Übersetzung für "Süßwasservorkommen" in Englisch
Die
Auvergne
in
Zentralfrankreich
ist
bekannt
für
ihre
reichen
Süßwasservorkommen.
The
Auvergne
region
in
Central
France
is
famous
for
its
abundance
of
freshwater.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Betten
richtete
sich
früher
nach
dem
Süßwasservorkommen
auf
einer
Insel.
The
number
who
could
stay
here
used
to
be
limited
by
the
island's
fresh
water
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
hat
keine
eigenen
Süßwasservorkommen
und
die
Brunnen
auf
der
Insel
geben
nur
Brackwasser
her.
The
island
has
no
sweet
water;
all
the
wells
on
the
island
give
only
brackish
water.
Wikipedia v1.0
Grundwasser
ist
das
empfindlichste
Süßwasservorkommen
der
Europäischen
Union,
und
es
ist
eine
der
Hauptquellen
der
öffentlichen
Trinkwasserversorgung,
nicht
nur
in
meinem
Land,
sondern
in
vielen
europäischen
Regionen.
Groundwater
is
the
most
vulnerable
of
the
European
Union's
fresh
water
resources,
and
is
one
of
the
main
sources
for
the
public
water
supply
not
only
in
my
own
country
but
also
in
many
other
European
regions.
Europarl v8
Grundwasser
ist
das
empfindlichste
und
in
der
Europäischen
Union
größte
Süßwasservorkommen
und
vor
allem
auch
eine
Hauptquelle
für
die
öffentliche
Trinkwasserversorgung
in
vielen
Regionen.
Groundwater
is
the
most
sensitive
and
the
largest
body
of
freshwater
in
the
European
Union
and,
in
particular,
also
a
main
source
of
public
drinking
water
supplies
in
many
regions.
DGT v2019
Wir
werden
internationale
Beurteilungen
der
Süßwasservorkommen
fördern
und
unsere
Erfahrungen
und
wasserwirtschaftlichen
Sachkenntnisse
voll
und
ganz
dazu
einsetzen,
den
Entwicklungsländern
beim
Aufbau
von
Kapazitäten
und
beim
Technologietransfer
zu
helfen.
We
will
promote
international
assessments
of
freshwater
resources
and
fully
utilize
our
experiences
and
expertise
in
water
management
to
assist
developing
countries
in
capacity
building
and
technology
transfer.
TildeMODEL v2018
Er
besitzt
mit
18.880
km³
Volumen
das
größte
Süßwasservorkommen
Afrikas
und
das
zweitgrößte
weltweit
nach
dem
Baikalsee.
It
is
the
deepest
lake
in
Africa
and
holds
the
greatest
volume
of
fresh
water;
accounting
for
18%
of
the
world's
available
fresh
water.
Wikipedia v1.0
In
Disi
befindet
sich
rund
500
Meter
unter
der
Wüste
ein
enormes
Süßwasservorkommen,
das
sich
dort
seit
der
Eiszeit
des
Pleistozän
allmählich
angesammelt
hat.
This
will
tap
into
an
immense
reserve
of
fresh
water
lying
around
500
metres
under
the
Disi
desert
that
was
formed
drop
by
drop
since
the
Pleistocene
glaciations
era.
EUbookshop v2
Dieser
Indikator
wird
aussagekräftiger,
wenn
er
beispielsweise
zu
den
verfügbaren
Süßwasservorkommen
je
Einwohner,
dem
BIR
der
Bevölkerung,
dem
prozentualen
Anteil
der
bewässerten
Anbauflächen
oder
den
ungenutzten
Quellwasservorräten
in
Beziehung
gesetzt
wird.
This
indicator
is
of
greater
value
if
it
is
compared
with,
among
other
things,
freshwater
resources
available
per
capita,
GDP,
population,
the
percentage
of
irrigation
of
arable
land
and
unexploited
freshwater
resources.
EUbookshop v2
Seine
Position
war
schon
immer
strategisch
bedeutend
–
denn
dieses
Stück
Land
verbindet
Arabien,
den
fernen
Osten
und
Europa
und
besitzt
reiche,
unterirdische
Süßwasservorkommen.
Its
position
was
always
strategic
–
as
a
hub
of
the
land
and
sea
routes
linking
Arabia,
the
Far
East,
Africa
and
Europe,
and
for
its
subterranean
reserves
of
sweet
water.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gegend
gibt
es
mehrere
wichtige
Naturreservate,
die
neben
einer
einzigartigen
Naturlandschaft
mit
vielen
seltenen
Pflanzen
und
Tieren
auch
das
größte
unterirdische
Süßwasservorkommen
Mitteleuropas
beherbergt.
The
Slovak
Danube
region
boasts
not
only
a
unique
natural
environment
with
many
rare
animals,
plants,
and
historic
boat-mills,
but
also
the
largest
subterranean
fresh
water
reserves
in
central
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausdehnung
des
Landes
bietet
ausreichend
Platz
für
den
größten
Fluss
Europas
(Wolga),
den
ältesten
und
tiefsten
Binnensee
der
Welt
(Baikalsee),
das
größte
Süßwasservorkommen
der
Welt
(Ladoga-
und
Baikalsee),
die
längste
Eisenbahnstrecke
der
Welt
(Transsibirische
Eisenbahn),
fast
alle
Klima-
und
11
Zeitzonen.
The
country
extends
far
enough
to
contain
Europe’s
longest
river
(the
Volga),
the
oldest
and
deepest
inland
lake
in
the
world
(Lake
Baikal),
the
largest
body
of
freshwater
in
the
world
(Lake
Ladoga
and
Lake
Baikal),
the
longest
railway
line
in
the
world
(Trans-Siberian
Railway),
virtually
every
climatic
zone
and
11
time
zones.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Süßwasservorkommen,
das
sich
seit
der
Eiszeit
allmählich
angesammelt
hat,
würde
ausreichen,
um
Amman
rund
50
Jahre
lang
mit
Trinkwasser
zu
versorgen.
This
freshwater
reserve
has
been
formed
drop
by
drop
since
the
Ice
Age
and
contains
enough
drinking
water
to
supply
Amman
for
around
50
years.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Landwirtschaft
zählt
zu
den
größten
Verursachern
dieses
Trends,
da
sie
den
Löwenanteil
der
Süßwasservorkommen
verbraucht
und
diese
oft
ineffizient
einsetzt.
Agriculture,
in
particular,
is
among
the
most
egregious
offenders,
commanding
the
lion's
share
of
freshwater
resources,
yet
often
inefficient
in
many
of
its
routine
water-using
practices.
ParaCrawl v7.1
Die
natürlichen
Süßwasservorkommen
sind
begrenzt
mit
Ausnahme
einiger
Flüsse,
die
im
Sommer
austrocknen
und
Quellen
auf
Tortola.
The
natural
freshwater
resources
are
limited
with
the
exception
of
some
rivers
that
dry
up
in
the
summer,
and
springs
on
Tortola.
ParaCrawl v7.1
Von
besonderer
Bedeutung
ist
er
für
die
zahlreichen
Zugvögel
Europas,
die
hier
nach
ihrer
Durchquerung
der
Sahara
auf
die
ersten
Süßwasservorkommen
stoßen.
It
is
of
special
importance
for
the
numerous
European
migratory
birds
that
find
freshwater
here
after
crossing
the
Sahara.
So
this
was
where
I
would
spend
my
time.
ParaCrawl v7.1
Hier,
wo
die
Armut
der
Menschen
am
größten
ist,
befindet
sich
zugleich
der
natürliche
Reichtum
des
Landes:
Erdöl,
Edelmetalle,
Mineralien,
Süßwasservorkommen
und
eine
besonders
große
biologische
Vielfalt.
Here,
where
the
people
are
poorest,
is
to
be
found
also
the
natural
wealth
of
the
country:
mineral
oil,
precious
metals,
minerals,
fresh
water
and
a
particularly
large
biological
diversity.
ParaCrawl v7.1
Man
erschöpft
die
Süßwasservorkommen
aus
Quellen,
um
den
Salzgehalt
in
den
Aquakulturen
zu
senken,
und
die
Küstengemeinschaften
sind
gezwungen
zu
emigrieren,
um
zu
überleben.
Fresh-water
sources
are
drained
to
lower
the
salt
level
of
the
farms
and
coastal
communities
are
forced
to
move
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Süßwasser
ist
eine
sehr
ungleich
verteilte
Naturressource,
weniger
als
10
Länder
besitzen
60%
der
Süßwasservorkommen
der
Erde(3),
und
mehrere
Länder
in
Europa
sind
auf
die
Einfuhr
von
Wasser
angewiesen.
Fresh
water
is
a
very
unevenly
distributed
natural
resource,
fewer
than
10
countries
possess
60%
of
the
total
fresh
water
resources
on
earth(3)
and
several
countries
in
Europe
are
dependent
on
imports
of
water.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausweisung
„empfindlicher
Gebiete“
bezieht
sich
dabei
im
wesentlichen
auf
Süßwasservorkommen,
Ästuarien
(Mündungsbereiche)
und
Küstengewässer,
die
bereits
eutroph
sind,
Seen
und
Zuflüsse
zu
Seen/Stauseen
mit
geringem
Wasseraustausch
sowie
für
die
Trinkwassergewinnung
bestimmtes
Oberflächen-Süßwasser,
das
höhere
Nitratkonzentrationen
als
50
mg/l
enthalten
könnte.
In
this
context,
the
identification
of
“sensitive
areas”
relates
essentially
to
freshwater,
estuaries
or
coastal
waters
which
are
found
to
be
eutrophic,
lakes
and
streams
reaching
lakes/reservoirs
with
poor
water
exchange,
and
surface
freshwater
intended
for
drinking
water
which
could
contain
concentrations
of
nitrates
of
more
than
50
mg/l.
EUbookshop v2
Obwohl
71
Prozent
der
Erdoberfläche
mit
Wasser
bedeckt
sind,
steht
allen
Lebewesen
auf
der
Erde
weniger
als
ein
Prozent
davon
als
nutzbares
Süsswasservorkommen
zur
Verfügung.
Even
though
71
percent
of
the
Earth’s
surface
is
covered
with
water,
less
than
one
percent
of
it
is
available
to
all
of
the
planet’s
living
creatures
as
usable
fresh
water.
ParaCrawl v7.1