Übersetzung für "Riegel vorgeschoben" in Englisch
																						Dieser
																											Entwicklung
																											muss
																											umgehend
																											ein
																											Riegel
																											vorgeschoben
																											werden.
																		
			
				
																						We
																											must
																											stop
																											this
																											development
																											from
																											going
																											any
																											further
																											immediately.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ebenso
																											muss
																											jeder
																											Vermarktung
																											von
																											Billigkernkraftwerken
																											ein
																											Riegel
																											vorgeschoben
																											werden.
																		
			
				
																						All
																											commercialisation
																											of
																											low-cost
																											nuclear
																											power
																											plants
																											must
																											also
																											be
																											stopped.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Korruption
																											auf
																											Regierungsebene
																											muß
																											ein
																											Riegel
																											vorgeschoben
																											werden.
																		
			
				
																						Corruption
																											at
																											government
																											level
																											must
																											be
																											stopped.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mit
																											dem
																											'opt-in'
																											sollte
																											dem
																											Spamming
																											ein
																											Riegel
																											vorgeschoben
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											whole
																											idea
																											of
																											opt-in
																											has
																											been
																											put
																											forward
																											as
																											the
																											solution
																											to
																											end
																											spam.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											habe
																											dem
																											Valentinstag
																											einen
																											Riegel
																											vorgeschoben.
																		
			
				
																						I
																											put
																											the
																											kibosh
																											on
																											Valentine's
																											day
																											altogether.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Leider
																											hat
																											Griechenland
																											der
																											Sache
																											einen
																											Riegel
																											vorgeschoben.
																		
			
				
																						Would
																											the
																											status
																											quo
																											benefit
																											Cyprus
																											for
																											the
																											next
																											twenty
																											years?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dem
																											Recht
																											auf
																											freie
																											Meinungsäußerung
																											ist
																											weiterhin
																											ein
																											Riegel
																											vorgeschoben.
																		
			
				
																						We
																											are
																											all
																											going
																											to
																											have
																											to
																											face
																											up
																											to
																											a
																											series
																											of
																											tough
																											deci
																											sions.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Albert,
																											hatten
																											wir
																											diesem
																											Gewerkschaftsunfug
																											nicht
																											letztes
																											Jahr
																											schon
																											einen
																											Riegel
																											vorgeschoben?
																		
			
				
																						Albert,
																											I
																											thought
																											we
																											cleared
																											up
																											all
																											that
																											union
																											nonsense
																											last
																											year.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Doch
																											diesem
																											Treiben
																											habe
																											ich
																											durch
																											Einfügen
																											eines
																											kleinen
																											Javascripts
																											einen
																											Riegel
																											vorgeschoben.
																		
			
				
																						But
																											I
																											pushed
																											a
																											bolt
																											forward
																											to
																											stemming
																											this
																											activities
																											by
																											inserting
																											a
																											small
																											javascripts.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Heute
																											hat
																											man
																											die
																											fremde
																											Einmischung
																											ein
																											Riegel
																											vorgeschoben.
																		
			
				
																						Today
																											an
																											end
																											has
																											been
																											put
																											to
																											this
																											kind
																											of
																											interference
																											from
																											outside.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Schwarzarbeit
																											wird
																											also
																											bereits
																											hier
																											ein
																											Riegel
																											vorgeschoben.
																		
			
				
																						A
																											latch
																											plate
																											is
																											thus
																											put
																											forward
																											for
																											the
																											moonlighting
																											already
																											here.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Außerdem
																											soll
																											damit
																											dem
																											unseriösen
																											Welpenhandel
																											ein
																											Riegel
																											vorgeschoben
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											should
																											also
																											put
																											a
																											stop
																											to
																											the
																											unscrupulous
																											trafficking
																											of
																											puppies.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Leider
																											hat
																											der
																											quälend
																											langsame
																											Fortschritt
																											im
																											Rat
																											dieser
																											Idee
																											jedoch
																											einen
																											Riegel
																											vorgeschoben.
																		
			
				
																						Sadly,
																											however,
																											the
																											painfully
																											slow
																											rate
																											of
																											progress
																											in
																											the
																											Council
																											has
																											put
																											paid
																											to
																											that
																											idea.
															 
				
		 Europarl v8