Übersetzung für "Süßwasservorkommen" in Englisch

Die Auvergne in Zentralfrankreich ist bekannt für ihre reichen Süßwasservorkommen.
The Auvergne region in Central France is famous for its abundance of freshwater.
EUbookshop v2

Die Anzahl der Betten richtete sich früher nach dem Süßwasservorkommen auf einer Insel.
The number who could stay here used to be limited by the island's fresh water supply.
ParaCrawl v7.1

Die Insel hat keine eigenen Süßwasservorkommen und die Brunnen auf der Insel geben nur Brackwasser her.
The island has no sweet water; all the wells on the island give only brackish water.
Wikipedia v1.0

Grundwasser ist das empfindlichste Süßwasservorkommen der Europäischen Union, und es ist eine der Hauptquellen der öffentlichen Trinkwasserversorgung, nicht nur in meinem Land, sondern in vielen europäischen Regionen.
Groundwater is the most vulnerable of the European Union's fresh water resources, and is one of the main sources for the public water supply not only in my own country but also in many other European regions.
Europarl v8

Grundwasser ist das empfindlichste und in der Europäischen Union größte Süßwasservorkommen und vor allem auch eine Hauptquelle für die öffentliche Trinkwasserversorgung in vielen Regionen.
Groundwater is the most sensitive and the largest body of freshwater in the European Union and, in particular, also a main source of public drinking water supplies in many regions.
DGT v2019

Wir werden internationale Beurteilungen der Süßwasservorkommen fördern und unsere Erfahrungen und wasserwirtschaftlichen Sachkenntnisse voll und ganz dazu einsetzen, den Entwicklungsländern beim Aufbau von Kapazitäten und beim Technologietransfer zu helfen.
We will promote international assessments of freshwater resources and fully utilize our experiences and expertise in water management to assist developing countries in capacity building and technology transfer.
TildeMODEL v2018

Er besitzt mit 18.880 km³ Volumen das größte Süßwasservorkommen Afrikas und das zweitgrößte weltweit nach dem Baikalsee.
It is the deepest lake in Africa and holds the greatest volume of fresh water; accounting for 18% of the world's available fresh water.
Wikipedia v1.0

In Disi befindet sich rund 500 Meter unter der Wüste ein enormes Süßwasservorkommen, das sich dort seit der Eiszeit des Pleistozän allmählich angesammelt hat.
This will tap into an immense reserve of fresh water lying around 500 metres under the Disi desert that was formed drop by drop since the Pleistocene glaciations era.
EUbookshop v2

Dieser Indikator wird aussagekräftiger, wenn er beispiels­weise zu den verfügbaren Süßwasservorkommen je Einwohner, dem BIR der Bevölkerung, dem prozentua­len Anteil der bewässerten Anbauflächen oder den ungenutzten Quellwasservorräten in Beziehung gesetzt wird.
This indicator is of greater value if it is compared with, among other things, freshwater resources available per capita, GDP, population, the percentage of irrigation of arable land and unexploited freshwater resources.
EUbookshop v2

Seine Position war schon immer strategisch bedeutend – denn dieses Stück Land verbindet Arabien, den fernen Osten und Europa und besitzt reiche, unterirdische Süßwasservorkommen.
Its position was always strategic – as a hub of the land and sea routes linking Arabia, the Far East, Africa and Europe, and for its subterranean reserves of sweet water.
ParaCrawl v7.1

In der Gegend gibt es mehrere wichtige Naturreservate, die neben einer einzigartigen Naturlandschaft mit vielen seltenen Pflanzen und Tieren auch das größte unterirdische Süßwasservorkommen Mitteleuropas beherbergt.
The Slovak Danube region boasts not only a unique natural environment with many rare animals, plants, and historic boat-mills, but also the largest subterranean fresh water reserves in central Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Ausdehnung des Landes bietet ausreichend Platz für den größten Fluss Europas (Wolga), den ältesten und tiefsten Binnensee der Welt (Baikalsee), das größte Süßwasservorkommen der Welt (Ladoga- und Baikalsee), die längste Eisenbahnstrecke der Welt (Transsibirische Eisenbahn), fast alle Klima- und 11 Zeitzonen.
The country extends far enough to contain Europe’s longest river (the Volga), the oldest and deepest inland lake in the world (Lake Baikal), the largest body of freshwater in the world (Lake Ladoga and Lake Baikal), the longest railway line in the world (Trans-Siberian Railway), virtually every climatic zone and 11 time zones.
ParaCrawl v7.1

Dieses Süßwasservorkommen, das sich seit der Eiszeit allmählich angesammelt hat, würde ausreichen, um Amman rund 50 Jahre lang mit Trinkwasser zu versorgen.
This freshwater reserve has been formed drop by drop since the Ice Age and contains enough drinking water to supply Amman for around 50 years.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Landwirtschaft zählt zu den größten Verursachern dieses Trends, da sie den Löwenanteil der Süßwasservorkommen verbraucht und diese oft ineffizient einsetzt.
Agriculture, in particular, is among the most egregious offenders, commanding the lion's share of freshwater resources, yet often inefficient in many of its routine water-using practices.
ParaCrawl v7.1

Die natürlichen Süßwasservorkommen sind begrenzt mit Ausnahme einiger Flüsse, die im Sommer austrocknen und Quellen auf Tortola.
The natural freshwater resources are limited with the exception of some rivers that dry up in the summer, and springs on Tortola.
ParaCrawl v7.1

Von besonderer Bedeutung ist er für die zahlreichen Zugvögel Europas, die hier nach ihrer Durchquerung der Sahara auf die ersten Süßwasservorkommen stoßen.
It is of special importance for the numerous European migratory birds that find freshwater here after crossing the Sahara. So this was where I would spend my time.
ParaCrawl v7.1

Hier, wo die Armut der Menschen am größten ist, befindet sich zugleich der natürliche Reichtum des Landes: Erdöl, Edelmetalle, Mineralien, Süßwasservorkommen und eine besonders große biologische Vielfalt.
Here, where the people are poorest, is to be found also the natural wealth of the country: mineral oil, precious metals, minerals, fresh water and a particularly large biological diversity.
ParaCrawl v7.1

Man erschöpft die Süßwasservorkommen aus Quellen, um den Salzgehalt in den Aquakulturen zu senken, und die Küstengemeinschaften sind gezwungen zu emigrieren, um zu überleben.
Fresh-water sources are drained to lower the salt level of the farms and coastal communities are forced to move to survive.
ParaCrawl v7.1

Süßwasser ist eine sehr ungleich verteilte Naturressource, weniger als 10 Länder besitzen 60% der Süßwasservorkommen der Erde(3), und mehrere Länder in Europa sind auf die Einfuhr von Wasser angewiesen.
Fresh water is a very unevenly distributed natural resource, fewer than 10 countries possess 60% of the total fresh water resources on earth(3) and several countries in Europe are dependent on imports of water.
ParaCrawl v7.1

Die Ausweisung „empfindlicher Gebiete“ bezieht sich dabei im wesentlichen auf Süßwasservorkommen, Ästuarien (Mündungsbereiche) und Küstengewässer, die bereits eutroph sind, Seen und Zuflüsse zu Seen/Stauseen mit geringem Wasseraustausch sowie für die Trinkwassergewinnung bestimmtes Oberflächen-Süßwasser, das höhere Nitratkonzentrationen als 50 mg/l enthalten könnte.
In this context, the identification of “sensitive areas” relates essentially to freshwater, estuaries or coastal waters which are found to be eutrophic, lakes and streams reaching lakes/reservoirs with poor water exchange, and surface freshwater intended for drinking water which could contain concentrations of nitrates of more than 50 mg/l.
EUbookshop v2

Obwohl 71 Prozent der Erdoberfläche mit Wasser bedeckt sind, steht allen Lebewesen auf der Erde weniger als ein Prozent davon als nutzbares Süsswasservorkommen zur Verfügung.
Even though 71 percent of the Earth’s surface is covered with water, less than one percent of it is available to all of the planet’s living creatures as usable fresh water.
ParaCrawl v7.1