Übersetzung für "Schmerzgrenze" in Englisch
Es
ist
hart
an
unserer
Schmerzgrenze.
It
is
very
close
to
our
pain
threshold.
Europarl v8
Wir
haben
in
diesem
Punkt
die
Schmerzgrenze
in
Europa
erreicht.
On
this
matter
we
have
reached
the
limit
of
what
we,
in
Europe,
can
stand.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Polen
eine
Schmerzgrenze
hat.
I
know
that
Poland
has
a
pain
threshold.
Europarl v8
Sehen
Sie,
wo
ist
denn
nun
unsere
Schmerzgrenze?
You
see,
where
is
our
pain
barrier?
Europarl v8
Du
hast
eine
hohe
Schmerzgrenze,
Pablo.
You
have
a
very
high
pain
threshold,
Pablo.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
die
meisten
Frauen
haben
eine
hohe
Schmerzgrenze.
I
think
most
women
have
a
high
pain
threshold.
OpenSubtitles v2018
Seine
hohe
Schmerzgrenze
macht
ihn
zu
einem
unserer
beliebtesten
Nachtportiere.
His
tolerance
for
intense
pain
makes
him
one
of
my
more
popular
night
porters.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
meine,
meine
Schmerzgrenze
ist
äußerst
niedrig.
No,
I
mean
I
have
an
exceptionally
low
tolerance
for
pain.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
für
eine
Schmerzgrenze
hat.
Quite
a
pain
threshold,
that
one.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
hoch
ist
seine
Schmerzgrenze?
What
level
is
his
pain
tolerance?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
offenbar
eine
hohe
Schmerzgrenze.
You
must
have
a
very
high
threshold
for
pain.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
denke,
meine
Schmerzgrenze
ist
hoch.
Yeah.
Uh,
I
guess
I
have
a
high
threshold.
OpenSubtitles v2018
Und
was
Irrsinn
anbelangt,
hab
ich
eine
hohe
Schmerzgrenze.
And
I
have
a
very
high
tolerance
for
nuts.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
meine
Schmerzgrenze
erreicht.
And
that's
when
I
about
reach
my
limit.
OpenSubtitles v2018
Hat
Ihnen
Cowboy
je
von
seiner
enorm
hohen
Schmerzgrenze
erzählt?
Miss,
has
the
Cowboy
ever
told
you
of
his
incredible
tolerance
for
pain?
OpenSubtitles v2018
Hower
sagte
mir,
dass
Ihre
Schmerzgrenze
ziemlich
hoch
liegt.
Hower
tells
me
your
pain
threshold
is
quite
high.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
schon
sagten,
meine
Schmerzgrenze
liegt
sehr
hoch.
As
you
say,
I
have
a
high
threshold
for
pain.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
sehr
niedrige
Schmerzgrenze.
Tsk.
She
has
a
low
threshold
for
pain.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
eine
hohe
Schmerzgrenze.
I
have
a
high
tolerance
for
pain.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Ihre
Schmerzgrenze
ist
sehr
hoch,
aber
das...
I
know
you
have
a
high
threshold
for
pain,
but
this...
OpenSubtitles v2018
Finde
raus,
wo
seine
Schmerzgrenze
ist.
Find
out
his
pain
threshold
and
get
back
to
me.
OpenSubtitles v2018
Relativ
arm
ist
für
mich
die
Schmerzgrenze.
And
quite
poor
is
the
absolute
limit.
OpenSubtitles v2018
Wer
über
die
Schmerzgrenze
gehen
kann,
kann
ein
Champion
sein.
If
you
can
go
through
this
pain
barrier,
you
may
get
to
be
a
champion.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
an
der
äußersten
Schmerzgrenze.
It's
located
at
the
threshold
of
extreme
pain.
QED v2.0a