Übersetzung für "Profitdenken" in Englisch
Siena:
Die
soziale
Solidarität
kommt
noch
vor
Berechnung
und
Profitdenken.
Siena:
social
solidarity
more
important
than
pursuit
of
profit.
ParaCrawl v7.1
Profitdenken
als
Motor
der
Wirtschaft
ist
kein
nachhaltiges
Prinzip.
Profit-centeredness
as
a
motor
of
economy
is
not
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Wo
solche
gesellschaftlich-sozialen
Erwägungen
das
reine
Profitdenken
hinter
sich
lassen,
entstehen
neue
Wirtschaftsmodelle.
New
business
models
are
being
used,
in
which
these
societal
concerns
are
taking
precedence
over
the
exclusive
objective
of
financial
profit.
TildeMODEL v2018
Leider
verbreitete
sich
der
Materialismus,
so
dass
das
Profitdenken
zum
einzigen
Fokus
wurde.
Unfortunately,
materialism
has
become
so
popular
and
profit
has
become
the
only
focus.
ParaCrawl v7.1
Um
es
nochmals
zu
sagen,
der
Leerraum,
den
der
Mangel
an
politischem
Willen
gelassen
hat,
wird
jetzt,
wie
Herr
Spencer
es
so
gut
ausgedrückt
hat,
durch
Geschäftemacherei,
Liberalismus
und
Profitdenken
ausgefüllt.
Once
again,
the
vacuum
left
by
the
lack
of
political
will
has
been
filled,
as
Mr
Spencer
rightly
said,
by
business,
liberalism
and
the
quest
for
profit.
Europarl v8
Es
ist
vollkommen
inakzeptabel,
dass
die
EU
die
für
diese
Tragödien
verantwortlichen
Parteien
unterstützt,
indem
sie
ihnen
für
ihre
Auslagerungs-
und
Verlagerungsmaßnahmen,
die
aus
reinem
Profitdenken
erfolgen,
politische
und
finanzielle
Hilfestellung
gibt.
It
is
totally
unacceptable
for
the
EU
to
support
the
very
parties
who
bear
the
responsibility
for
these
tragedies
by
giving
its
political
and
financial
backing
to
the
relocation
and
transfer
processes
that
they
are
carrying
out
for
purely
profit-making
purposes.
Europarl v8
Die
Betreiber
dieses
Patentrechtes
reißen
mit
dieser
Richtlinie
elementare
ethische
Grenzen
für
das
menschliche
Profitdenken
nieder
und
gestehen
wirtschaftlichen
Einzelinteressen
einen
geradezu
totalitären
Anspruch
auf
die
Grundelemente
allen
Lebens
zu.
The
supporters
of
this
patent
law
are,
with
this
Directive,
dismantling
fundamental
ethical
limitations
to
the
human
profit
motive
and
are
granting
individual
economic
interests
virtually
totalitarian
claim
on
the
fundamental
elements
of
all
life.
Europarl v8
Diese
Personen,
die
sich
ohne
jegliches
Profitdenken
für
Menschen
einsetzen,
die
um
ihr
Leben
fürchten,
sollten
nicht
strafrechtlich
verfolgt
werden.
Those
people
who,
with
no
thought
at
all
of
profit,
make
an
effort
on
behalf
of
people
in
fear
of
their
lives,
must
not
be
punished.
Europarl v8
Die
Pharmaindustrie
darf
sich
nicht
allein
vom
Profitdenken
leiten
lassen
und
muss
ihr
Engagement
und
ihre
Prioritäten
auf
den
Prüfstand
stellen,
insbesondere
was
Forschung
und
Entwicklung,
aber
auch
die
Vermarktung
anbelangt.
The
pharmaceutical
industry
must
emerge
from
an
exclusively
profit-making
mind-set
and
revise
its
commitments
and
its
priorities,
in
particular
in
the
research
and
development
sector
but
also
in
the
marketing
sector.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
ein
Thema,
das
ein
Entwicklungsmodell
in
Frage
stellt,
bei
dem
Mensch
und
Umwelt
oft
dem
Profitdenken
zum
Opfer
fallen,
ein
Thema,
bei
dem
häufig
ideologische
Rezepte
feilgeboten
werden
und
zugleich
der
abstruse
Gegensatz
zwischen
seelenlosem
Industrialismus
und
Fortschritt
hemmendem
Ökologismus
hergestellt
wird.
It
is
an
issue
that
calls
into
question
a
development
model
that
often
sacrifices
man
and
the
environment
to
the
logic
of
profit,
an
issue
that
is
often
addressed
in
terms
of
ideologies
and
the
false
opposition
between
soulless
industrialism
and
environmentalism
that
puts
a
stop
to
development.
Europarl v8
Auf
allen
Ebenen
verleiteten
die
Anreize
zu
einem
kurzfristigen
Profitdenken,
bei
dem
das
längerfristige
Risiko
ausgeblendet
wurde.
At
all
levels,
the
incentives
drove
a
short
term
profit
focus,
irrespective
of
longer
term
risks.
TildeMODEL v2018
Innovation
setzt
voraus,
dass
es
Investoren
gibt,
die
bereit
sind,
Risiken
einzugehen
und
auf
kurzfristiges
Profitdenken
zu
verzichten.
Innovation
also
needs
investors
willing
to
take
risks
and
willing
to
go
beyond
short
term
profit
expectations.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzinvestoren
sollten
eher
dazu
bereit
sein,
in
innovative
Unternehmen
mit
einer
längerfristigen
Ertragsperspektive
zu
investieren
und
auf
kurzfristiges
Profitdenken
zu
verzichten.
Financial
investors
should
be
more
prepared
to
invest
in
innovative
enterprises
with
a
longer
term
return
horizon,
going
beyond
short
term
profit
expectations.
TildeMODEL v2018
Profitdenken
regiert
uns.
Profit
:
the
only
standard.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
eines
Globalisierungsprozesses,
bei
dem
Rentabilitäts-
und
Profitdenken
mehr
und
mehr
dem
Bemühen
um
regionales
Gleichgewicht
und
dem
Ziel
des
sozialen
Zusammenhalts
entgegensteht,
sei
an
dieser
Stelle
nochmals
bekräftigt,
daß
wir
an
dem
gemeinwohlverpflichteten
Dienst
in
der
Europäischen
Union
festhalten,
ob
es
nun
heute
um
die
Post,
morgen
um
die
Eisenbahn
oder
übermorgen
um
das
Gesundheitswesen
geht.
Against
a
background
of
globalisation,
where
the
rationale
of
profitability
and
profit
is
coming
increasingly
into
conflict
with
the
wish
to
achieve
both
a
balance
between
regions
and
social
cohesion,
we
must
here,
as
a
matter
of
urgency,
reiterate
our
commitment
to
European
public
service,
whether
it
be,
today,
the
postal
service
or,
tomorrow,
the
rail
service
or,
the
day
after
that,
the
health
service.
Europarl v8
Als
er
nach
Gandhis
wirtschaftlicher
Vision
gefragt
wurde,
sagte
Turner,
sie
hätte
sich
den
Armen
zugewandt
und
nicht
der
reinen
Profitdenken.
Asked
about
Gandhi’s
economic
vision,
Turner
said
it
was
biased
towards
the
poor
and
not
for
pure
profit-making.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
kein
Profitdenken
oder
Entertainment-Elemente,
nur
das
Ziel,
der
Natur
dieses,
am
schwersten
unter
den
Raubtieren
zu
fassenden,
Tieres
vollständig
zu
dienen,
welches
heute
wegen
der
Wilderei
menschliche
Hilfe
benötigt.
No
ulterior
use
for
profit
or
entertainment
but
the
will
to
protect
the
nature
of
one
of
the
world's
most
elusive
of
predators
that
now,
because
of
poaching,
needs
human
aid.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinn
diskutieren
ökonomisch
orientierte
Wissenschaftler
auch
die
Beeinflussung
der
Medien
durch
Industriestrukturen
und
Profitdenken,
wodurch
die
Mächtigen
bevorzugt
und
das
Potential
für
Veränderung
eingeschränkt
werden.
Thus,
economic
theorists
contend
that
industry
structure
and
profit-motives
drive
media
to
privilege
the
powerful,
limiting
the
potential
for
change.
ParaCrawl v7.1
Ich
rufe
Euch
auf
allen
verschiedenen
Ebenen
dazu
auf,
die
Kultur
der
Unentgeltlichkeit
und
des
Gebens
zu
fördern,
die
unerlässlich
ist,
um
das
Profitdenken
und
die
Wegwerfkultur
zu
überwinden.
I
urge
everyone,
at
every
level,
to
promote
the
culture
of
generosity
and
of
gift,
which
is
indispensable
for
overcoming
the
culture
of
profit
and
waste.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
Europa
eine
Perspektive
zu
geben,
ausgehend
von
einer
Wirtschaft,
die
durch
Gegenseitigkeit
gekennzeichnet
ist,
durch
Geben
und
nicht
nur
durch
Interessen
und
Profitdenken.
The
idea,
therefore,
is
to
give
a
perspective
to
Europe
starting
from
the
economy
of
reciprocity
and
as
a
gift
and
not
only
in
terms
of
interests
and
profits.
ParaCrawl v7.1
Daneben
gibt
es
auch
die
Unternehmer,
die
aus
Erfahrung
oder
aufgrund
ihrer
christlichen
Überzeugung
die
Menschen,
die
in
ihrem
Unternehmen
arbeiten
und
ihre
Verantwortung
für
unseren
Planeten
über
Profitdenken
stellen.
In
addition,
there
are
also
those
entrepreneurs,
who,
from
experience
or
because
of
their
Christian
convictions,
place
the
people
who
work
in
their
companies
and
their
responsibility
for
our
planet
about
profit
considerations.
ParaCrawl v7.1
Dabei
thematisiert
er,
basierend
auf
Texten
von
Ulla
Hahn,
den
Widerstreit
zwischen
einer
idealen
Welt
der
Kunst
und
des
Geistes
und
einer
Realität,
die
von
Spott,
Zweifel,
Verachtung,
und
Profitdenken
dominiert
wird.
Based
on
texts
by
the
contemporary
writer
Ulla
Hahn,
the
symphony
highlights
the
conflict
between
the
ideal
world
of
art
and
intellect
and
a
reality
dominated
by
ridicule,
doubt,
contempt
and
profit-mongering.
ParaCrawl v7.1
In
qualitativ
sehr
hochwertigen
Beiträgen
thematisierten
die
Redner
die
bekannten,
unsere
Gesellschaften
in
Europa
bedrängenden
Probleme
und
deren
Konsequenzen
für
die
Verantwortung
Europas
im
globalen
Kontext,
als
da
wären
Arbeitslosigkeit,
Armut,
Ungerechtigkeit,
Vermehrung
der
prekären
Arbeitsplätze,
Dumpinglöhne,
Mindestlohnproblematik,
Flexibilisierung
der
Arbeitsbedingungen,
kurzfristiges
Profitdenken,
individualistische
und
materialistische
Orientierung,
Wertezerfall.
In
very
high
quality
contributions,
speakers
thematised
the
well-known
problems
threatening
our
societies
in
Europe
and
their
consequences
for
Europe’s
responsibility
in
the
global
context,
such
as
unemployment,
poverty,
inequality,
the
increase
in
precarious
jobs,
dumping
wages,
minimum
wage
problems,
making
working
conditions
more
flexible,
short-term
profits,
individualistic
and
materialistic
orientation
and
the
breakdown
in
values.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wirtschaftserfolg,
so
die
abschließende
Replik
von
Bernhard
Achitz,
darf
jedoch
nicht
wieder
in
vordergründiges
Profitdenken
münden.
This
economic
success,
said
Bernhard
Achitz
in
his
final
statement,
should
not
again
be
allowed
to
focus
on
facile
profit-oriented
thinking.
ParaCrawl v7.1