Übersetzung für "Sprachliche korrekturen" in Englisch
																						Sprachliche
																											Korrekturen
																											sind
																											auch
																											in
																											anderen
																											Sprachfassungen
																											der
																											Verordnung
																											möglich.
																		
			
				
																						Other
																											linguistic
																											corrections
																											may
																											equally
																											occur
																											in
																											other
																											language
																											versions
																											of
																											the
																											Regulation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Zeuge
																											kann
																											sprachliche
																											Korrekturen
																											an
																											den
																											Antworten
																											vorschlagen.
																		
			
				
																						The
																											witness
																											may
																											propose
																											linguistic
																											corrections
																											to
																											the
																											answers.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Jegliche
																											sprachliche
																											Korrekturen
																											werden
																											zur
																											Umsetzung
																											zurück
																											an
																											das
																											erste
																											Übersetzungsteam
																											gesandt.
																		
			
				
																						Any
																											linguistic
																											edits
																											are
																											sent
																											back
																											to
																											the
																											initial
																											translation
																											team
																											for
																											implementation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Änderungsanträge
																											des
																											Parlaments
																											beinhalten
																											in
																											erster
																											Linie
																											sprachliche
																											Korrekturen
																											und
																											Verbesserungen
																											der
																											Formulierungen
																											einzelner
																											Bestimmungen
																											sowie
																											die
																											Einführung
																											einer
																											präziseren
																											Terminologie.
																		
			
				
																						Parliament’s
																											amendments
																											primarily
																											involve
																											linguistic
																											changes
																											and
																											improvements
																											to
																											the
																											wording
																											of
																											individual
																											provisions,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											incorporation
																											of
																											more
																											accurate
																											terminology.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Er
																											informiert
																											das
																											Plenum
																											darüber,
																											dass
																											hinsichtlich
																											der
																											von
																											Frau
																											Schweng
																											vorgelegten
																											Änderungsanträge,
																											bei
																											denen
																											es
																											sich
																											hauptsächlich
																											um
																											sprachliche
																											Korrekturen
																											handelt,
																											bereits
																											im
																											Vorfeld
																											eine
																											Einigung
																											erzielt
																											werden
																											konnte.
																		
			
				
																						He
																											informed
																											the
																											Committee
																											that
																											agreement
																											had
																											been
																											reached
																											beforehand
																											on
																											the
																											amendments
																											submitted
																											by
																											Mrs
																											Schweng
																											which
																											dealt
																											mainly
																											with
																											linguistic
																											adjustments.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											erwies
																											sich
																											als
																											notwendig,
																											einige
																											sprachliche
																											Korrekturen
																											in
																											der
																											finnischen,
																											italienischen,
																											portugiesischen
																											und
																											schwedischen
																											Fassung
																											der
																											Texte
																											der
																											neu
																											gefassten
																											Richtlinien
																											vorzunehmen,
																											um
																											die
																											Übereinstimmung
																											mit
																											den
																											anderen
																											Sprachfassungen
																											sicherzustellen.
																		
			
				
																						There
																											was
																											a
																											need
																											to
																											make
																											some
																											linguistic
																											corrections
																											to
																											the
																											Finnish,
																											Italian,
																											Portuguese
																											and
																											Swedish
																											versions
																											of
																											the
																											texts
																											of
																											the
																											recast
																											directives
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											consistency
																											with
																											other
																											linguistic
																											versions.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Abschrift
																											wird
																											den
																											Zeugen
																											zur
																											Unterschrift
																											übermittelt.Der
																											Zeugekann
																											sprachliche
																											Korrekturen
																											an
																											den
																											Antworten
																											vorschlagen.Wünscht
																											der
																											Zeuge
																											Korrekturen
																											oder
																											Ergänzungen
																											einer
																											Antwort,
																											sowird
																											die
																											überarbeitete
																											Antwort
																											und
																											die
																											Begründung
																											in
																											einemgetrennten
																											Dokument,
																											das
																											der
																											Abschrift
																											beigefügt
																											wird,
																											abgefaßt.
																		
			
				
																						The
																											transcript
																											is
																											sent
																											to
																											the
																											witness
																											for
																											signature.The
																											witness
																											maypropose
																											linguistic
																											corrections
																											to
																											the
																											answers.If
																											the
																											witness
																											wishes
																											tocorrect
																											or
																											complete
																											an
																											answer,
																											the
																											revised
																											answer
																											and
																											the
																											reasonsfor
																											it
																											are
																											set
																											out
																											in
																											a
																											separate
																											document,
																											which
																											is
																											annexed
																											to
																											the
																											transcript.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Selbstverständlich,
																											dies
																											ist
																											eine
																											sehr
																											wichtige
																											sprachliche
																											Korrektur,
																											die
																											aufgenommen
																											wird.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											this
																											is
																											a
																											most
																											important
																											linguistic
																											correction,
																											which
																											will
																											be
																											noted.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Präsident,
																											es
																											geht
																											um
																											eine
																											sprachliche
																											Korrektur.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											I
																											would
																											just
																											like
																											to
																											make
																											a
																											correction
																											of
																											a
																											linguistic
																											nature.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											werden
																											die
																											sprachlichen
																											Korrekturen
																											nach
																											der
																											Abstimmung
																											durchführen.
																		
			
				
																						We
																											will
																											make
																											the
																											linguistic
																											corrections
																											after
																											the
																											vote.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dann
																											war
																											das,
																											was
																											wir
																											vorhin
																											eingebracht
																											haben,
																											auch
																											eine
																											sprachliche
																											Korrektur!
																		
			
				
																						Otherwise
																											what
																											we
																											put
																											in
																											before
																											was
																											also
																											a
																											linguistic
																											correction.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dasselbe
																											Problem
																											ist
																											im
																											Ausschuss
																											für
																											konstitutionelle
																											Fragen
																											bei
																											der
																											Abstimmung
																											über
																											den
																											Bericht
																											Leinen/Méndez
																											de
																											Vigo
																											über
																											den
																											Europäischen
																											Rat
																											von
																											Laeken
																											und
																											die
																											Zukunft
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											am
																											22.
																											Oktober
																											2001
																											in
																											Straßburg
																											aufgrund
																											von
																											unterschiedlichen
																											Abstimmungsunterlagen
																											-
																											die
																											Kompromissänderungsanträge
																											lagen
																											nur
																											in
																											englischer
																											und
																											französischer
																											Sprache
																											vor
																											-
																											entstanden
																											und
																											konnte
																											nachträglich
																											trotz
																											meiner
																											Intervention
																											nicht
																											durch
																											eine
																											sprachliche
																											Korrektur
																											gelöst
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											same
																											problem
																											arose
																											in
																											the
																											Committee
																											on
																											Constitutional
																											Affairs
																											when
																											voting
																											on
																											the
																											Leinen/Méndez
																											de
																											Vigo
																											Report
																											on
																											the
																											Laeken
																											European
																											Council
																											and
																											the
																											future
																											of
																											the
																											European
																											Union
																											on
																											22
																											October
																											2001
																											in
																											Strasbourg
																											because
																											of
																											differences
																											between
																											the
																											voting
																											documents
																											-
																											the
																											compromise
																											amendments
																											were
																											only
																											available
																											in
																											English
																											and
																											French
																											-
																											and
																											despite
																											my
																											intervention
																											it
																											was
																											not
																											subsequently
																											resolved
																											by
																											a
																											linguistic
																											correction.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											Artikel
																											3
																											Absatz
																											3
																											der
																											italienischen
																											Fassung
																											musste
																											eine
																											sprachliche
																											Korrektur
																											vorgenommen
																											und
																											präzisiert
																											werden,
																											dass
																											es
																											sich
																											um
																											einen
																											„Drittstaat“
																											handelt.
																		
			
				
																						One
																											linguistic
																											correction
																											had
																											to
																											be
																											inserted
																											in
																											the
																											Italian
																											version
																											of
																											this
																											proposal,
																											namely
																											in
																											its
																											Article
																											3(3),
																											where
																											the
																											reference
																											to
																											"third"
																											before
																											"country"
																											was
																											added.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Auch
																											Frau
																											M.
																											Breemer-Elter
																											(Haag),
																											welche
																											die
																											sprachliche
																											und
																											stilistische
																											Korrektur
																											der
																											vorliegenden
																											Arbeit
																											übernommen
																											hat,
																											sei
																											an
																											dieser
																											Stelle
																											berzlich
																											gedankt.
																		
			
				
																						Also
																											thanks
																											to
																											Mrs.
																											M.
																											Breemer-Elter
																											(Haag),
																											who
																											took
																											over
																											the
																											linguistic
																											and
																											stylistic
																											correction
																											work.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1