Übersetzung für "Teilstrich" in Englisch
																						Jeder
																											Teilstrich
																											auf
																											der
																											Pipette
																											zeigt
																											0,05
																											ml
																											an.
																		
			
				
																						Each
																											mark
																											on
																											the
																											syringe
																											is
																											0.05
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Jeder
																											Teilstrich
																											muss
																											mit
																											der
																											entsprechenden
																											Geschwindigkeit
																											beziffert
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											speed
																											corresponding
																											to
																											each
																											marking
																											on
																											the
																											scale
																											must
																											be
																											shown
																											in
																											figures
																											against
																											that
																											marking.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											letzte
																											Teilstrich
																											muss
																											mit
																											dem
																											oberen
																											Ende
																											des
																											Messbereichs
																											übereinstimmen.
																		
			
				
																						The
																											last
																											marking
																											on
																											the
																											scale
																											must
																											coincide
																											with
																											the
																											upper
																											limit
																											of
																											the
																											range
																											of
																											measurement.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Beziffert
																											ist
																											jeder
																											oder
																											jeder
																											zweite
																											lange
																											Teilstrich.
																		
			
				
																						Only
																											the
																											fifth
																											or
																											10th
																											lines
																											shall
																											be
																											numbered.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Stengel
																											muß
																											mindestens
																											15
																											mm
																											über
																											den
																											obersten
																											Teilstrich
																											hinausgehen.
																		
			
				
																						The
																											stem
																											shall
																											extend
																											for
																											at
																											least
																											15
																											mm
																											above
																											the
																											uppermost
																											scale
																											mark.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Teilstrich
																											zeigt
																											2,61
																											km
																											-
																											das
																											ist
																											ein
																											sehr
																											großes
																											Abdeckungsgebiet.
																		
			
				
																						The
																											scale
																											line
																											indicates
																											2.61km
																											-
																											this
																											is
																											a
																											very
																											large
																											area
																											of
																											coverage.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Jeder
																											Teilstrich
																											entspricht
																											0,02
																											mm
																											Drehbewegung.
																		
			
				
																						Each
																											mark
																											corresponds
																											to
																											0.02
																											mm
																											axial
																											movement.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jeder
																											Teilstrich
																											entspricht
																											1
																											mm
																											Längenbewegung.
																		
			
				
																						Each
																											mark
																											corresponds
																											to
																											1
																											mm
																											linear
																											movement.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Entfernen
																											Sie
																											Luftblasen
																											aus
																											der
																											Spritze,
																											indem
																											Sie
																											den
																											Kolben
																											bis
																											zum
																											entsprechenden
																											Teilstrich
																											drücken.
																		
			
				
																						Remove
																											air
																											bubbles
																											from
																											the
																											syringe
																											by
																											pushing
																											the
																											plunger
																											up
																											to
																											the
																											appropriate
																											graduation
																											mark.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Jeder
																											andere
																											Teilstrich
																											der
																											Skalen
																											(148,
																											149)
																											steht
																											z.B.
																											für
																											0,1
																											Milliliter.
																		
			
				
																						Each
																											of
																											the
																											other
																											division
																											marks
																											of
																											the
																											scales
																											(148,
																											149)
																											represents
																											0.1
																											milliliter,
																											for
																											example.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											1
																											-ml-Pipette
																											wird
																											zum
																											Abmessen
																											von
																											Dosen
																											von
																											bis
																											zu
																											1
																											ml
																											verwendet
																											(jeder
																											Teilstrich
																											von
																											0,05
																											ml
																											entspricht
																											5
																											mg
																											Ciclosporin).
																		
			
				
																						The
																											1-ml
																											syringe
																											is
																											used
																											to
																											measure
																											doses
																											less
																											than
																											or
																											equal
																											to
																											1
																											ml
																											(each
																											graduation
																											of
																											0.05
																											ml
																											corresponds
																											to
																											5
																											mg
																											of
																											ciclosporin).
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Verwenden
																											Sie
																											diese
																											Spritze,
																											wenn
																											die
																											Gesamtmenge,
																											die
																											Sie
																											einnehmen
																											müssen,
																											höchstens
																											1
																											ml
																											beträgt
																											(jeder
																											Teilstrich
																											von
																											0,1
																											ml
																											entspricht
																											2
																											mg
																											Mercaptopurin).
																		
			
				
																						You
																											should
																											use
																											this
																											one
																											if
																											the
																											total
																											amount
																											you
																											have
																											to
																											take
																											is
																											less
																											than
																											or
																											equal
																											to
																											1
																											ml
																											(each
																											graduation
																											of
																											0.1
																											ml
																											contains
																											2
																											mg
																											of
																											mercaptopurine).
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Drehen
																											Sie
																											die
																											Flasche
																											mit
																											eingesteckter
																											Spritze
																											um
																											und
																											füllen
																											Sie
																											die
																											Spritze
																											mit
																											der
																											Flüssigkeit,
																											indem
																											Sie
																											den
																											Spritzenkolben
																											bis
																											kurz
																											hinter
																											den
																											Teilstrich
																											ziehen,
																											der
																											der
																											vom
																											Arzt
																											verordneten
																											Menge
																											in
																											Millilitern
																											(ml)
																											entspricht
																											(Abbildung
																											4).
																		
			
				
																						Invert
																											the
																											bottle
																											(with
																											the
																											syringe
																											attached)
																											and
																											fill
																											the
																											syringe
																											with
																											the
																											liquid
																											by
																											pulling
																											the
																											syringe
																											plunger
																											down
																											to
																											just
																											beyond
																											the
																											graduation
																											mark
																											corresponding
																											to
																											the
																											quantity
																											in
																											millilitres
																											(ml)
																											prescribed
																											by
																											your
																											doctor
																											(Figure
																											4).
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Während
																											dieser
																											Dauer
																											verschiebt
																											sich
																											der
																											Nullpunkt
																											um
																											etwa
																											einen
																											Teilstrich,
																											was
																											einem
																											umgerechneten
																											Druck
																											von
																											12,5
																											bar
																											entspricht.
																		
			
				
																						During
																											this
																											interval,
																											the
																											zero
																											point
																											shifts
																											by
																											about
																											one
																											division
																											line,
																											which
																											corresponds
																											to
																											a
																											recalculated
																											pressure
																											of
																											12.5
																											bar.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Fällt
																											der
																											Anfangs-
																											oder
																											Endwert
																											des
																											Gesamtmeßbereiches
																											mit
																											dem
																											Anfangs-
																											oder
																											Endwert
																											des
																											Meßbereichsausschnittes
																											zusammen,
																											dann
																											wird
																											der
																											jeweils
																											gleiche
																											Wert
																											des
																											Gesamtmeßbereiches
																											ausgeblendet
																											und
																											die
																											Skala
																											verkürzt
																											sich
																											um
																											einen
																											Teilstrich.
																		
			
				
																						If
																											the
																											starting
																											or
																											ending
																											value
																											of
																											the
																											overall
																											measuring
																											range
																											coincides
																											with
																											the
																											starting
																											or
																											ending
																											value
																											of
																											the
																											measuring
																											range
																											section,
																											the
																											value
																											of
																											the
																											overall
																											measuring
																											range
																											which
																											is
																											always
																											equal
																											is
																											blanked
																											out
																											and
																											the
																											scale
																											is
																											shortened
																											by
																											one
																											scale
																											division.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nun
																											wird
																											der
																											Lagerkranz
																											11
																											entsprechend
																											der
																											gewünschten
																											Querkurve
																											der
																											Linsenfläche
																											3
																											verschwenkt,
																											wobei
																											die
																											Marke
																											76
																											auf
																											den
																											entsprechenden
																											Teilstrich
																											der
																											Skala
																											75
																											ausgerichtet
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											bearing
																											ring
																											11
																											is
																											now
																											rotated
																											corresponding
																											with
																											the
																											desired
																											transverse
																											curve
																											of
																											the
																											lens
																											surface
																											3,
																											whereby
																											the
																											mark
																											76
																											is
																											aligned
																											with
																											the
																											corresponding
																											graduation
																											division
																											on
																											the
																											scale
																											75.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sie
																											weisen
																											je
																											eine
																											äussere
																											Skala
																											84
																											auf,
																											bei
																											der
																											jeder
																											Teilstrich
																											84?
																											vorteilhafterweise
																											einem
																											1/1000
																											Millimeter
																											entspricht.
																		
			
				
																						Each
																											has
																											an
																											external
																											scale
																											84
																											in
																											which
																											each
																											individual
																											line
																											84'
																											advantageously
																											represents
																											1/1000
																											mm.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wenn
																											das
																											Thermometer
																											auf
																											mindestens
																											37
																											°C
																											erwärmt
																											worden
																											ist
																											und
																											anschließend
																											wieder
																											Umgebungstemperatur
																											angenommen
																											hat,
																											muß
																											der
																											Quecksilbermeniskus
																											sich
																											unter
																											den
																											untersten
																											bezifferten
																											Teilstrich
																											zurückziehen,
																											wenn
																											das
																											Quecksilber
																											in
																											Höhe
																											des
																											Gefäßbodens
																											eine
																											Beschleunigung
																											von
																											600
																											m/s2erfährt.
																		
			
				
																						When,
																											after
																											it
																											has
																											been
																											heated
																											up
																											to
																											at
																											least
																											37
																											°C,
																											and
																											has
																											returned
																											to
																											the
																											surrounding
																											temperature,
																											the
																											thermometer
																											is
																											submitted
																											to
																											an
																											acceleration
																											of
																											600
																											m/s*
																											at
																											the
																											base
																											of
																											the
																											bulb,
																											the
																											mercury
																											meniscus
																											shall
																											fall
																											to
																											below
																											the
																											lowest
																											scale
																											line.
															 
				
		 EUbookshop v2