Übersetzung für "Planungsgrundlage" in Englisch

Diese Netze werden als Planungsgrundlage für die nationalen Verkehrsstrategien des ISPA herangezogen.
These networks were used as the planning basis for the national transport strategies for ISPA purposes.
TildeMODEL v2018

Diese Netze wurden als Planungsgrundlage für die nationale Verkehrsstrategie des ISPA herangezogen.
These networks were used as the planning basis for the national transport strategy for ISPA purposes.
TildeMODEL v2018

Der StadiumATLAS ist eine gebäudetypologische Planungsgrundlage für den Tribünenbau moderner Sport- und Veranstaltungsstätten.
This StadiumATLAS is a building-type planning guide for the construction of spectator stands in modern sports and event complexes.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Nullmessung dienten als Bestandsdokumentation und als Planungsgrundlage für die Sanierungsmaßnahmen.
The results of this initial survey serve as in-situ assessment documentation and form the design basis for rehabilitation measures.
ParaCrawl v7.1

Wie finden wir eine gemeinsame Planungsgrundlage?
How do I find a common basis for planning?
ParaCrawl v7.1

Bei kleinen Hallen ist die Simulation als Planungsgrundlage oft ausreichend.
In small warehouses, the simulation is often sufficient as the basis for planning.
ParaCrawl v7.1

Beispiel einer generierten Evakuierungszeitkarte, die als Planungsgrundlage den lokalen Behörden bereitgestellt wurde.
Example of a generated evacuation time map, which was provided to the local authorities as a planning basis.
ParaCrawl v7.1

Sie eignet sich hervorragend als Planungsgrundlage und...
It is an excellent basis for planning and map...
ParaCrawl v7.1

Als Planungsgrundlage benötigte der Auftraggeber eine Bestandaufnahme der Tunneloberfläche und der tatsächlichen Gleislage.
As planning guide the client needed an in-situ assessment of the tunnel surface and the actual track position.
ParaCrawl v7.1

Wir geben Einschätzungen zur Unsicherheit, damit Sie eine solide Planungsgrundlage haben.
We provide appraisals of uncertainty to offer you a reliable planning basis.
ParaCrawl v7.1

Planungsgrundlage ist eine detaillierte numerische Modellierung der saisonalen Wärmespeicherung innerhalb des Grubengebäudes.
The basis for planning is a detailed numerical model of seasonal heat storage within the pit structure.
ParaCrawl v7.1

Die vorläufige Sicherheitsanalyse dient dann als Planungsgrundlage für die weitere Erkundung.
The preliminary safety analysis will serve as a basis for planning further exploration.
ParaCrawl v7.1

Damit ist das Tool eine transparente Planungsgrundlage für Investoren und Verwaltungen.
The tool therefore provides a transparent planning basis for investors and administrations.
ParaCrawl v7.1

Oder misst es Wirkungen und macht diese zur Planungsgrundlage?
Or will it measure impacts and use these as a basis for planning?
ParaCrawl v7.1

Um dies zu erreichen, sollte die normale Planungsgrundlage der Kommission zugrunde gelegt werden.
The European People's Party therefore warmly welcomes the Commission's plans to use its structural and
EUbookshop v2

Unsere Analysen bilden für Ihre künftige Positionierung und Zukunftsplanung einen Orientierungsrahmen und eine belastbare Planungsgrundlage.
Our analyses provide a robust planning basis for your orientation and future positioning in the market.
ParaCrawl v7.1

Die Form der Wassertropfen wurde mittels spezieller Software generiert und diese Urgeometrie als Planungsgrundlage festgelegt.
The figure of the waterdrop was generated with a special software and it constituted the planning criteria.
ParaCrawl v7.1

Als Planungsgrundlage wurden in diesem Teilprojekt verschiedene Proben bei Industriepartnern entnommen und die Gerüche analysiert.
Various samples taken at the sites of industrial partners were analysed to provide a planning base for this subproject.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte dienen als Planungsgrundlage.
These values serve as a basis for planning.
ParaCrawl v7.1

Und höhere Messbarkeit bedeutet aussagekräftigere Reports und eine bessere Planungsgrundlage für Ihre nächste Veranstaltung.
And more measureable means more insightful reporting and a stronger foundation for your next event.
ParaCrawl v7.1

Für die drei östlichen Quartiere Oberhafen, Baakenhafen und Elbbrücken enthielt er allerdings keine ausreichende Planungsgrundlage.
However it initially lacked an adequately detailed planning basis for the three eastern neighborhoods, Oberhafen, Baakenhafen and Elbbrücken.
ParaCrawl v7.1

Hierzu müssen wir die Kyoto-Strategie und ihre Umsetzung als übergeordnete Faktoren all unserer Entscheidungen begreifen, als eine Rechts- und eine Planungsgrundlage sowie als einen Schlüsselfaktor der Innen- und der internationalen Politik Europas beginnend mit Montreal.
To that end, we must accept the Kyoto strategy and its implementation as overriding factors in all our decisions, as a legal basis and a basis for planning, and as a key factor in Europe’s internal and international policies from Montreal onwards.
Europarl v8

Die bereits im Juli zustande gekommene Übereinkunft bietet den Institutionen eine optimale Planungsgrundlage zur Vorbereitung der Erweiterung.
By means of an agreement reached as early as in July, the institutions will acquire the best possible basis for planning as they prepare for enlargement.
Europarl v8

Das primäre Ziel ist dabei der Schutz von Leben und Eigentum sowie die Schaffung einer Planungsgrundlage für die Streitkräfte, die Luft- und Schifffahrt und den Straßenverkehr.
The primary aim of these activities is to safeguard human life and property, as well as to provide a foundation for economic and environmental planning – especially within the armed forces, aviation, shipping and road traffic.
Wikipedia v1.0

Die Luftfahrtforschung wird auf der Grundlage eines strategischen Forschungsplans durchgeführt, der von allen Beteiligten auf europäischer Ebene im Rahmen des neuen Beratungsgremiums für Luftfahrtforschung in Europa (Advisory Council for Aeronautics Research in Europe) vereinbart wurde und auch die Planungsgrundlage für einzelstaatliche Programme bilden wird.
Aeronautics research will be planned against a Strategic Research Agenda (SRA) agreed by all stakeholders at European level in the context of the new Advisory Council for Aeronautics Research in Europe, which will also be the planning base for national programmes.
TildeMODEL v2018

Es wäre wünschenswert, die öffentlichen Investitionen und den Rechtsrahmen aufrechtzuerhalten, wobei Änderungen vorhersehbar sein und ggf. auf internationaler Ebene gebilligt werden sollten, um eine solide Planungsgrundlage für private Unternehmen zu schaffen.
Public investment and the regulatory framework need to remain stable, with changes that are foreseeable and, where possible, agreed at international level, to allow stable planning in private businesses.
TildeMODEL v2018

Es wäre wünschenswert, die öffentlichen Investitionen und den Rechtsrahmen aufrechtzuerhalten, wobei Änderungen vorhersehbar sein und ggf. auf inter­nationaler Ebene gebilligt werden sollten, um eine solide Planungsgrundlage für private Unter­nehmen zu schaffen.
Public investment and the regulatory framework need to remain stable, with changes that are foreseeable and, where possible, agreed at international level, to allow stable planning in private businesses.
TildeMODEL v2018