Übersetzung für "Reformstaaten" in Englisch

Hierzu zählen insbesondere die mittel- und osteuropäischen Reformstaaten sowie die Handelspartner im Mittelmeerraum;
More particularly, this includes the new countries of central and eastern Europe and trading partners in the Mediterranean;
TildeMODEL v2018

Im Falle der Reformstaaten lassen sich die Leistungsbilanzdefizite unter zwei verschiedenen Gesichtspunkten betrachten.
For transition economies, there are two ways of looking at current account deficits.
EUbookshop v2

Die zweite Gruppe waren die Reformstaaten Bayern, Württemberg, Baden und Hessen-Darmstadt.
The second group were the reform states of Bavaria, Württemberg, Baden, and Hesse-Darmstadt.
WikiMatrix v1

Der Artikel behandelt die Wirtschaftsentwicklung und -aussichten der mittel- und osteuropäischen Reformstaaten.
The article analyzes and forecasts the economic development in the Central and Eastern European transition economies.
ParaCrawl v7.1

Mit Reformstaaten werden wir unsere Zusammenarbeit gezielt verstärken.
We will make a point of increasing our cooperation with reform-minded countries.
ParaCrawl v7.1

Slowenien wird beitreten, und damit steht auch der Weg für alle anderen Reformstaaten offen.
Slovenia will be joining it, and so the same course is open to all states that have carried out reforms.
Europarl v8

Die für die Beschäftigung notwendigen Zuwachs­raten des Sozialprodukts vieler Entwicklungs- und auch einiger Reformstaaten schmelzen ab.
Many developing countries and some transition countries are experiencing a decline in growth, which is essential for employment.
TildeMODEL v2018

Die Kapitalzufuhr steigt zwar tendenziell, doch mit unterschiedlicher Konzentration auf die einzelnen Reformstaaten.
Whilst it is true that capital inputs are on a rising trend, these are unevenly distributed between the various reformist states.
TildeMODEL v2018

Die Kapitalzufuhr steigt zwar tendenziell, doch mit unter­schied­licher Konzentration auf die einzelnen Reformstaaten.
Whilst it is true that capital inputs are on a rising trend, these are unevenly distributed between the various reformist states.
TildeMODEL v2018

Viertens will ich klarmachen, daß wir auch mit der Richtlinie ein Niveau verabschieden, an das sich die beitrittswilligen Reformstaaten in Mittel- und Osteuropa werden halten und auf das sie sich jetzt vorbereiten müssen.
Fourthly, I want to make it clear that with this directive we are agreeing a level to which the applicant countries of the former Communist bloc in central and eastern Europe will have to adhere, and for which they must now prepare themselves.
Europarl v8

Dann werden wir sicher froh sein, gemeinsam mit den demokratischen Kräften in Weißrußland ein Kooperationsabkommen zu unterschreiben und auch durchzuführen, wie wir das auch mit den anderen Reformstaaten versuchen.
Then I am sure we will be glad to sign and also to implement a cooperation agreement with the democratic forces in Belarus, as we are trying to do with the other reform states.
Europarl v8

Es geht darum, die Festigung der Demokratie und der Menschenrechte und auch den nachhaltigen Übergang zur Marktwirtschaft zu unterstützen, mit dem edlen Ziel einer baldigen Überwindung der schweren sozialen Krise, in die ein wildgewordener Liberalismus fast alle Reformstaaten gestürzt hat.
It is a case of supporting the consolidation of democracy and human rights and also a sustainable transition to the market economy, making allowance for the noble aim of resolving as quickly as possible the serious social crisis into which undisciplined liberalism has plunged nearly all the countries which have emerged from Communism.
Europarl v8

Die Sicherheit der Bevölkerung der Slowakei, der Reformstaaten, der Europäischen Union, aller Menschen in Europa liegt uns am Herzen.
We are very concerned about the safety of the citizens of Slovakia, the transition economies, the European Union and everyone in Europe.
Europarl v8

Wenn man sich vergegenwärtigt, welche zusätzlichen Nachteile das Land zu überwinden hatte im Vergleich zu den nicht baltischen Reformstaaten Mitteleuropas, ist es fast ein Wunder, dass Estland in der ersten Gruppe die Beitrittsverhandlungen begann.
When you realise what additional disadvantages Estonia had to overcome compared with the non-Baltic former communist countries of Central Europe, it is almost a miracle that Estonia was in the first group to begin accession negotiations.
Europarl v8

Trotz einer substanziellen Finanzkrise, der Ausbreitung von AIDS im wirtschaftlich stagnierenden Afrika und der Probleme in den Reformstaaten, waren die neunziger Jahre des vorigen Jahrhunderts gute Jahre für die Weltwirtschaft.
For most of the 1990s, the world economy did remarkably well, despite large-scale financial crises, the spread of AIDS in stagnating Africa, and the problems of transition economies.
News-Commentary v14

Bereits vorgezeichnet ist der Weg, den die drei Reformstaaten - Ungarn, Polen und die CSFR - Anfang Februar 1991 im ungarischen Visegrad eingeschlagen haben.
At the beginning of February 1991, the three reformist States - Hungary, Poland and Czechoslovakia - meeting in Visegrad in Hungary decided on the route to be taken.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unterstützt diese Absicht und geht davon aus, daß das Koordinierungsvorhaben alle finanziellen Hilfen erfaßt, die zur wirtschaftlichen Umgestaltung der östlichen Reformstaaten beitragen sollen.
The Committee supports this approach and assumes that the coordination will include all the financial aid intended to contribute to the economic reorganization of the Eastern European reformist states.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unterstützt diese Absicht und geht davon aus, daß das Koordinierungsvorhaben alle finanziellen Hilfen erfaßt, die zur wirt­schaftlichen Umgestaltung der östlichen Reformstaaten beitragen.
The Committee supports this approach and assumes that the coordination will include all the financial aid which will contribute to the economic reorganization of the Eastern European reformist states.
TildeMODEL v2018

Auch plädiert der Ausschuß dafür, die inländischen Kapitalquellen der Reformstaaten für produktive Investitionen verstärkt zu erschließen und die erhebliche Kapitalflucht einzudämmen.
The Committee also urges that the reformist states' domestic sources of capital be exploited to a greater extent for productive investment and the significant outflow of capital curbed.
TildeMODEL v2018

Aus der Sicht des Ausschusses dürften Fortschritte auf internationaler Ebene angesichts der noch immer starken nationalen Tendenzen in den Industrieländern und in den souveränitätsbewußten Entwicklungs- und Reformstaaten nur langsam erzielt werden.
The Committee believes that progress at international level is likely to be achieved only very slowly in view of the persistent strong trends in the industrialized countries - and in the developing countries and reforming countries, which are concerned about sovereignty - to pursue national interests.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Aktualisierung der Basisdaten für die Graduierung vor dem Hintergrund der wirtschaftlichen Entwicklung in mehreren Entwicklungs- und Reformstaaten erst zu einem späteren Zeitpunkt vorzunehmen.
The Committee welcomes the Commission's proposal - in the light of economic developments in a number of developing and transition-countries - to postpone updating the basic data used in the graduation mechanism.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Gemeinschaft sollte nicht vergessen, daß höhere Exporterlöse für die Reformstaaten entscheidende Voraussetzung sind, um die Restrukturierung der Wirtschaft voranzutreiben, die notwendige Innovations- und Investitionsdynamik zu entwickeln und die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken.
It should not forget that increased earnings by the reform-states' export sectors are a crucial precondition for continuing economic reorganization, the development of the necessary innovative and investment dynamic and greater competitiveness.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen können im gemeinsamen Interesse liegen, wenn sie die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärken, zum Beispiel durch Mittelstandsförderung, oder indem sie zu anderen Gemeinschafts­zielen wie Anpassung der Reformstaaten oder wirtschaftliche Entwicklung in der Dritten Welt beitragen.
These measures may be compatible with the common interest if they promote the competitiveness of European industry, for example, by assisting the development of SMEs or contributing to other Community objectives, such as the adjustment of the economies in transition or economic development in the Third World.
TildeMODEL v2018