Übersetzung für "Risiko getragen" in Englisch
																						Sportbrillen
																											mit
																											Kunststoffgläsern
																											und
																											Kontaktlinsen
																											dürfen
																											auf
																											eigenes
																											Risiko
																											getragen
																											werden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											allowed
																											to
																											wear
																											sports
																											glasses
																											with
																											plastic
																											glasses
																											and
																											contact
																											lenses
																											on
																											one's
																											own
																											risk.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											habe
																											das
																											Risiko
																											getragen.
																		
			
				
																						I've
																											taken
																											all
																											the
																											risks.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Und
																											wenn
																											bei
																											der
																											Beförderung
																											auf
																											der
																											Straße
																											-
																											der
																											Beförderung
																											auf
																											dem
																											Landweg
																											allgemein
																											-
																											dem
																											mit
																											diesen
																											Substanzen
																											verbundenen
																											Risiko
																											ausreichend
																											Rechnung
																											getragen
																											wird,
																											so
																											hat
																											dasselbe
																											für
																											die
																											Beförderung
																											auf
																											dem
																											Seeweg
																											zu
																											gelten.
																		
			
				
																						And
																											if
																											due
																											attention
																											is
																											being
																											paid
																											to
																											the
																											risks
																											of
																											transporting
																											these
																											substances
																											by
																											road
																											-
																											another
																											terrestrial
																											mode
																											of
																											transport
																											-
																											the
																											same
																											should
																											be
																											done
																											with
																											maritime
																											transport.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Behandlungsart
																											wird
																											in
																											den
																											Mustern
																											der
																											Genußtauglichkeitsbescheinigungen,
																											die
																											für
																											die
																											Einfuhr
																											von
																											Milch
																											und
																											Milcherzeugnissen
																											aus
																											Drittländern
																											oder
																											Teilen
																											von
																											Drittländern,
																											von
																											denen
																											hinsichtlich
																											der
																											Maul-
																											und
																											Klauenseuche
																											ein
																											Risiko
																											ausgeht,
																											Rechnung
																											getragen.
																		
			
				
																						Whereas
																											the
																											types
																											of
																											treatment
																											are
																											to
																											be
																											listed
																											on
																											the
																											model
																											health
																											certificates
																											for
																											imports
																											of
																											milk
																											and
																											milk-based
																											products
																											from
																											third
																											countries
																											or
																											parts
																											of
																											third
																											countries
																											where
																											there
																											is
																											a
																											risk
																											of
																											foot-and-mouth
																											disease;
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Es
																											sollte
																											unterschieden
																											werden
																											zwischen
																											Verträgen,
																											bei
																											denen
																											das
																											Risiko
																											vom
																											Privatsektor
																											getragen
																											wird,
																											was
																											die
																											öffentlichen
																											Finanzen
																											entlastet,
																											und
																											solchen,
																											deren
																											Kosten
																											aus
																											technischen
																											Gründen
																											von
																											den
																											Akteuren
																											der
																											öffentlichen
																											Hand
																											getragen
																											werden.
																		
			
				
																						A
																											distinction
																											should
																											be
																											made
																											between
																											contracts
																											where
																											the
																											risk
																											is
																											borne
																											by
																											the
																											private
																											sector,
																											which
																											reduces
																											pressure
																											on
																											public
																											finances,
																											and
																											those
																											which
																											for
																											technical
																											reasons
																											are
																											paid
																											for
																											by
																											public
																											entities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											staatliche
																											Bürgschaft
																											hat
																											den
																											Vorteil,
																											dass
																											das
																											mit
																											der
																											Bürgschaft
																											verbundene
																											Risiko
																											vom
																											Staat
																											getragen
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											benefit
																											of
																											a
																											State
																											guarantee
																											is
																											that
																											the
																											risk
																											associated
																											with
																											the
																											guarantee
																											is
																											carried
																											by
																											the
																											State.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Verwendet
																											ein
																											Institut
																											mehrere
																											unterschiedliche
																											Ratingsysteme,
																											so
																											werden
																											die
																											Kriterien
																											für
																											die
																											Zuordnung
																											eines
																											Schuldners
																											oder
																											eines
																											Geschäfts
																											zu
																											einem
																											Ratingsystem
																											dokumentiert
																											und
																											so
																											angewandt,
																											dass
																											dem
																											jeweiligen
																											Risiko
																											angemessen
																											Rechnung
																											getragen
																											wird.
																		
			
				
																						Where
																											an
																											institution
																											uses
																											multiple
																											rating
																											systems,
																											the
																											rationale
																											for
																											assigning
																											an
																											obligor
																											or
																											a
																											transaction
																											to
																											a
																											rating
																											system
																											shall
																											be
																											documented
																											and
																											applied
																											in
																											a
																											manner
																											that
																											appropriately
																											reflects
																											the
																											level
																											of
																											risk.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Umsetzung
																											des
																											Europäischen
																											Strategieplans
																											für
																											Energietechnologie
																											begann
																											mit
																											der
																											Einrichtung
																											der
																											Europäischen
																											Industrieinitiativen,
																											die
																											Wirtschaft,
																											Wissenschaft,
																											Mitgliedstaaten
																											und
																											die
																											Europäische
																											Kommission
																											in
																											ÖPP
																											zusammenführen,
																											bei
																											denen
																											das
																											Risiko
																											gemeinsam
																											getragen
																											wird.
																		
			
				
																						Implementation
																											of
																											the
																											SET-Plan
																											started
																											with
																											the
																											establishment
																											of
																											the
																											European
																											Industrial
																											Initiatives
																											(EIIs)
																											which
																											bring
																											together
																											industry,
																											the
																											research
																											community,
																											the
																											MSs
																											and
																											the
																											EC
																											in
																											risk-sharing
																											PPPs.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diesem
																											globalen
																											Risiko
																											wird
																											Rechnung
																											getragen
																											durch
																											das
																											Stockholmer
																											UNEP-Übereinkommen
																											über
																											persistente
																											organische
																											Schadstoffe,
																											dem
																											die
																											Gemeinschaft
																											im
																											Februar
																											2005
																											beitrat,
																											und
																											durch
																											das
																											POP-Protokoll
																											von
																											1998
																											zum
																											UN/ECE-Übereinkommen
																											über
																											weiträumige
																											grenzüberschreitende
																											Luftverunreinigung.
																		
			
				
																						This
																											global
																											concern
																											is
																											reflected
																											by
																											the
																											UNEP
																											Stockholm
																											Convention
																											on
																											persistent
																											organic
																											pollutants,
																											to
																											which
																											the
																											Community
																											became
																											party
																											in
																											February
																											2005,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											1998
																											Protocol
																											on
																											POPs
																											under
																											the
																											UN-ECE
																											Convention
																											on
																											Long-Range
																											Trans-boundary
																											Air
																											Pollution.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nutzt
																											ein
																											Institut
																											mehrere
																											unterschiedliche
																											Ratingsysteme,
																											so
																											werden
																											die
																											Kriterien
																											für
																											die
																											Zuordnung
																											eines
																											Schuldners
																											oder
																											einer
																											Transaktion
																											zu
																											einem
																											Ratingsystem
																											dokumentiert
																											und
																											so
																											angewandt,
																											dass
																											dem
																											jeweiligen
																											Risiko
																											angemessen
																											Rechnung
																											getragen
																											wird.
																		
			
				
																						Where
																											an
																											institution
																											uses
																											multiple
																											rating
																											systems,
																											the
																											rationale
																											for
																											assigning
																											an
																											obligor
																											or
																											a
																											transaction
																											to
																											a
																											rating
																											system
																											shall
																											be
																											documented
																											and
																											applied
																											in
																											a
																											manner
																											that
																											appropriately
																											reflects
																											the
																											level
																											of
																											risk.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Position
																											Gewinne
																											und
																											Verluste
																											aus
																											finanziellen
																											Vermögenswerten
																											und
																											Schulden
																											umfasst
																											auch
																											die
																											Bewertung
																											von
																											Wertpapieren,
																											deren
																											Risiko
																											von
																											Minderheitsgesellschaftern
																											getragen
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											item
																											Gains
																											and
																											losses
																											on
																											financial
																											assets
																											and
																											liabilities
																											also
																											includes
																											fair
																											value
																											adjustments
																											of
																											securities
																											whose
																											risk
																											is
																											borne
																											by
																											minorities.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Falls
																											das
																											Muster
																											scheitert,
																											wurde
																											im
																											Verhältnis
																											zum
																											größeren,
																											möglichen
																											Gewinn
																											nur
																											ein
																											kleines
																											Risiko
																											getragen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											that
																											the
																											pattern
																											may
																											fail,
																											a
																											relatively
																											small
																											amount
																											of
																											risk
																											was
																											taken
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											larger
																											potential
																											gain.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											widerspräche
																											dem
																											Charak-ter
																											der
																											vorliegenden
																											Gestaltung
																											als
																											einer
																											auf
																											Dauer
																											angelegten
																											und
																											tatsächlich
																											vollzogenen
																											Leistungsgemeinschaft
																											in
																											Form
																											einer
																											Gesellschaft,
																											für
																											welche
																											die
																											Beteiligten
																											Beiträge
																											erbracht
																											und
																											Werte
																											geschaffen,
																											die
																											Gewinnchancen
																											ge-nutzt
																											und
																											gemeinschaftlich
																											das
																											Risiko
																											getragen
																											haben,
																											wenn
																											Maßnahmen,
																											die
																											nach
																											Invollzugsetzung
																											der
																											Gesellschaft
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											des
																											zum
																											jeweiligen
																											Zeitpunkt
																											maßgeblichen
																											Gesellschafterbestands
																											getroffen
																											worden
																											sind,
																											mit
																											rückwirkender
																											Kraft
																											geändert
																											werden
																											müssten,
																											weil
																											ein
																											einzelner
																											(oder
																											mehre-re)
																											Anleger
																											im
																											Wege
																											eines
																											Schadensersatzanspruches
																											die
																											Rückgängigma-chung
																											seiner
																											Beteiligung
																											begehrt,
																											so
																											wie
																											hier
																											der
																											Kläger
																											mit
																											seiner
																											im
																											August
																											2011
																											eingereichten
																											Klage
																											fast
																											9
																											Jahre
																											nach
																											seinem
																											Beitritt
																											zur
																											Gesellschaft.
																		
			
				
																						It
																											would
																											be
																											contrary
																											to
																											the
																											character
																											of
																											the
																											present
																											design
																											as
																											a
																											permanent
																											site
																											and
																											actually
																											completed
																											service
																											community
																											in
																											the
																											form
																											of
																											a
																											company,
																											for
																											which
																											provided
																											the
																											participants
																											contributions
																											and
																											created
																											value,
																											the
																											odds
																											ge-uses
																											and
																											have
																											jointly
																											assumed
																											the
																											risk,
																											if
																											measures,
																											that
																											have
																											been
																											taken
																											by
																											Invollzugsetzung
																											of
																											society
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											relevant
																											time
																											relevant
																											shareholders'
																											prior,
																											would
																											have
																											to
																											be
																											changed
																											with
																											retroactive
																											effect,
																											as
																											a
																											single
																											(or
																											more
																											re)
																											Sought
																											investors
																											by
																											way
																											of
																											a
																											claim
																											for
																											compensation,
																											Rückgängigma
																											monitoring
																											of
																											its
																											participation,
																											as
																											here
																											the
																											plaintiff
																											with
																											his
																											in
																											August
																											2011
																											complaint,
																											filed
																											almost
																											9
																											Jahre
																											nach
																											seinem
																											Beitritt
																											zur
																											Gesellschaft.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											solche
																											Verwertungspläne
																											gemeinsam
																											mit
																											der
																											CAU
																											entwickelt
																											werden,
																											kann
																											in
																											einem
																											zunächst
																											nicht
																											exklusiven
																											Lizenzvertrag
																											einerseits
																											das
																											Risiko
																											gemeinsam
																											getragen
																											werden.
																		
			
				
																						If
																											such
																											recovery
																											plans
																											are
																											developed
																											together
																											with
																											the
																											CAU,
																											the
																											risk
																											can
																											be
																											shared
																											in
																											an
																											initially
																											non-exclusive
																											license
																											agreement.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Anwen-dung
																											der
																											Grundsätze
																											der
																											fehlerhaften
																											Gesellschaft
																											beruht
																											vielmehr
																											allgemein
																											darauf,
																											dass
																											es
																											zu
																											unerträglichen
																											Ergebnissen
																											führen
																											würde,
																											eine
																											auf
																											Dauer
																											angelegte
																											und
																											tatsächlich
																											vollzogene
																											Leistungsgemeinschaft
																											in
																											Form
																											einer
																											Ge-sellschaft,
																											für
																											welche
																											die
																											Beteiligten
																											Beiträge
																											erbracht
																											und
																											Werte
																											geschaffen,
																											die
																											Gewinnchancen
																											genutzt
																											und
																											gemeinschaftlich
																											das
																											Risiko
																											getragen
																											haben,
																											mit
																											rückwirkender
																											Kraft
																											aufzuheben
																											und
																											damit
																											so
																											zu
																											behandeln,
																											als
																											ob
																											sie
																											nie-mals
																											bestanden
																											hätte.
																		
			
				
																						The
																											application
																											of
																											the
																											principles
																											of
																											faulty
																											society
																											is
																											based
																											on
																											rather
																											general,
																											that
																											it
																											would
																											lead
																											to
																											intolerable
																											results,
																											to
																											a
																											stable
																											and
																											actually
																											accomplished
																											power
																											community
																											in
																											the
																											form
																											of
																											a
																											society,
																											for
																											which
																											provided
																											the
																											participants
																											contributions
																											and
																											created
																											value,
																											have
																											used
																											the
																											odds
																											and
																											jointly
																											assumed
																											the
																											risk,
																											repealed
																											with
																											retroactive
																											effect
																											and
																											thus
																											to
																											treat
																											them,
																											as
																											if
																											it
																											had
																											never
																											existed-times.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Position
																											Gewinne
																											und
																											Verluste
																											aus
																											finanziellen
																											Vermögenswerten
																											und
																											Schulden
																											umfasst
																											nach
																											IFRS
																											auch
																											die
																											Bewertung
																											von
																											Wertpapieren,
																											deren
																											Risiko
																											von
																											Minderheitsgesellschaftern
																											getragen
																											wird.
																		
			
				
																						Under
																											IFRS,
																											the
																											item
																											Gains
																											and
																											losses
																											on
																											financial
																											assets
																											and
																											liabilities
																											also
																											includes
																											fair
																											value
																											adjustments
																											of
																											securities
																											whose
																											risk
																											is
																											borne
																											by
																											minorities.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											Blick
																											auf
																											das
																											vom
																											Netzbetreiber
																											getragene
																											Risiko
																											ist
																											darauf
																											hinzuweisen,
																											dass
																											der
																											Umstieg
																											in
																											Berlin-Brandenburg
																											der
																											erste
																											seiner
																											Art
																											in
																											Europa
																											war
																											und
																											sein
																											Erfolg
																											daher
																											besonderen
																											Risiken
																											unterlag.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											the
																											risk
																											borne
																											by
																											the
																											network
																											operator,
																											the
																											switch-over
																											in
																											Berlin-Brandenburg
																											was
																											the
																											first
																											in
																											Europe
																											and
																											its
																											success
																											was
																											therefore
																											particularly
																											uncertain.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Abweichung
																											gegenüber
																											der
																											bei
																											der
																											vorliegenden
																											Transaktion
																											erhobenen
																											Provision
																											sei
																											durch
																											folgende
																											Faktoren
																											bedingt:
																											a)
																											die
																											Bedingungen
																											für
																											die
																											Bereitstellung
																											der
																											Bürgschaft
																											seien
																											viel
																											strenger
																											als
																											bei
																											Bankbürgschaften,
																											da
																											diese
																											auf
																											die
																											erste
																											Aufforderung
																											zu
																											leisten
																											seien,
																											während
																											die
																											Bürgschaft
																											des
																											IGAPE
																											nur
																											hilfsweise
																											geleistet
																											werden
																											müsse
																											(sobald
																											der
																											Empfänger
																											für
																											insolvent
																											erklärt
																											wird),
																											b)
																											das
																											von
																											IGAPE
																											getragene
																											Risiko
																											ist
																											sehr
																											gering,
																											da
																											es
																											nur
																											30
																											%
																											des
																											Darlehens
																											abdeckt
																											und
																											nur
																											40
																											%
																											der
																											Investition
																											durch
																											das
																											Darlehen
																											finanziert
																											werden,
																											c)
																											die
																											Träger
																											des
																											Projekts
																											sind
																											Unternehmensgruppen,
																											die
																											als
																											solvent
																											gelten.
																		
			
				
																						The
																											difference
																											with
																											the
																											commission
																											applied
																											in
																											the
																											present
																											transaction
																											stemmed
																											from
																											the
																											following
																											factors:
																											(a)
																											the
																											conditions
																											for
																											calling
																											on
																											the
																											guarantee
																											were
																											much
																											stricter
																											than
																											those
																											of
																											the
																											bank
																											guarantees,
																											since
																											these
																											were
																											enforceable
																											at
																											first
																											request
																											and
																											IGAPE’s
																											guarantee
																											was
																											enforceable
																											only
																											in
																											a
																											subsidiary
																											capacity
																											(once
																											the
																											beneficiary
																											was
																											declared
																											insolvent);
																											(b)
																											the
																											risk
																											assumed
																											by
																											IGAPE
																											was
																											very
																											low
																											since
																											it
																											covered
																											only
																											30
																											%
																											of
																											the
																											loan
																											and
																											the
																											loan
																											financed
																											only
																											40
																											%
																											of
																											the
																											investment;
																											and
																											(c)
																											the
																											project
																											was
																											promoted
																											by
																											groups
																											known
																											for
																											their
																											solvency.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Kommission
																											stellt
																											fest,
																											dass
																											im
																											vorliegenden
																											Fall
																											die
																											unter
																											den
																											Buchstaben
																											a,
																											b,
																											c
																											und
																											e
																											genannten
																											Voraussetzungen
																											erfüllt
																											sind,
																											die
																											unter
																											den
																											Buchstaben
																											d
																											und
																											f
																											genannten
																											Bedingungen
																											hingegen
																											nicht,
																											da
																											das
																											vom
																											Staat
																											getragene
																											Risiko
																											nicht
																											durch
																											eine
																											angemessene
																											Prämie
																											vergütet
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											the
																											present
																											case
																											conditions
																											(a),
																											(b),
																											(c)
																											and
																											(e)
																											are
																											fulfilled,
																											but
																											conditions
																											(d)
																											and
																											(f)
																											are
																											not,
																											as
																											the
																											risk
																											carried
																											by
																											the
																											State
																											is
																											not
																											remunerated
																											by
																											an
																											appropriate
																											premium.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Drittens
																											müsse
																											das
																											vom
																											Staat
																											getragene
																											Risiko
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											vom
																											Staat
																											insgesamt
																											angestrebten
																											Rentabilitätsziele
																											bewertet
																											werden.
																		
			
				
																						First,
																											the
																											State
																											does
																											not
																											waive
																											any
																											resources,
																											from
																											whatever
																											source
																											(taxes,
																											contributions
																											or
																											others),
																											which
																											should
																											be
																											paid
																											by
																											Ilva
																											to
																											the
																											State.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											vom
																											französischen
																											Staat
																											getragene
																											Risiko
																											ist
																											daher
																											mit
																											jenem
																											vergleichbar,
																											dass
																											die
																											Privatbanken
																											zu
																											tragen
																											bereit
																											gewesen
																											wären.
																		
			
				
																						The
																											risk
																											borne
																											by
																											the
																											French
																											State
																											is
																											thus
																											comparable
																											to
																											that
																											which
																											private
																											banks
																											were
																											prepared
																											to
																											bear.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Folglich
																											hat
																											die
																											Beteiligung
																											des
																											französischen
																											Staats
																											an
																											der
																											Finanzierung
																											des
																											Projekts
																											nicht
																											stärker
																											zu
																											einer
																											Diversifizierung
																											der
																											Finanzquellen
																											oder
																											einer
																											Minderung
																											der
																											von
																											den
																											anderen
																											Banken
																											getragenen
																											Risiko
																											beigetragen,
																											als
																											wenn
																											sich
																											eine
																											weitere
																											Bank
																											an
																											der
																											Finanzierung
																											des
																											Projekts
																											beteiligt
																											hätte.
																		
			
				
																						Accordingly,
																											participation
																											by
																											the
																											French
																											State
																											in
																											the
																											financing
																											of
																											the
																											project
																											did
																											not
																											diversify
																											the
																											sources
																											of
																											the
																											finance
																											or
																											reduce
																											the
																											risks
																											borne
																											by
																											the
																											other
																											banks
																											any
																											more
																											than
																											if
																											another
																											bank
																											had
																											participated
																											in
																											the
																											financing
																											of
																											the
																											project.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											kann
																											deshalb
																											nicht
																											davon
																											ausgegangen
																											werden,
																											dass
																											die
																											von
																											KPS
																											berechneten
																											Zinsen
																											das
																											von
																											der
																											Vereinigung
																											getragene
																											Risiko
																											vollständig
																											widergespiegelt
																											hätten.
																		
			
				
																						It
																											can
																											therefore
																											not
																											be
																											considered
																											that
																											the
																											interest
																											rate
																											charged
																											by
																											KPS
																											fully
																											reflected
																											the
																											risk
																											borne
																											by
																											KPS.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Um
																											festzustellen,
																											ob
																											ARP
																											nach
																											dem
																											Kriterium
																											des
																											privaten
																											Investors
																											gehandelt
																											hat,
																											muss
																											demnach
																											geprüft
																											werden,
																											welchen
																											Preis
																											die
																											Agentur
																											für
																											ihre
																											Anteile
																											erwarten
																											konnte,
																											wie
																											hoch
																											das
																											Risiko
																											war
																											und
																											ob
																											die
																											Rendite
																											aus
																											dem
																											Verkauf
																											in
																											Relation
																											zu
																											dem
																											von
																											ARP
																											getragenen
																											Risiko
																											angemessen
																											war.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											establish
																											whether
																											the
																											IDA
																											had
																											acted
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											private
																											investor
																											principle,
																											it
																											is
																											therefore
																											necessary
																											to
																											determine
																											what
																											sales
																											price
																											IDA
																											could
																											expect
																											for
																											its
																											stake,
																											what
																											the
																											level
																											of
																											risk
																											was,
																											and
																											whether
																											the
																											return
																											on
																											the
																											investment
																											resulting
																											from
																											that
																											sale
																											was
																											adequate
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											risk
																											taken
																											by
																											the
																											IDA.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wie
																											hoch
																											das
																											von
																											Finnvera
																											getragene
																											Risiko
																											ausfällt,
																											hängt
																											von
																											der
																											Kreditwürdigkeit
																											des
																											Käufers
																											und
																											etwaigen
																											politischen
																											Unwägbarkeiten
																											im
																											Land
																											des
																											Käufers
																											ab.
																		
			
				
																						Finnvera´s
																											share
																											of
																											risk
																											would
																											depend
																											on
																											the
																											buyer's
																											creditworthiness
																											and
																											on
																											the
																											level
																											of
																											political
																											risk
																											relating
																											to
																											the
																											buyer's
																											country.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Außerdem
																											hat
																											der
																											französische
																											Staat
																											EdF
																											ausdrückliche
																											Bürgschaften
																											für
																											eine
																											Reihe
																											von
																											Anleihemissionen
																											erteilt,
																											ohne
																											die
																											Zahlung
																											eines
																											Aufgeldes
																											für
																											das
																											vom
																											Staat
																											getragene
																											Risiko
																											zu
																											verlangen.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											French
																											State
																											has
																											granted
																											to
																											EdF
																											explicit
																											guarantees
																											for
																											a
																											series
																											of
																											bond
																											issues
																											without
																											requiring
																											the
																											payment
																											of
																											any
																											premium
																											for
																											the
																											risk
																											carried
																											by
																											the
																											State.
															 
				
		 TildeMODEL v2018