Übersetzung für "Plump" in Englisch

Ihre Wahrnehmungskompetenzen fielen in einem Test plump aus.
If we were to assay her perceptual abilities, they would be crude.
TED2020 v1

Blatter ist nicht ganz so plump wie Havelange.
Blatter is not quite as uncouth as Havelange.
News-Commentary v14

Ich dachte: "Das klingt plump und seltsam.
And I thought to myself, "That sounds clumsy. That sounds odd.
TED2020 v1

Ich hatte gehofft, Sie wären nicht so plump.
I hoped you'd not be so obvious.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber sie sind nicht sehr unterscheiden, sind sie plump.
Yes, but they're not very distinguished, they're uncouth.
OpenSubtitles v2018

Klink wollte mich reinlegen, aber er war einfach zu plump.
Klink tried to set a trap for me, but he's really so obvious.
OpenSubtitles v2018

Da fiel mir auf, wie plump und talentlos Pornofilme sind.
And it struck me how incredibly clumsy and talentless these porno movies are.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es wäre etwas plump, wenn du das auch tätest.
I think it would be heavy-handed if you did, too.
OpenSubtitles v2018

Die Bezeichnung "Nationaldichter" klingt plump.
The term 'National Poet' sounds crude.
OpenSubtitles v2018

Es wäre zu plump für eine Falle.
It seems too obvious to be a trap.
OpenSubtitles v2018

Klingonen sind aggressive Krieger, aber ihre Taktik ist plump.
Klingons are aggressive warriors... but their tactics are crude.
OpenSubtitles v2018

Sie mögen plump sein, aber keine Narren.
They may be crude, but they're not fools.
OpenSubtitles v2018

Lhre Metapher ist plump, aber korrekt.
Your metaphor is crude, but accurate.
OpenSubtitles v2018

Wir sind vielleicht plump, aber keine Mörder.
We may be crude, but we're not murderers.
OpenSubtitles v2018

Die Werke dieses Bildhauers sind plump und geistlos.
The art of that sculptor is the heaviest and most material possible.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe