Übersetzung für "Umstandslos" in Englisch
Im
Jahre
2004
stauchte
der
damalige
chinesische
Staatspräsident
Hu
Jintao
Tung
vor
laufenden
Fernsehkameras
umstandslos
zusammen.
In
2004,
then-Chinese
President
Hu
Jintao
unceremoniously
dressed
down
Tung
on
live
television.
News-Commentary v14
Der
besondere
Status
von
Kunst
wird
oft
umstandslos
vom
Werk
auf
die
Person
des
Künstlers
übertragen.
The
particular
status
of
art
is
often
readily
transferred
from
the
work
to
the
person
of
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
von
ZDFtivi
in
die
Gesamtmediathek
gelang
der
ZDF-Onlineredaktion
dank
Sophora
schnell
und
umstandslos.
Thanks
to
Sophora,
ZDFtivi
was
quickly
and
easily
integrated
into
the
overall
media
library.
ParaCrawl v7.1
Dieses
letztere
"Opt-out
"
ist
natürlich
kosten-
und
umstandslos,
da
ein
einfacher
Mausklick
oft
schon
genügt,
um
sich
aus
einer
ungewollten
Datei
löschen
zu
lassen.
This
'opt-out'
of
course
costs
nothing
and
requires
no
effort
other
than
a
simple
click
of
the
mouse,
which
is
often
sufficient
for
you
to
delete
yourself
from
a
database
you
do
not
want
to
be
in.
Europarl v8
Politiker
geben
umstandslos
dem
Druck
kurzfristiger
Wirtschaftsinteressen
nach,
statt
mutig
für
eine
saubere
Umwelt
zugunsten
künftiger
Generationen
einzutreten.
Politicians
easily
yield
to
pressure
on
the
basis
of
short-term
economic
interests,
instead
of
standing
up
courageously
for
a
clean
environment
for
the
sake
of
future
generations.
Europarl v8
Sein
Einspruch
wurde
umstandslos
abgelehnt,
und
als
er
versuchte,
sich
zu
Unterstützern
in
einem
nahegelegenen
Dorf
zu
flüchten,
startete
die
Polizei
eine
Menschenjagd.
His
appeal
was
unceremoniously
rejected
and,
when
he
tried
to
seek
refuge
with
supporters
in
a
nearby
village,
the
police
mounted
a
manhunt.
Eventually,
he
surrendered,
before
being
taken
back
to
Turkey.
News-Commentary v14
Damit
die
Verbraucher
umstandslos
auf
unerwünschte
Formen
der
kommerziellen
Kommunikation
reagieren
können,
verlangt
der
Richtlinientext,
daß
kommerzielle
Kommunikation
per
elektronischer
Post
klar
als
solche
zu
erkennen
ist.
In
order
to
allow
consumers
to
react
more
readily
to
harmful
intrusion,
the
proposal
requires
that
commercial
communications
by
e-mail
are
clearly
identifiable.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Verbraucher
umstandslos
auf
unerwünschte
Formen
der
kommerziellen
Kommunikation
reagieren
können,
verlangt
der
Richtlinientext,
daß
kommerzielle
Kommunikation
per
elektronische
Post
klar
als
solche
zu
erkennen
ist.
In
order
to
allow
consumers
to
react
more
readily
to
harmful
intrusion,
the
proposal
requires
that
commercial
communications
by
e-mail
are
clearly
identifiable.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
prosperierte
und
fand
nach
Kürschners
Tod
umstandslos
Nachfolger,
die
es
im
Geist
der
Anfänge
fortführten.
The
venture
prospered,
and
after
Kürschner’s
death
successors
were
easily
found
who
continued
it
in
the
spirit
of
its
beginnings.
WikiMatrix v1
Auf
der
Folie
einer
so
in
relativ
stabiler
Weise
angeeigneten
Vorstellung
sozialer
Wirklichkeit
beziehungsweise
Identität
gelingt
es
dem
Handlungssubjekt
zumeist
umstandslos
die
ihm
entgegentretenden
Erlebnisse
aus
der
objektiven
Wirklichkeit
in
die
subjektive
Wirklichkeit
des
Erfahrungsbestandes
zu
übersetzen
(
I
nternaTi
sierung
weiterer
Erfahrungsgehalte),beziehungsweise
umgekehrt
aus
dem
Erfahrungsbestand
der
subjektiven
Wirklichkeit
heraus
die
Phänomene
der
objektiven
Wirklichkeit
erkennend
zu
interpretieren
und
auf
sie
einzuwirken
(Externalisierung
beziehungsweise
sinnhaftes
Handeln).
It
is
therefore
more
independent
and
remains
constant
even
though
situations
and
contacts
change.
Given
that
the
conception
of
social
reality,
or
identity,
is
thus
acquired
in
a
relatively
stable
way,
the
individual
usu
ally
has
no
difficulty
translating
his
observations
of
objective
reality
into
the
subjective
reality
of
his
stock
of
experience
(internalization
of
further
experi
ences)
or,
conversely,
using
his
stock
of
experience
of
subjective
reality
to
interpret
the
phenomena
of
object
ive
reality
in
a
cognitive
manner
and
to
influence
them
(externalization
or
subconscious
action).
EUbookshop v2
Dadurch
wurden
in
der
Bundesrepublik
die
vorhandenen
Arbeitskraftreserven
(Heimkehrer,
Flüchtlinge,
DDR-Um
siedler,
Agrarische
Bevölkerung)
relativ
rasch
und
umstandslos
in
den
sekundären
Sektor
integriert.
This
enabled
the
labour
reserves
in
the
Federal
Republic
(returning
prisoners
of
war,
refugees,
people
leaving
the
GDR,
agricultural
workers)
to
be
integrated
fairly
quickly
and
easily
into
the
secondary
sector.
EUbookshop v2
Empirische
Befunde
bzw.
"evidenzbasiertes"
Wissen
lassen
sich
jedoch
nicht
umstandslos
in
erfolgreiches
"evidenzbasiertes"
Handeln
an
Schulen
umsetzen.
However,
empirical
findings
or
"evidence-based"
knowledge
cannot
simply
be
transferred
directly
into
successful
"evidence-based"
actions
in
schools.
ParaCrawl v7.1
Alle
Arbeiten
sind
sinnlich-materiale
Objekte,
doch
nicht
alle
Werke
können
umstandslos
den
traditionellen
Kategorien
Malerei,
Skulptur,
Zeichnung
zugeordnet
werden.
All
pieces
are
sensual,
material
objects,
yet
not
all
works
can
be
easily
accorded
to
the
traditional
categories
of
painting,
sculpture,
drawing.
ParaCrawl v7.1
An
dem
gesamten
Abschnitt
wird
schließlich
deutlich,
dass
die
Forschungspartner
noch
keine
Unterscheidung
zwischen
der
für
das
jeweilige
Individuum
bedeutsamen
Autobiographie
und
der
kollektiv
bedeutsamen
Geschichte
treffen:
Familiengeschichte
und
Autobiographie
werden
umstandslos
unter
die
Kategorie
Geschichte
subsumiert.
The
section
as
a
whole
makes
it
clear,
however,
that
the
participants
do
not
yet
differentiate
between
the
significance
of
an
autobiography
for
the
individual
and
history
as
collectively
significant:
family
history
and
autobiography
are
simply
subsumed
under
the
category
of
history.
ParaCrawl v7.1