Übersetzung für "Sommerbeginn" in Englisch

Ich denke, die Konferenz wird voraussichtlich noch vor Sommerbeginn stattfinden.
I expect the Conference to take place before the summer.
Europarl v8

Familienbadetag ist doch ein toller Sommerbeginn.
A family swim is a great way to kick off the summer.
OpenSubtitles v2018

Schon jetzt, zu Sommerbeginn, kann man den Herbst spüren.
If you focus, even now, just one week into summer... you can almost feel autumn coming.
OpenSubtitles v2018

Am 2. Juni wird der Sommerbeginn gefeiert!
On the 2nd of June we will celebrate the coming of summer!
CCAligned v1

Wie immer zu Sommerbeginn war Straßenfest in der Innenstadt.
Like every other summer, there was a street party in town.
ParaCrawl v7.1

Im Licht lass uns tanzen, im Sommerbeginn,
Let us dance in the light, in the beginning of Summer,
ParaCrawl v7.1

Weltbekannt ist das Montreal International Jazz Festival, das den Sommerbeginn einläutet.
Well-known around the world, the amazing Montreal International Jazz Festival kicks off the summer.
ParaCrawl v7.1

Zu Sommerbeginn an den Winter denkend Milton malt lila Bäume.
Thinking of Winter At the Beginning of Summer Milton paints purple trees.
ParaCrawl v7.1

Denn natürlich darf auch zwischen Frühlingsgefühlen, Gartenarbeit und Sommerbeginn eine gute Portion Humor nicht fehlen.
Of course, a good portion of humour must not be missing between spring feelings, gardening and the beginning of summer.
ParaCrawl v7.1

Sobald diese Phase abgeschlossen ist, fangen zu Sommerbeginn die ersten grünen Früchte an aufzublühen.
Once this phase is over, the first green fruits begin to sprout at the very first signs of summer.
ParaCrawl v7.1

Wird sie genehmigt, wird EU-Kommissar Poto?nik die hochrangige Lenkungsgruppe noch vor Sommerbeginn zu einer ersten Sitzung einladen.
If endorsed, Commissioner Poto?nik will invite participants for the High-Level Steering Group for a first meeting before the Summer.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Schluss bin auch ich gekommen und versuche nun zähneknirschenderweise meine guten Vorsetzt auch noch rechtzeitig zum Sommerbeginn in die Tat umzusetzen.
I've also reached that conclusion and am gritting my teeth and trying to act on my good intentions in time before the start of the summer.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich zum Sommerbeginn veröffentlicht das Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR) auf seiner Homepage einen neuen Webfilm zum Thema "Grillen".
Just in time for the beginning of summer, the German Federal Institute for Risk Assessment (BfR) is to publish on its website, a new web film on the subject of "grilling".
ParaCrawl v7.1

Der Monat, der als perfekter Hochzeits-Monat gilt, ist für mich in erster Linie der Monat vor dem Sommerbeginn.
The month nearly everyone wants to marry, is also the month before the beginning of summer for me.
ParaCrawl v7.1

Die Beobachtung leuchtender Nachtwolken in diesen mittleren Breiten noch vor Sommerbeginn, deutet auf die Entwicklung extremer Bedingungen (Temperatur, Wasserdampfgehalt, Wind) in der Mesosphäre hin.
The observation of noctilucent clouds at these medium latitudes, and even before the beginning of summer, implies that extreme conditions (temperature, water vapour content, wind) are developing in the mesosphere.
ParaCrawl v7.1

Ein alter, lokaler Brauch sind die Sonnwendfeuer, die jedes Jahr zum astronomischen Sommerbeginn die Bergketten des Pinzgaus erleuchten.
Solstice Bonfires are an old local tradition, lighting up the mountains of the Pinzgau at the astronomical start of summer.
ParaCrawl v7.1

Von Februar bis April – prachtvolle Zimmerazaleen, gefolgt von bildschönen Magnolien im Frühling, Rhododendren im Überfluss bei Sommerbeginn, Rosensträucher und Pfingstrosen im Hochsommer und - wunderschönen Dahlien im Herbst.
From February to April, azaleas in the hothouse; in spring, the magnificent magnolias; at the beginning of summer, banks of rhododendrons; in the heat of the summer, roses and peonies and in autumn, dahlias.
ParaCrawl v7.1

Zum Sommerbeginn hat die Hamburg Tourismus GmbH unter dem Motto "Hamburg – where the heart is" eine neue Kampagne gestartet.
To coincide with the start of summer, Hamburg Tourismus GmbH has launched a new campaign called "Hamburg – where the heart is".
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass du dieses Jahr nicht eine Woche vor Sommerbeginn ganz verzweifelt zu abnehmen beginnen möchtest.
We really hope this will be the year that you're not frantically rushing to lose weight fast a week before summer.
ParaCrawl v7.1

Der beste Zeitraum für einen Ausflug in Valgrande und Vallesina ist zwischen dem Frühlingsende und dem Sommerbeginn für die Liebhaber der Botanik, während für faunistische Ausflüge, Frühlingsanfang, Spätsommer und Herbst die beste Zeiträume sind.
The best times to visit Valgrande and Vallesina are spring and summer for lovers of botany, while animal lovers find more satisfaction in early spring, late summer and autumn.
ParaCrawl v7.1

Ob es sich um den Namenstagihres Stadtheiligen oder den Sommerbeginn handelt, die Menschen füllen die Straßen mit Farben, Musik und Unterhaltung für Jung und Alt.
Whether it's the name day of their holy city or the beginning of spring, the people fill the streets with color, music and entertainment for young and old.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung am heimischen Bau hat sich knapp vor Sommerbeginn auf hohem Niveau stabilisiert und auch die österreichischen Konsumenten sind unverändert optimistisch", meint UniCredit Bank Austria Ökonom Walter Pudschedl.
The climate in domestic construction stabilised at a high level just before the beginning of the summer, and Austrian consumers are also optimistic," says UniCredit Bank Austria Economist, Walter Pudschedl.
ParaCrawl v7.1

In der Noche de San Juan am 23. Juni finden die traditionellen Johannisfeuer an den Stränden entlang der Costa del Sol statt, bei denen tausende von Menschen zusammenkommen, die zusammen mit Freunden und Familie den Sommerbeginn und die kürzeste Nacht des Jahres feiern.
In the Night of San Juan, June 23, the traditional bonfires take place on the beaches of the Costa del Sol where come together thousands of people, families and friends to celebrate until the wee hours of the night the beginning of summer and the shortest night of the whole year.
ParaCrawl v7.1

Die etwas verbesserten Wachstumsaussichten die der aktuelle Bank Austria Konjunkturindikator rund um den Sommerbeginn signalisiert, ist eine Folge der leichten Aufhellung der Konjunkturstimmung.
The somewhat improved growth outlook signalled by the latest Bank Austria Business Indicator at the start of the summer is the result of a modest pick-up in economic sentiment.
ParaCrawl v7.1

Die Frostempfindlichkeit der einjährigen Springkräuter gegenüber Frösten zu Sommerbeginn und im Herbst könnte die Verbreitung in Finnland zumindest nach Norden hin begrenzen.
The annual herb's sensitivity to frost at the beginning of the summer and in the autumn clips its wings a little in Finland, at least towards the north of the country.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich auf der Baustelle aufstellen und diese Fallen regelmäßig ab Sommerbeginn füllen, können Sie Wespen auf Trauben fast vollständig loswerden.
If you set up on the site and regularly fill these traps from the beginning of summer, you can almost completely get rid of wasps on grapes.
ParaCrawl v7.1