Übersetzung für "Rahmung" in Englisch

Hier stellte er eine einzelne Figur ohne Rahmung und Standlinie dar.
Here, he depicts a single figure, with no frame or floor line.
Wikipedia v1.0

Die Sicherungsschicht erfüllt außer der Rahmung weitere zwei Aufgaben.
Apart from the framing, the link layer fulfills two additional tasks.
EuroPat v2

Erneuern Sie Ihr Haus mit maßgeschneiderten Bild Rahmung!
Revamp Your House With Bespoke Picture Framing!
ParaCrawl v7.1

Eine angemessene sorgfältige und präzise Rahmung betont den eminenten Stellenwert dieser Werkgruppe.
An appropriately careful and precise framing emphasizes the eminence of this group of works.
ParaCrawl v7.1

Je nach Wahl der Kaschierung und Rahmung kann der Preis variieren.
Prices may vary depending on the mounting and framing options.
ParaCrawl v7.1

Etwas gebräunt, rückseitig im Rand mit Papier von früherer Rahmung hinterlegt.
All in fine old colour. Some browning, magin backed with paper from former framing.
ParaCrawl v7.1

Alle Bilder sind mit Seiten lackiert Schwarz, mit oder ohne Rahmung geeignet.
All paintings come with sides painted black, suitable with or without framing.
ParaCrawl v7.1

Er eignet sich daher vorzüglich zur Rahmung.
It is therefore very suitable for framing.
ParaCrawl v7.1

Sie schweben frei ohne Rahmung und bilden eine gläserne Haut.
They float freely, without frames, creating a glass skin.
ParaCrawl v7.1

Eine luxuriöse Ausführung, die die Vorteile einer Rahmung und von Acrylglas bietet.
A luxurious finish combining the advantages of framing and acrylic glass.
ParaCrawl v7.1

Immer spielt die sorgfältige, für diesen Zweck geschaffene Rahmung eine wichtige Rolle.
The careful framing created especially for this purpose always plays an important role.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Faktor in der Rahmung der Diskussion ist die Art der Verpflichtungen.
Arguably, a key factor in the framing of the narrative is how commitments are framed.
ParaCrawl v7.1

Auch die weißen Flächen zwischen Zellmatrix und Rahmung tragen zur Leistungsgenerierung bei.
The white surfaces between the cell matrix and the frame help to increase the output.
ParaCrawl v7.1

Cosima ist ein Spezialprogramm zur automatischen Rahmung von Stereobildern.
Cosima is a specialized software for automatic mounting of stereo images.
ParaCrawl v7.1

Es sieht gut aus breit gewölbten Ziegel Feuerstelle Rahmung.
Looks good wide arched brick hearth framing.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Symposiums ist die rechtliche Rahmung von Bildern.
The object of the symposium is the legal framing of images.
ParaCrawl v7.1

Doch wie funktioniert nun die maschinelle Rahmung mit dem CS-Servicemaster?
But how does the automatic framing with the CS-Servicemaster work?
ParaCrawl v7.1

Die Rahmung und das Passepartout sind dezidiert Teil der Arbeit.
The mounting and framing is decidedly part of the work.
ParaCrawl v7.1

Besondere Beachtung erfährt dabei die Rahmung und die Präsentation der Zeichnungsgruppen.
Special attention is given to the framing and presentation of the groups of drawings.
ParaCrawl v7.1

Einriß in der unteren Bugfalte hinterlegt, rückseitig altes Papierklebeband von früherer Rahmung.
Tear in lower centrefold backed, on reverse old paper tape from former framing.
ParaCrawl v7.1

Vervollständigt werden Akinos Bilder durch ihre ebenso schlichte wie edle Rahmung.
Akino‘s paintings are completed by her simple but equally noble framing.
ParaCrawl v7.1

Die idealste Rahmung dafür war nicht Klang, sondern Stille.
The ideal framing was not sound but silence.
ParaCrawl v7.1

Nach der Rahmung wird das Endprodukt getestet und versandfertig verpackt.
After framing, the final product is tested and packaged for shipment.
ParaCrawl v7.1