											Kläger
																											die
																											fehlende
																											Zuständigkeit
																											der
																											Kommission,
																											die
																											Verletzung
																											der
																											Pflicht
																											zur
																											Begründung
																											der
																											streitigen
																											Entscheidung
																											und
																											einen
																											Verstoß
																											gegen
																											den
																											Gleichbehandlungsgrundsatz.
																		
			
				
																						In
																											support
																											of
																											their
																											case,
																											the
																											applicants
																											invoked
																											a
																											lack
																											of
																											competence
																											on
																											the
																											Commission’s
																											part,
																											a
																											breach
																											of
																											the
																											duty
																											to
																											state
																											reasons
																											and
																											breach
																											of
																											the
																											principle
																											of
																											equal
																											treatment.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Mit
																											dem
																											Erfolg
																											der
																											vier
																											ersten
																											Teile
																											des
																											zweiten
																											Rechtsmittelgrundes
																											im
																											vorstehenden
																											Sinne
																											dürfte
																											keine
																											Notwendigkeit
																											bestehen,
																											den
																											fünften
																											Teil
																											dieses
																											zweiten
																											Rechtsmittelgrundes,
																											mit
																											dem
																											ein
																											Verstoß
																											gegen
																											die
																											Pflicht
																											zur
																											Begründung
																											gerügt
																											wird,
																											oder
																											den
																											dritten
																											und
																											den
																											vierten
																											Rechtsmittelgrund
																											zu
																											prüfen,
																											die
																											sich
																											mit
																											Teilen
																											des
																											angefochtenen
																											Urteils
																											befassen,
																											in
																											denen
																											das
																											Gericht
																											sich
																											zum
																											Hilfsantrag
																											des
																											Rechtsmittelführers
																											auf
																											Herabsetzung
																											des
																											Betrags
																											der
																											von
																											der
																											Finanzierung
																											durch
																											den
																											EAGFL
																											ausgeschlossenen
																											Ausgaben
																											äußert.
																		
			
				
																						If
																											the
																											first
																											four
																											limbs
																											of
																											the
																											second
																											ground
																											of
																											appeal
																											were
																											accepted,
																											as
																											suggested
																											above,
																											it
																											would
																											not
																											be
																											necessary
																											to
																											consider
																											the
																											fifth
																											limb
																											of
																											that
																											ground
																											of
																											appeal,
																											alleging
																											a
																											breach,
																											in
																											several
																											respects,
																											of
																											the
																											obligation
																											to
																											state
																											reasons,
																											or
																											the
																											third
																											and
																											fourth
																											grounds
																											of
																											appeal,
																											which
																											relate
																											to
																											those
																											sections
																											of
																											the
																											judgment
																											in
																											which
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											ruled
																											on
																											the
																											appellant’s
																											request
																											in
																											the
																											alternative
																											for
																											a
																											reduction
																											of
																											the
																											amount
																											of
																											expenditure
																											excluded
																											from
																											EAGGF
																											financing.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Schließlich
																											wird
																											die
																											Unabhängigkeit
																											der
																											Kraftfahrzeughändler
																											von
																											den
																											Herstellern
																											gestärkt,
																											indemihnen
																											die
																											Möglichkeit
																											des
																											Mehrmarkenvertriebs
																											eingeräumt
																											wird
																											und
																											die
																											Mindeststandards
																											für
																											denvertragsrechtlichen
																											Schutz
																											(auch
																											was
																											die
																											Mindestvertragsdauer,
																											die
																											Pflicht
																											zur
																											Begründung
																											der
																											Kündigung
																											und
																											die
																											Kündigungsfrist
																											betrifft)
																											verbessert
																											werden.
																		
			
				
																						Lastly,
																											the
																											independence
																											of
																											vehicle
																											distributors
																											from
																											their
																											supplier
																											is
																											increased
																											by
																											enabling
																											them
																											tofreely
																											represent
																											more
																											than
																											one
																											brand
																											of
																											vehicle
																											and
																											by
																											strengthening
																											minimum
																											standards
																											ofcontractual
																											protection
																											(including
																											as
																											regards
																											the
																											minimum
																											duration
																											of
																											contracts
																											and
																											the
																											period
																											ofnotice
																											and
																											grounds
																											for
																											termination).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Gericht
																											erster
																											Instanz
																											vertrat
																											in
																											seinem
																											Urteil
																											vom
																											27.
																											November
																											2007
																											die
																											Auffassung,
																											dass
																											die
																											EZB
																											mit
																											ihrer
																											Entscheidung
																											vom
																											8.
																											November
																											1999
																											gegen
																											ihre
																											Pflicht
																											zur
																											Begründung
																											der
																											Verweigerung
																											verstoßen
																											habe
																											und
																											die
																											Entscheidung
																											über
																											die
																											Verweigerung
																											daher
																											für
																											nichtig
																											erklärt
																											werden
																											müsse.
																		
			
				
																						In
																											its
																											judgment
																											of
																											27
																											November
																											2007,
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											considered
																											that
																											the
																											ECB
																											by
																											its
																											decision
																											of
																											8
																											November
																											1999
																											had
																											infringed
																											on
																											its
																											duty
																											to
																											state
																											reasons
																											for
																											its
																											refusal,
																											wherefore
																											the
																											decision
																											of
																											refusal
																											should
																											be
																											annulled.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Pflicht
																											einer
																											Begründung
																											beschränkt
																											sich
																											jedoch
																											grundsätzlich
																											auf
																											die
																											Gründe,
																											aus
																											denen
																											eine
																											bestimmte
																											Kategorie
																											von
																											Wirtschaftsteilnehmern
																											in
																											den
																											Genuss
																											einer
																											bestimmten
																											Maßnahme
																											gelangt,
																											verlangt
																											aber
																											keine
																											Rechtfertigung
																											für
																											den
																											Ausschluss
																											aller
																											anderen
																											Wirtschaftsteilnehmer,
																											die
																											sich
																											nicht
																											in
																											einer
																											vergleichbaren
																											Situation
																											befinden.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											obligation
																											to
																											state
																											reasons
																											is
																											in
																											principle
																											restricted
																											to
																											the
																											reasons
																											for
																											which
																											a
																											given
																											category
																											of
																											operators
																											is
																											to
																											benefit
																											from
																											a
																											given
																											measure
																											and
																											does
																											not
																											mean
																											that
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											justify
																											the
																											exclusion
																											of
																											all
																											other
																											operators
																											which
																											are
																											not
																											in
																											a
																											comparable
																											situation.
															 
				
		 EUbookshop v2