Übersetzung für "Radlauffläche" in Englisch
Die
heutigen
Bremssysteme
(an
die
Radlauffläche
angreifende
Grauguss-Bremsklötze)
führen
zur
Aufrauhung
der
Laufflächen
und
damit
zu
starken
Vibrationen
von
Schienen
und
Rädern.
The
braking
technology
currently
used
(cast-iron
brake
blocks
braking
on
the
wheels’
surface)
produces
rough
wheel
surfaces
and
subsequently
leads
to
a
high
level
of
vibration
of
rails
and
wheels.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Einheit
durch
Anlegen
von
Bremsklötzen
auf
die
Radlauffläche
gebremst,
so
dürfen
nur
die
in
Anhang
G
aufgeführten
Bremsklötze
verwendet
werden.
If
the
brake
system
requires
brake
blocks
acting
on
the
wheel
tread,
only
the
brake
blocks
listed
in
Appendix
G
shall
be
used.
DGT v2019
Die
Aufrauung
der
Radlauffläche
infolge
des
Kontakts
des
Graugussbremsklotzes
mit
dem
Stahlrad
ist
der
maßgebliche
Grund
für
den
von
Zug
und
Schiene
erzeugten
Lärm.
The
surface
wrinkling
of
the
wheel
running
surface,
as
a
result
of
the
combination
of
the
cast
iron
brake
block
acting
on
the
steel
wheel,
constitutes
the
primary
reason
for
the
noise
produced
by
train
and
railway.
TildeMODEL v2018
Erfindungsgemäss
wird
nun
vorgeschlagen,
die
Herzstückspitze
bzw.
die
Radlauffläche
des
Herzstückes
aus
einem
aushärtbaren
Stahl
mit
der
Zusammensetzung
auszubilden.
According
to
the
invention
it
is
now
proposed
to
make
the
frog
point
and,
respectively,
the
surface
of
the
frog
being
travelled
upon
by
the
wheels
of
an
age-hardening
steel
having
the
composition
EuroPat v2
In
bevorzugter
Weise
wird
das
erfindungsgemäße
Herzstück
bzw.
die
Herzstückspitze
dadurch
hergestllt,
daß
die
Radlauffläche
durch
Auftragschweißung
auf
einen
Grundkörper
aus
Regelschienenstahl
hergestellt
wird.
In
a
preferred
manner,
the
inventive
frog
and,
respectively,
frog
point
is
made
by
producing
the
running
surface
for
the
wheel
by
build-up
welding
onto
a
base
body
consisting
of
nominal
rail
steel.
EuroPat v2
In
bevorzugter
Weise
wird
das
erfindungsgemässe
Herzstück
bzw.
die
Herzstückspitze
dadurch
hergestellt,
dass
die
Radlauffläche
durch
Auftragschweissung
auf
einen
Grundkörper
aus
Regelschienenstahl
hergestellt
wird.
In
a
preferred
manner,
the
inventive
frog
and,
respectively,
frog
point
is
made
by
producing
the
running
surface
for
the
wheel
by
build-up
welding
onto
a
base
body
consisting
of
nominal
rail
steel.
EuroPat v2
Eine
weitere,
mit
der
FR
1
368
348
bekanntgewordene
Antirutschvorrichtung
für
Kraftfahrzeugreifen
besteht
aus
einer
Anzahl
von
armartigen
Halterungen,
die
mittels
einer
Grundscheibe
an
der
Felge
eines
jeden
Kraftfahrzeuges
anbringbar
sind,
wobei
die
armartigen
Halterungen
die
Radlauffläche
sowohl
in
der
Betriebsstellung
als
auch
bei
Nichtgebrauch
ständig
übergreifen.
Another
antiskid
device
for
tires
of
vehicles,
which
is
known
from
FR
1
368
348,
is
constituted
by
a
number
of
arm-type
holding
devices
which
may
be
mounted
by
means
of
a
base
disk
on
the
rim
of
each
vehicle,
whereby
the
arm-type
holding
devices
lap
over
the
wheel
tread
in
the
operating
position
as
well
as
also
when
not
in
use.
EuroPat v2
Die
Kreuzungspunkte
der
Schienen
sind
dabei
so
ausgestaltet,
daß
ein
Wechsel
der
Kraftübemahme
von
der
Radlauffläche
mit
der
Schienenlauffläche
auf
die
Spurkränze
und
den
Schienenfuß
erfolgt.
The
crossing
points
of
the
rails
are
then
designed
in
such
a
way
that
the
acceptance
of
the
force
changes
from
the
wheel
running
surface
and
the
rail
running
surface
to
the
wheel
flanges
and
the
rail
foot.
EuroPat v2
Nach
einer
Übergangsstrecke
ist
im
rechten
Teil
des
Bildes
die
Radlauffläche
61
von
der
Schienenauflagefläche
52
distanziert
und
der
Radspurkranz
62
liegt
auf
dem
Schienenfuß
55
auf.
After
a
transition
section,
in
the
right-hand
part
of
the
figure,
the
wheel
running
surface
61
is
at
a
distance
from
the
rail
contact
surface
52
and
the
wheel
flange
62
is
located
on
the
rail
foot
55
.
EuroPat v2
Bei
einer
lamellenförmigen
Ausbildung
der
Reibwerkstoffblöcke
weist
jede
Lamelle
eine
derartige
Haltevorrichtung
auf
der
der
Radlauffläche
abgewandten
und
dem
Bremsschuh
zugewandten
Seite
auf.
In
the
case
of
a
lamellar
construction
of
the
friction
material
blocks,
each
disk
has
such
a
holding
device
on
the
side
facing
away
from
the
wheel
running
surface
and
facing
the
brake
shoe.
EuroPat v2
Das
Waagebalken-Führungsschienensystem
ist
des
weiteren
durch
elastisches
Nachgeben
senkrecht
zur
Radlauffläche
gekennzeichnet
und
kann
über
die
gesamte
Bogenlänge
des
Bremsklotzes
einstückig
oder
in
mehrere
Bereiche
untergliedert
ausgebildet
sein.
Furthermore,
the
balance
beam
guide
rail
system
is
characterized
by
an
elastic
yielding
perpendicular
to
the
wheel
running
surface
and
can
be
constructed
along
the
entire
curve
length
of
the
brake
pad
in
one
piece
or
divided
into
several
areas.
EuroPat v2
Damit
der
Bremsklotz
auch
bei
großen
Seitenverschiebungen
des
Rades
noch
auf
der
Radlauffläche
aufliegt,
ist
in
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
der
Bremsklotzschuh
seitlich
Führungsteile
zur
Radstirnseite
hin
aufweist,
die
eine
Seitenbewegung
des
Bremsklotzes
erlauben.
In
order
to
ensure
that
the
brake
pad
will
still
rest
on
the
wheel
running
surface,
during
large
lateral
displacements
of
the
wheel,
the
brake
shoe
laterally
has
guiding
parts
toward
the
wheel
face
which
permit
a
lateral
movement
of
the
brake
pad.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Verschieblichkeit
wird
Energie
aufgenommen,
das
Geräusch
beim
Bremsen
vermindert
und
auch
bei
Abnutzung
der
Radlauffläche
oder
Achsverschiebungen
eine
gleichmäßige
Flächenpressung
erreicht.
Because
of
the
displaceability
energy
is
absorbed,
the
braking
noise
is
reduced
and,
also
in
the
event
of
a
wear
of
the
wheel
running
surface
or
axle
displacements,
a
uniform
surface
pressure
is
achieved.
EuroPat v2
Die
elastischen
Zwischenschichten
lassen
wiederum
die
Verschiebbarkeit
der
einzelnen
Lamellen
in
vertikaler
Richtung,
d.h.
senkrecht
zur
Radlauffläche
zu,
so
daß
eine
gleichmäßige
Flächenpressung
erreicht
wird.
The
elastic
intermediate
layers,
in
turn,
permit
the
displaceability
of
the
individual
disks
in
the
vertical
direction,
that
is,
perpendicular
to
the
wheel
running
surface,
so
that
a
uniform
surface
pressure
is
achieved.
EuroPat v2
In
der
Figur
5a
liegt
die
Radlauffläche
61
des
Transportrades
23
oder
des
Drehrades
33
auf
der
Schienenauflagefläche
52
auf.
In
FIG.
5
a,
the
wheel
running
surface
61
of
the
transport
wheel
23
or
of
the
turning
wheel
33
is
located
on
the
rail
contact
surface
52
.
EuroPat v2
Eine
weitere,
mit
der
FR-A-1
368
348
bekanntgewordene
Antirutschvorrichtung
für
Kraftfahrzeugreifen
besteht
aus
einer
Anzahl
von
armartigen
Halterungen,
die
mittels
einer
Grundscheibe
an
der
Felge
eines
jeden
Kraftfahrzeuges
anbringbar
sind,
wobei
die
armartigen
Halterungen
die
Radlauffläche
sowohl
in
der
Betriebsstellung
als
auch
bei
Nichtgebrauch
ständig
übergreifen.
Another
antiskid
device
for
tires
of
vehicles,
which
is
known
from
FR
1
368
348,
is
constituted
by
a
number
of
arm-type
holding
devices
which
may
be
mounted
by
means
of
a
base
disk
on
the
rim
of
each
vehicle,
whereby
the
arm-type
holding
devices
lap
over
the
wheel
tread
in
the
operating
position
as
well
as
also
when
not
in
use.
EuroPat v2
Klotzbremsen
sind
Bremsen,
bei
denen
insbesondere
mit
Hilfe
von
Bremszylinder,
Hebelübersetzung
und
einem
Nachstellmechanismus
der
einen
Reibwerkstoffblock
umfassende
Bremsklotz
an
die
Radlauffläche
gepreßt
und
so
eine
Bremswirkung
erzielt
wird.
Pad
brakes
are
brakes
in
which
a
brake
cylinder,
lever
transmission
and
an
adjusting
mechanism
operate
to
press
a
brake
pad
onto
the
wheel
running
surface
in
order
to
achieve
a
braking
effect.
EuroPat v2
Des
weiteren
ermöglicht
eine
besondere
Ausführungsform
der
erfindungsgemäßen
Ausgestaltung
mit
seitlichen
Führungselementen
auch
ein
sicheres
Anliegen
auf
der
Radlauffläche
bei
großen
Axialbewegungen
des
Radsatzes,
insbesondere
wird
ein
Herauswandern
aus
dem
Bereich
des
Bremsklotzes
verhindert.
Furthermore,
the
lateral
guiding
elements
permit
a
secure
contact
on
the
wheel
running
surface
in
the
event
of
large
axial
movements
of
the
wheel
set,
and
prevent
a
moving-out
from
the
area
of
the
brake
pad.
EuroPat v2
Das
Sehfeld
ist
schematisch
wiederum
mit
4
angedeutet,
wobei
die
Ausgestaltung
auch
so
getroffen
sein
kann,
daß
die
Linse
12
als
Bildfeldlinse
ausgebildet
ist
und
eine
Objektivlinse
14
in
den
Strahlengang
zwischen
Lager
bzw.
Radlauffläche
und
Detektor
13
eingeschaltet
ist.
The
field
of
vision
diagrammatically
again
has
the
reference
number
4,
in
which
case,
the
lens
12
may
be
constructed
as
an
image
field
lens
with
an
objective
lens
14
inserted
into
the
path
of
the
beam
between
the
bearing
or
the
wheel
running
tread
and
the
detector
13.
EuroPat v2
Eine
weitere
wichtige
Reibpaarung
stellt
der
Kontakt
zwischen
den
Bremsbelägen
und
Bremsscheibe
bzw.
zwischen
Bremsklötzen
und
der
Radlauffläche
dar,
welcher
im
Falle
der
Bremsung
maßgebend
ist.
A
further
important
friction
pairing
is
the
contact
between
the
brake
linings
and
the
brake
disk
or
between
the
brake
blocks
and
the
wheel
running
surface,
which
is
decisive
in
the
case
of
braking.
EuroPat v2
Bremskraft
kann
auch
bei
einem
nicht
bewegten
Rad
wirken,
um
beispielsweise
einen
Bremsbelag
in
einen
Kontakt
mit
einer
Radlauffläche
oder
einer
Bremsscheibe
zu
bringen.
Braking
force
may
also
act
in
the
case
of
a
wheel
which
is
not
in
motion,
for
example
to
place
a
brake
lining
in
contact
with
a
wheel
running
surface
or
with
a
brake
disk.
EuroPat v2
Ähnlich
ist
dem
Bremsklotz
15
ein
Krafterzeuger
17
zugeordnet,
der
ebenfalls
über
die
Hauptsteuerventileinrichtung
20
mit
Druckluft
zur
Betätigung
des
Krafterzeugers
versorgt
werden
kann,
um
den
Bremsklotz
15
mit
der
Radlauffläche
des
Rades
13
in
Kontakt
zu
bringen.
Similarly,
the
brake
block
15
is
assigned
a
force
generator
17
to
which
compressed
air
can
be
supplied,
likewise
by
means
of
the
main
control
valve
device
20,
for
the
actuation
of
the
force
generator
for
the
brake
block
15
to
be
placed
in
contact
with
the
wheel
running
surface
of
the
wheel
13
.
EuroPat v2
Der
Messbalken
tastet
die
Oberfläche
der
Spurkranzkuppe
relativ
zur
Schiene
ab
und
misst
als
Messgröße
die
Verlagerung
der
Radlauffläche
zur
Spurkranzkuppe.
The
measuring
beam
scans
the
surface
of
the
wheel
flange
top
relative
to
the
rail
and
measures
as
a
measurement
variable
the
displacement
of
the
wheel
running
surface
relative
to
the
wheel
flange
top.
EuroPat v2
Der
Messfühler
misst
somit
dann
fehlerfrei
die
Spurkranzhöhe,
wenn
sich
das
Rad
mit
seinem
Aufstandspunkt
genau
in
der
Messebene
befindet,
welche
senkrecht
auf
der
Aufstandsebene
der
Radlauffläche
auf
dem
Gleis
steht
und
durch
die
Drehachse
des
Eisenbahnrades
verläuft.
The
measuring
sensor
thus
measures
the
wheel
flange
height
correctly
if
the
contact
point
of
the
wheel
is
located
precisely
in
the
measuring
plane,
which
is
located
on
the
track
perpendicularly
to
the
contact
plane
of
the
wheel
running
tread
and
extends
through
the
axis
of
rotation
of
the
railway
vehicle
wheel.
EuroPat v2