Übersetzung für "Planungsgrundlage" in Englisch
Diese
Netze
werden
als
Planungsgrundlage
für
die
nationalen
Verkehrsstrategien
des
ISPA
herangezogen.
These
networks
were
used
as
the
planning
basis
for
the
national
transport
strategies
for
ISPA
purposes.
TildeMODEL v2018
Diese
Netze
wurden
als
Planungsgrundlage
für
die
nationale
Verkehrsstrategie
des
ISPA
herangezogen.
These
networks
were
used
as
the
planning
basis
for
the
national
transport
strategy
for
ISPA
purposes.
TildeMODEL v2018
Der
StadiumATLAS
ist
eine
gebäudetypologische
Planungsgrundlage
für
den
Tribünenbau
moderner
Sport-
und
Veranstaltungsstätten.
This
StadiumATLAS
is
a
building-type
planning
guide
for
the
construction
of
spectator
stands
in
modern
sports
and
event
complexes.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
dieser
Nullmessung
dienten
als
Bestandsdokumentation
und
als
Planungsgrundlage
für
die
Sanierungsmaßnahmen.
The
results
of
this
initial
survey
serve
as
in-situ
assessment
documentation
and
form
the
design
basis
for
rehabilitation
measures.
ParaCrawl v7.1
Wie
finden
wir
eine
gemeinsame
Planungsgrundlage?
How
do
I
find
a
common
basis
for
planning?
ParaCrawl v7.1
Bei
kleinen
Hallen
ist
die
Simulation
als
Planungsgrundlage
oft
ausreichend.
In
small
warehouses,
the
simulation
is
often
sufficient
as
the
basis
for
planning.
ParaCrawl v7.1
Beispiel
einer
generierten
Evakuierungszeitkarte,
die
als
Planungsgrundlage
den
lokalen
Behörden
bereitgestellt
wurde.
Example
of
a
generated
evacuation
time
map,
which
was
provided
to
the
local
authorities
as
a
planning
basis.
ParaCrawl v7.1
Sie
eignet
sich
hervorragend
als
Planungsgrundlage
und...
It
is
an
excellent
basis
for
planning
and
map...
ParaCrawl v7.1
Als
Planungsgrundlage
benötigte
der
Auftraggeber
eine
Bestandaufnahme
der
Tunneloberfläche
und
der
tatsächlichen
Gleislage.
As
planning
guide
the
client
needed
an
in-situ
assessment
of
the
tunnel
surface
and
the
actual
track
position.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Einschätzungen
zur
Unsicherheit,
damit
Sie
eine
solide
Planungsgrundlage
haben.
We
provide
appraisals
of
uncertainty
to
offer
you
a
reliable
planning
basis.
ParaCrawl v7.1
Planungsgrundlage
ist
eine
detaillierte
numerische
Modellierung
der
saisonalen
Wärmespeicherung
innerhalb
des
Grubengebäudes.
The
basis
for
planning
is
a
detailed
numerical
model
of
seasonal
heat
storage
within
the
pit
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
vorläufige
Sicherheitsanalyse
dient
dann
als
Planungsgrundlage
für
die
weitere
Erkundung.
The
preliminary
safety
analysis
will
serve
as
a
basis
for
planning
further
exploration.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
das
Tool
eine
transparente
Planungsgrundlage
für
Investoren
und
Verwaltungen.
The
tool
therefore
provides
a
transparent
planning
basis
for
investors
and
administrations.
ParaCrawl v7.1
Oder
misst
es
Wirkungen
und
macht
diese
zur
Planungsgrundlage?
Or
will
it
measure
impacts
and
use
these
as
a
basis
for
planning?
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
erreichen,
sollte
die
normale
Planungsgrundlage
der
Kommission
zugrunde
gelegt
werden.
The
European
People's
Party
therefore
warmly
welcomes
the
Commission's
plans
to
use
its
structural
and
EUbookshop v2
Unsere
Analysen
bilden
für
Ihre
künftige
Positionierung
und
Zukunftsplanung
einen
Orientierungsrahmen
und
eine
belastbare
Planungsgrundlage.
Our
analyses
provide
a
robust
planning
basis
for
your
orientation
and
future
positioning
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Form
der
Wassertropfen
wurde
mittels
spezieller
Software
generiert
und
diese
Urgeometrie
als
Planungsgrundlage
festgelegt.
The
figure
of
the
waterdrop
was
generated
with
a
special
software
and
it
constituted
the
planning
criteria.
ParaCrawl v7.1
Als
Planungsgrundlage
wurden
in
diesem
Teilprojekt
verschiedene
Proben
bei
Industriepartnern
entnommen
und
die
Gerüche
analysiert.
Various
samples
taken
at
the
sites
of
industrial
partners
were
analysed
to
provide
a
planning
base
for
this
subproject.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
dienen
als
Planungsgrundlage.
These
values
serve
as
a
basis
for
planning.
ParaCrawl v7.1
Und
höhere
Messbarkeit
bedeutet
aussagekräftigere
Reports
und
eine
bessere
Planungsgrundlage
für
Ihre
nächste
Veranstaltung.
And
more
measureable
means
more
insightful
reporting
and
a
stronger
foundation
for
your
next
event.
ParaCrawl v7.1
Für
die
drei
östlichen
Quartiere
Oberhafen,
Baakenhafen
und
Elbbrücken
enthielt
er
allerdings
keine
ausreichende
Planungsgrundlage.
However
it
initially
lacked
an
adequately
detailed
planning
basis
for
the
three
eastern
neighborhoods,
Oberhafen,
Baakenhafen
and
Elbbrücken.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
müssen
wir
die
Kyoto-Strategie
und
ihre
Umsetzung
als
übergeordnete
Faktoren
all
unserer
Entscheidungen
begreifen,
als
eine
Rechts-
und
eine
Planungsgrundlage
sowie
als
einen
Schlüsselfaktor
der
Innen-
und
der
internationalen
Politik
Europas
beginnend
mit
Montreal.
To
that
end,
we
must
accept
the
Kyoto
strategy
and
its
implementation
as
overriding
factors
in
all
our
decisions,
as
a
legal
basis
and
a
basis
for
planning,
and
as
a
key
factor
in
Europe’s
internal
and
international
policies
from
Montreal
onwards.
Europarl v8
Die
bereits
im
Juli
zustande
gekommene
Übereinkunft
bietet
den
Institutionen
eine
optimale
Planungsgrundlage
zur
Vorbereitung
der
Erweiterung.
By
means
of
an
agreement
reached
as
early
as
in
July,
the
institutions
will
acquire
the
best
possible
basis
for
planning
as
they
prepare
for
enlargement.
Europarl v8
Das
primäre
Ziel
ist
dabei
der
Schutz
von
Leben
und
Eigentum
sowie
die
Schaffung
einer
Planungsgrundlage
für
die
Streitkräfte,
die
Luft-
und
Schifffahrt
und
den
Straßenverkehr.
The
primary
aim
of
these
activities
is
to
safeguard
human
life
and
property,
as
well
as
to
provide
a
foundation
for
economic
and
environmental
planning
–
especially
within
the
armed
forces,
aviation,
shipping
and
road
traffic.
Wikipedia v1.0
Die
Luftfahrtforschung
wird
auf
der
Grundlage
eines
strategischen
Forschungsplans
durchgeführt,
der
von
allen
Beteiligten
auf
europäischer
Ebene
im
Rahmen
des
neuen
Beratungsgremiums
für
Luftfahrtforschung
in
Europa
(Advisory
Council
for
Aeronautics
Research
in
Europe)
vereinbart
wurde
und
auch
die
Planungsgrundlage
für
einzelstaatliche
Programme
bilden
wird.
Aeronautics
research
will
be
planned
against
a
Strategic
Research
Agenda
(SRA)
agreed
by
all
stakeholders
at
European
level
in
the
context
of
the
new
Advisory
Council
for
Aeronautics
Research
in
Europe,
which
will
also
be
the
planning
base
for
national
programmes.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
wünschenswert,
die
öffentlichen
Investitionen
und
den
Rechtsrahmen
aufrechtzuerhalten,
wobei
Änderungen
vorhersehbar
sein
und
ggf.
auf
internationaler
Ebene
gebilligt
werden
sollten,
um
eine
solide
Planungsgrundlage
für
private
Unternehmen
zu
schaffen.
Public
investment
and
the
regulatory
framework
need
to
remain
stable,
with
changes
that
are
foreseeable
and,
where
possible,
agreed
at
international
level,
to
allow
stable
planning
in
private
businesses.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
wünschenswert,
die
öffentlichen
Investitionen
und
den
Rechtsrahmen
aufrechtzuerhalten,
wobei
Änderungen
vorhersehbar
sein
und
ggf.
auf
internationaler
Ebene
gebilligt
werden
sollten,
um
eine
solide
Planungsgrundlage
für
private
Unternehmen
zu
schaffen.
Public
investment
and
the
regulatory
framework
need
to
remain
stable,
with
changes
that
are
foreseeable
and,
where
possible,
agreed
at
international
level,
to
allow
stable
planning
in
private
businesses.
TildeMODEL v2018