Übersetzung für "Radlauffläche" in Englisch

Die heutigen Bremssysteme (an die Radlauffläche angreifende Grauguss-Bremsklötze) führen zur Aufrauhung der Laufflächen und damit zu starken Vibrationen von Schienen und Rädern.
The braking technology currently used (cast-iron brake blocks braking on the wheels’ surface) produces rough wheel surfaces and subsequently leads to a high level of vibration of rails and wheels.
TildeMODEL v2018

Wird die Einheit durch Anlegen von Bremsklötzen auf die Radlauffläche gebremst, so dürfen nur die in Anhang G aufgeführten Bremsklötze verwendet werden.
If the brake system requires brake blocks acting on the wheel tread, only the brake blocks listed in Appendix G shall be used.
DGT v2019

Die Aufrauung der Radlauffläche infolge des Kontakts des Graugussbremsklotzes mit dem Stahlrad ist der maßgebliche Grund für den von Zug und Schiene erzeugten Lärm.
The surface wrinkling of the wheel running surface, as a result of the combination of the cast iron brake block acting on the steel wheel, constitutes the primary reason for the noise produced by train and railway.
TildeMODEL v2018

Erfindungsgemäss wird nun vorgeschlagen, die Herzstückspitze bzw. die Radlauffläche des Herzstückes aus einem aushärtbaren Stahl mit der Zusammensetzung auszubilden.
According to the invention it is now proposed to make the frog point and, respectively, the surface of the frog being travelled upon by the wheels of an age-hardening steel having the composition
EuroPat v2

In bevorzugter Weise wird das erfindungsgemäße Herzstück bzw. die Herzstückspitze dadurch hergestllt, daß die Radlauffläche durch Auftragschweißung auf einen Grundkörper aus Regelschienenstahl hergestellt wird.
In a preferred manner, the inventive frog and, respectively, frog point is made by producing the running surface for the wheel by build-up welding onto a base body consisting of nominal rail steel.
EuroPat v2

In bevorzugter Weise wird das erfindungsgemässe Herzstück bzw. die Herzstückspitze dadurch hergestellt, dass die Radlauffläche durch Auftragschweissung auf einen Grundkörper aus Regelschienenstahl hergestellt wird.
In a preferred manner, the inventive frog and, respectively, frog point is made by producing the running surface for the wheel by build-up welding onto a base body consisting of nominal rail steel.
EuroPat v2

Eine weitere, mit der FR 1 368 348 bekanntgewordene Antirutschvorrichtung für Kraftfahrzeugreifen besteht aus einer Anzahl von armartigen Halterungen, die mittels einer Grundscheibe an der Felge eines jeden Kraftfahrzeuges anbringbar sind, wobei die armartigen Halterungen die Radlauffläche sowohl in der Betriebsstellung als auch bei Nichtgebrauch ständig übergreifen.
Another antiskid device for tires of vehicles, which is known from FR 1 368 348, is constituted by a number of arm-type holding devices which may be mounted by means of a base disk on the rim of each vehicle, whereby the arm-type holding devices lap over the wheel tread in the operating position as well as also when not in use.
EuroPat v2

Die Kreuzungspunkte der Schienen sind dabei so ausgestaltet, daß ein Wechsel der Kraftübemahme von der Radlauffläche mit der Schienenlauffläche auf die Spurkränze und den Schienenfuß erfolgt.
The crossing points of the rails are then designed in such a way that the acceptance of the force changes from the wheel running surface and the rail running surface to the wheel flanges and the rail foot.
EuroPat v2

Nach einer Übergangsstrecke ist im rechten Teil des Bildes die Radlauffläche 61 von der Schienenauflagefläche 52 distanziert und der Radspurkranz 62 liegt auf dem Schienenfuß 55 auf.
After a transition section, in the right-hand part of the figure, the wheel running surface 61 is at a distance from the rail contact surface 52 and the wheel flange 62 is located on the rail foot 55 .
EuroPat v2

Bei einer lamellenförmigen Ausbildung der Reibwerkstoffblöcke weist jede Lamelle eine derartige Haltevorrichtung auf der der Radlauffläche abgewandten und dem Bremsschuh zugewandten Seite auf.
In the case of a lamellar construction of the friction material blocks, each disk has such a holding device on the side facing away from the wheel running surface and facing the brake shoe.
EuroPat v2

Das Waagebalken-Führungsschienensystem ist des weiteren durch elastisches Nachgeben senkrecht zur Radlauffläche gekennzeichnet und kann über die gesamte Bogenlänge des Bremsklotzes einstückig oder in mehrere Bereiche untergliedert ausgebildet sein.
Furthermore, the balance beam guide rail system is characterized by an elastic yielding perpendicular to the wheel running surface and can be constructed along the entire curve length of the brake pad in one piece or divided into several areas.
EuroPat v2

Damit der Bremsklotz auch bei großen Seitenverschiebungen des Rades noch auf der Radlauffläche aufliegt, ist in einer Weiterbildung der Erfindung vorgesehen, daß der Bremsklotzschuh seitlich Führungsteile zur Radstirnseite hin aufweist, die eine Seitenbewegung des Bremsklotzes erlauben.
In order to ensure that the brake pad will still rest on the wheel running surface, during large lateral displacements of the wheel, the brake shoe laterally has guiding parts toward the wheel face which permit a lateral movement of the brake pad.
EuroPat v2

Aufgrund der Verschieblichkeit wird Energie aufgenommen, das Geräusch beim Bremsen vermindert und auch bei Abnutzung der Radlauffläche oder Achsverschiebungen eine gleichmäßige Flächenpressung erreicht.
Because of the displaceability energy is absorbed, the braking noise is reduced and, also in the event of a wear of the wheel running surface or axle displacements, a uniform surface pressure is achieved.
EuroPat v2

Die elastischen Zwischenschichten lassen wiederum die Verschiebbarkeit der einzelnen Lamellen in vertikaler Richtung, d.h. senkrecht zur Radlauffläche zu, so daß eine gleichmäßige Flächenpressung erreicht wird.
The elastic intermediate layers, in turn, permit the displaceability of the individual disks in the vertical direction, that is, perpendicular to the wheel running surface, so that a uniform surface pressure is achieved.
EuroPat v2

In der Figur 5a liegt die Radlauffläche 61 des Transportrades 23 oder des Drehrades 33 auf der Schienenauflagefläche 52 auf.
In FIG. 5 a, the wheel running surface 61 of the transport wheel 23 or of the turning wheel 33 is located on the rail contact surface 52 .
EuroPat v2

Eine weitere, mit der FR-A-1 368 348 bekanntgewordene Antirutschvorrichtung für Kraftfahrzeugreifen besteht aus einer Anzahl von armartigen Halterungen, die mittels einer Grundscheibe an der Felge eines jeden Kraftfahrzeuges anbringbar sind, wobei die armartigen Halterungen die Radlauffläche sowohl in der Betriebsstellung als auch bei Nichtgebrauch ständig übergreifen.
Another antiskid device for tires of vehicles, which is known from FR 1 368 348, is constituted by a number of arm-type holding devices which may be mounted by means of a base disk on the rim of each vehicle, whereby the arm-type holding devices lap over the wheel tread in the operating position as well as also when not in use.
EuroPat v2

Klotzbremsen sind Bremsen, bei denen insbesondere mit Hilfe von Bremszylinder, Hebelübersetzung und einem Nachstellmechanismus der einen Reibwerkstoffblock umfassende Bremsklotz an die Radlauffläche gepreßt und so eine Bremswirkung erzielt wird.
Pad brakes are brakes in which a brake cylinder, lever transmission and an adjusting mechanism operate to press a brake pad onto the wheel running surface in order to achieve a braking effect.
EuroPat v2

Des weiteren ermöglicht eine besondere Ausführungsform der erfindungsgemäßen Ausgestaltung mit seitlichen Führungselementen auch ein sicheres Anliegen auf der Radlauffläche bei großen Axialbewegungen des Radsatzes, insbesondere wird ein Herauswandern aus dem Bereich des Bremsklotzes verhindert.
Furthermore, the lateral guiding elements permit a secure contact on the wheel running surface in the event of large axial movements of the wheel set, and prevent a moving-out from the area of the brake pad.
EuroPat v2

Das Sehfeld ist schematisch wiederum mit 4 angedeutet, wobei die Ausgestaltung auch so getroffen sein kann, daß die Linse 12 als Bildfeldlinse ausgebildet ist und eine Objektivlinse 14 in den Strahlengang zwischen Lager bzw. Radlauffläche und Detektor 13 eingeschaltet ist.
The field of vision diagrammatically again has the reference number 4, in which case, the lens 12 may be constructed as an image field lens with an objective lens 14 inserted into the path of the beam between the bearing or the wheel running tread and the detector 13.
EuroPat v2

Eine weitere wichtige Reibpaarung stellt der Kontakt zwischen den Bremsbelägen und Bremsscheibe bzw. zwischen Bremsklötzen und der Radlauffläche dar, welcher im Falle der Bremsung maßgebend ist.
A further important friction pairing is the contact between the brake linings and the brake disk or between the brake blocks and the wheel running surface, which is decisive in the case of braking.
EuroPat v2

Bremskraft kann auch bei einem nicht bewegten Rad wirken, um beispielsweise einen Bremsbelag in einen Kontakt mit einer Radlauffläche oder einer Bremsscheibe zu bringen.
Braking force may also act in the case of a wheel which is not in motion, for example to place a brake lining in contact with a wheel running surface or with a brake disk.
EuroPat v2

Ähnlich ist dem Bremsklotz 15 ein Krafterzeuger 17 zugeordnet, der ebenfalls über die Hauptsteuerventileinrichtung 20 mit Druckluft zur Betätigung des Krafterzeugers versorgt werden kann, um den Bremsklotz 15 mit der Radlauffläche des Rades 13 in Kontakt zu bringen.
Similarly, the brake block 15 is assigned a force generator 17 to which compressed air can be supplied, likewise by means of the main control valve device 20, for the actuation of the force generator for the brake block 15 to be placed in contact with the wheel running surface of the wheel 13 .
EuroPat v2

Der Messbalken tastet die Oberfläche der Spurkranzkuppe relativ zur Schiene ab und misst als Messgröße die Verlagerung der Radlauffläche zur Spurkranzkuppe.
The measuring beam scans the surface of the wheel flange top relative to the rail and measures as a measurement variable the displacement of the wheel running surface relative to the wheel flange top.
EuroPat v2

Der Messfühler misst somit dann fehlerfrei die Spurkranzhöhe, wenn sich das Rad mit seinem Aufstandspunkt genau in der Messebene befindet, welche senkrecht auf der Aufstandsebene der Radlauffläche auf dem Gleis steht und durch die Drehachse des Eisenbahnrades verläuft.
The measuring sensor thus measures the wheel flange height correctly if the contact point of the wheel is located precisely in the measuring plane, which is located on the track perpendicularly to the contact plane of the wheel running tread and extends through the axis of rotation of the railway vehicle wheel.
EuroPat v2