Übersetzung für "Schwellendosis" in Englisch
Für
diese
Strahlenwirkung
wird
eine
Schwellendosis
von
etwa
300
mSv
angenommen.
A
threshold
dose
of
about
300
mSv
is
assumed
for
this
radiation
effect.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
Wirkungen,
für
deren
Auslösung
es
eine
Schwellendosis
gibt
und
deren
Schweregrad
dosisabhängig
ist.
These
are
effects
which
are
characterised
by
having
a
threshold
dose
for
their
induction
and
the
severity
of
the
effect
occurring
is
a
function
of
dose
EUbookshop v2
Erytheme
werden
durch
den
UV-Anteil
des
Sonnenlichts
ausgelöst,
wenn
die
individuelle
Schwellendosis
überschritten
wird.
Whenever
the
individual
threshold
dosage
is
exceeded
the
UV
radiation
of
the
sun
causes
erythema.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
ist
dosisabhängig,
doch
es
lässt
sich
keine
Schwellendosis,
unterhalb
derer
kein
Risiko
besteht,
festlegen.
The
risk
is
dose
dependent
but
a
threshold
dose
below
which
no
risk
exists
cannot
be
established.
ELRC_2682 v1
Das
Risiko
scheint
dosisabhängig
zu
sein,
doch
anhand
der
verfügbaren
Daten
lässt
sich
keine
Schwellendosis,
unterhalb
derer
kein
Risiko
besteht,
festlegen.
The
risk
seems
to
be
dose-dependent
but
a
threshold
dose
below
which
no
risk
exists,
cannot
be
established
based
on
available
data.
ELRC_2682 v1
In
den
Standarduntersuchungen
zur
pharmakologischen
Sicherheit
von
Micafungin
waren
kardio-
vaskuläre
Effekte
und
eine
Freisetzung
von
Histamin
zu
beobachten,
die
anscheinend
von
der
Zeit
über
der
Schwellendosis
abhängig
waren.
In
standard
safety
pharmacology
tests,
cardiovascular
and
histamine
releasing
effects
of
micafungin
were
evident
and
appeared
to
be
time
above
threshold
dependent.
EMEA v3
In
den
Standarduntersuchungen
zur
pharmakologischen
Sicherheit
von
Micafungin
waren
kardiovaskuläre
Effekte
und
eine
Freisetzung
von
Histamin
zu
beobachten,
die
anscheinend
von
der
Zeit
über
der
Schwellendosis
abhängig
waren.
In
standard
safety
pharmacology
tests,
cardiovascular
and
histamine
releasing
effects
of
micafungin
were
evident
and
appeared
to
be
time
above
threshold
dependent.
ELRC_2682 v1
Der
Versuch
muss
gegebenenfalls
die
LD50-Werte,
die
tödliche
Schwellendosis,
Ansprech-
und
Erholungszeiten
und
einen
NOEL-Wert
ergeben
sowie
die
relevanten
pathologischen
Gesamtbefunde
einbeziehen.
The
test
shall
provide,
where
possible,
LD50
values,
the
lethal
threshold
dose,
time
courses
of
response
and
recovery
and
the
NOEL,
and
must
include
relevant
gross
pathological
findings.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
EFSA
gibt
es
keine
wissenschaftlich
begründete
Schwellendosis
für
die
schädlichen
Wirkungen
von
Blei
auf
die
menschliche
Gesundheit.
In
EFSA’s
opinion,
there
is
no
scientifically
justified
threshold
dose
for
the
adverse
effects
of
lead
on
human
health.
DGT v2019
Der
Versuch
muss
gegebenenfalls
LD50-Werte,
die
tödliche
Schwellendosis,
Ansprech-
und
Erholungszeiten
und
den
NOEL-Wert
liefern
sowie
die
relevanten
pathologischen
Gesamtbefunde
einbeziehen.
The
test
shall
provide,
where
possible,
LD50
values,
the
lethal
threshold
dose,
time
courses
of
response
and
recovery,
the
NOEL,
and
must
include
relevant
gross
pathological
findings.
DGT v2019
Die
tödliche
Schwellendosis,
Ansprech-
und
Erholungszeiten
sowie
LD10
und
LD20
sind
zusammen
mit
dem
NOEL-Wert
(„No
Observed
Effect
Level“
—
Dosis
ohne
beobachtbare
Wirkung)
und
die
makroskopisch-pathologischen
Befunde
anzugeben.
The
lethal
threshold
dose,
time
courses
of
response
and
recovery,
the
LD10
and
LD20
shall
be
reported
together
with
the
no
observed
effect
level
(NOEL)
and
gross
pathological
findings.
DGT v2019
Als
Schwellendosis
wurde
diejenige
Dosis
bezeichnet,
die
bei
der
vorgegebenen
Anzahl
der
Versuchstiere
pro
Dosisgruppe
(N=4)
gerade
eine
signifikante
Senkung
der
Nüchternglykämie
bewirkt
(p
<
0,05).
The
dose
which
with
the
specified
number
of
test
animals
per
dose
group
(N=4)
was
just
large
enough
to
produce
a
significant
lowering
of
fasting
glycemia
(p<0.05)
was
adopted
as
threshold
dose.
EuroPat v2
Aus
der
Tabelle
geht
hervor,
daß
die
Schwellendosis
(McPhail
1,5)
für
die
gestagene
Wirkung
bei
der
erfindungsgemäßen
Verbindung
A
etwa
bei
0,003
mg
und
bei
der
bekannten
Verbindung
B
etwa
bei
0,01
mg
liegt.
The
table
shows
that
the
threshold
dose
(McPhail
1.5)
for
progestational
activity
is,
in
case
of
compound
A
of
this
invention,
about
0.003
mg,
and,
in
the
conventional
compound
B,
approximately
0.01
mg.
EuroPat v2
Aus
der
Tabelle
geht
hervor,
daß
die
Schwellendosis
(McPhail
1,5)
für
die
gestagene
Wirkung
bei
der
erfindungsgemäßen
Verbindung
A
etwa
bei
0,003
mg
und
bei
den
bekannten
Verbindung
B
etwa
bei
0,01
mg
liegt.
The
table
shows
that
the
threshold
dose
(McPhail
1.5)
for
progestational
activity
is,
in
case
of
compound
A
of
this
invention,
about
0.003
mg,
and,
in
the
conventional
compound
B,
approximately
0.01
mg.
EuroPat v2
Trotz
der
beobachteten
histopathologischen
Unterschiede
besteht
zwischen
Ratten
und
Schweinen
in
der
Schwellendosis
für
gastrische
Veränderungen
kein
Unterschied.
Despite
the
observed
histopathological
differences,
there
is
no
difference
between
rats
and
pigs
in
the
threshold
dose
level
for
gastric
changes.
EUbookshop v2
Für
diese
Art
Kanzerogen
wird
allgemein
davon
ausgegangen,
daß
es
keine
Schwellendosis
gibt,
unterhalb
der
keine
Tumorbildung
auftreten
würde.
For
this
type
of
carcinogen,
it
is
generally
felt
that
there
is
no
threshold
dose
below
which
no
tumour
formation
would
occur.
EUbookshop v2
Aber
es
gibt
Anzeichen,
daß
dazu
eine
Schwellendosis
von
100
mSv
auftreten
muß
und
deshalb
ist
es
sehr
unwahrscheinlich,
daß
diagnostische
Strahlenexpositionen
Mißbildungen
verursachen.
However,
there
are
indications
that
a
threshold
in
the
order
of
100
mSv
exists
and
hence
malformations
of
organs
are
very
unlikely
to
be
caused
by
diagnostic
exposures.
EUbookshop v2
Eine
unbedenkliche
Schwellendosis
kann
nicht
festgelegt
werden,
und
3MCPD
sollte
als
nicht
erwünschter
Schadstoff
in
Lebensmitteln
betrachtet
werden.
A
safe
threshold
dose
cannot
be
determined
and
3-MCPD
should
be
considered
as
an
undesirable
contaminant
in
food.
EUbookshop v2
Weniger
teilungsfähige
Systeme
wie
Muskel-
und
Nervenzellen
zeigen
erst
bei
sehr
viel
größeren
Strahlendosen
Strahlenwirkungen,
d.
h.,
es
gibt
eine
Schwellendosis,
ab
der
bestimmte
Wirkungen
erst
auftreten.
Non-dividing
systems
such
as
the
muscle
and
nerve
cells
do
not
show
radiation
effects
until
much
larger
doses
of
radiation
are
received.In
other
words,
there
is
a
threshold
dose
at
which
some
effects
start
to
be
seen.
EUbookshop v2
Bei
den
stochastischen
Wirkungen
wird
keine
Schwellendosis
angenommen,
man
geht
davon
aus,
daß
die
Wahrscheinlichkeit
ihres
Auftretens
proportional
zur
Dosis
ist
(lineare
Dosis-Wirkung-Beziehung
im
unteren
Dosis-/Dosisleistungsbereich).
For
stochastic
effects,
no
threshold
dose
is
assumed
and
the
probability
of
their
occurrence
is
believed
to
be
proportional
to
the
dose
(linear
dose-effect
relationship
in
the
low
dose/
low
dose
rate
range).
EUbookshop v2
Dies
sind
Wirkungen,
für
deren
Auslösung
es
keine
Schwellendosis
gibt
und
bei
denen
die
Wahrscheinlichkeit
des
Auftretens
eine
Funktion
der
Dosis
ist.
These
are
effects
which
are
characterised
by
having
no
threshold
dose
for
their
induction
and
the
probability
of
the
effect
occurring
is
a
function
of
dose.
EUbookshop v2
Ein
solcher
AGW
kann
in
Fällen
festgelegt
werden,
in
denen
aus
der
Untersuchung
aller
vorhandenenwissenschaftlichen
Daten
geschlossen
werden
kann,
dass
die
Ermittlungeiner
eindeutigen
Schwellendosis
möglich
ist,
unterhalb
derer
aus
der
Exposition
gegenüber
der
fraglichen
Chemikalie
keine
schädlichen
Folgen
zuerwarten
sind.
An
OEL
of
this
type
may
be
established
in
those
caseswhere
a
review
of
the
total
available
scientific
database
leads
to
theconclusion
that
it
is
possible
to
identify
a
clear
threshold
dose
belowwhich
exposure
to
the
chemical
in
question
is
not
expected
to
lead
toadverse
effects.
EUbookshop v2
Dosierungen
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen,
die
noch
unterhalb
der
Schwellendosis
für
die
Gonadotropin-Freisetzung
liegen,
regulieren
den
Plasma-Parathormon-
(PTH-)Spiegel.
Doses
of
the
compounds
according
to
the
invention,
which
lie
still
beneath
the
threshold
dose
for
gonadotropin
release,
regulate
the
plasma
parathormone
(PTH)
level.
EuroPat v2
Da
diese
Verbindungen
bereits
in
Dosen
unter
der
Schwellendosis
für
die
Gonadotropin-Ausschüttung
die
Gonaden
zur
Steroidhormon-Synthese
anregen
[Biochem.
Since
these
compounds
stimulate
the
gonads
to
steroid
hormone
synthesis
in
doses
already
below
the
threshold
dose
for
gonadotropin
secretion
[Biochem.
EuroPat v2