Übersetzung für "Vergütungsansprüche" in Englisch
																						Dies
																											gilt
																											insbesondere
																											für
																											die
																											Vergütungsansprüche.
																		
			
				
																						This
																											is
																											particularly
																											the
																											case
																											for
																											rights
																											of
																											remuneration.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dies
																											gilt
																											sowohl
																											für
																											die
																											gesetzlichen
																											Vergütungsansprüche
																											als
																											auch
																											für
																											CD-Verkäufe.
																		
			
				
																						This
																											is
																											true
																											in
																											relation
																											to
																											statutory
																											remuneration
																											claims
																											and
																											for
																											the
																											sale
																											of
																											CDs.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dies
																											gilt
																											sowohl
																											für
																											die
																											gesetzlichen
																											Vergütungsansprüche
																											als
																											auch
																											für
																											CD-Verkäufe:
																		
			
				
																						This
																											is
																											true
																											in
																											relation
																											to
																											statutory
																											remuneration
																											claims
																											and
																											for
																											the
																											sale
																											of
																											CDs:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Über
																											Vergütungsansprüche
																											kann
																											eine
																											Schiedsstelle
																											entscheiden.
																		
			
				
																						An
																											arbitration
																											board
																											may
																											be
																											used
																											to
																											decide
																											on
																											claims
																											for
																											remuneration.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Berechtigten
																											räumen
																											der
																											jeweiligen
																											Verwertungsgesellschaft
																											ihre
																											urheberrechtlichen
																											Nutzungsrechte
																											sowie
																											Vergütungsansprüche
																											ein.
																		
			
				
																						The
																											rightholders
																											assign
																											their
																											user
																											and
																											licensing
																											rights
																											relating
																											to
																											the
																											copyrighted
																											works
																											as
																											well
																											as
																											their
																											claims
																											to
																											remuneration
																											to
																											the
																											relevant
																											collecting
																											society.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gegen
																											unsere
																											Vergütungsansprüche
																											kann
																											nur
																											mit
																											unbestrittenen
																											oder
																											rechtskräftig
																											festgestellten
																											Forderungen
																											aufgerechnet
																											werden.
																		
			
				
																						Our
																											claims
																											for
																											payment
																											may
																											only
																											be
																											offset
																											with
																											undisputed
																											or
																											legally
																											established
																											claims.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											die
																											Wettbewerbsteilnehmer
																											erwachsen
																											hieraus
																											keine
																											Vergütungsansprüche.
																		
			
				
																						No
																											claims
																											for
																											reimbursement
																											for
																											participants
																											may
																											arise
																											from
																											this.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ebenso
																											ausgeschlossen
																											sind
																											Vergütungsansprüche
																											des
																											Lieferanten
																											für
																											Angebote
																											oder
																											Bemusterungen.
																		
			
				
																						Also
																											excluded
																											are
																											claims
																											for
																											remuneration
																											of
																											the
																											supplier
																											for
																											quotations
																											or
																											sampling.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											erhalten
																											sie
																											beispielsweise
																											Einkünfte
																											von
																											Verwertungsgesellschaften,
																											die
																											die
																											so
																											genannten
																											sekundären
																											Vergütungsansprüche
																											verwalten.
																		
			
				
																						They
																											receive
																											income
																											from
																											collecting
																											societies
																											which
																											administer
																											so-called
																											secondary
																											remuneration
																											claims.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Fachbereich
																											Nachtragsbearbeitung
																											prüft
																											die
																											Vergütungsansprüche
																											bei
																											zusätzlichen
																											oder
																											geänderten
																											Vertragsleistungen
																											(Nachtrags-
																											oder
																											Claimmanagement).
																		
			
				
																						The
																											department
																											Supplementary
																											Processing
																											checks
																											the
																											remuneration
																											entitlements
																											for
																											additional
																											or
																											changed
																											contract
																											services
																											(Supplementary
																											or
																											Claim
																											Management).
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Mit
																											Zugang
																											der
																											Rücktrittserklärung
																											werden
																											sämtliche
																											offenen
																											Rechnungen
																											und
																											Vergütungsansprüche
																											von
																											KAMEI
																											sofort
																											fällig
																											und
																											zahlbar.
																		
			
				
																						Upon
																											receipt
																											of
																											the
																											declaration
																											of
																											withdrawal,
																											all
																											outstanding
																											accounts
																											and
																											claims
																											for
																											remuneration
																											on
																											the
																											part
																											of
																											KAMEI
																											shall
																											become
																											immediately
																											due
																											and
																											payable.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Vergütungsansprüche
																											des
																											Biogases
																											können
																											sehr
																											unterschiedlich
																											sein,
																											abhängig
																											von
																											der
																											Anlage
																											und
																											den
																											Eingangsstoffen.
																		
			
				
																						The
																											payments
																											available
																											for
																											biogas
																											vary
																											depending
																											on
																											the
																											plant
																											and
																											the
																											raw
																											materials
																											used.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											freue
																											mich
																											außerdem,
																											dass
																											wir
																											Firmenkundengeschäfte
																											aufgenommen
																											haben,
																											da
																											Kleinunternehmen
																											jetzt
																											eindeutige
																											rechtliche
																											Rahmenbedingungen
																											haben,
																											die
																											ihnen
																											ermöglichen,
																											für
																											Zahlungsverzüge
																											von
																											großen
																											Unternehmen
																											Vergütungsansprüche
																											zu
																											erheben,
																											was
																											sie
																											zu
																											anderen
																											Zeiten
																											nicht
																											gewagt
																											hätten.
																		
			
				
																						I
																											am
																											also
																											glad
																											that
																											we
																											have
																											introduced
																											BtoB
																											as
																											small
																											businesses
																											now
																											have
																											a
																											clear
																											legal
																											framework
																											to
																											enable
																											them
																											to
																											make
																											claims
																											for
																											late
																											payment
																											from
																											big
																											companies,
																											something
																											they
																											at
																											times
																											did
																											not
																											dare
																											to
																											do.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eine
																											andere
																											internationale
																											Vereinbarung,
																											das
																											sogenannte
																											„Simulcasting“-Abkommen,
																											betrifft
																											die
																											Vergütungsansprüche
																											von
																											Tonträgerherstellern
																											für
																											die
																											zeitgleiche
																											Wiedergabe
																											von
																											über
																											Hörfunk?
																											oder
																											Fernsehen
																											ausgestrahlten
																											Tonaufnahmen
																											über
																											das
																											Internet.
																		
			
				
																						Yet
																											another
																											model
																											concerns
																											the
																											remuneration
																											rights
																											of
																											phonogram
																											producers
																											for
																											the
																											simultaneous
																											transmission
																											by
																											radio
																											and
																											TV
																											stations
																											via
																											the
																											Internet
																											of
																											sound
																											recordings
																											included
																											in
																											their
																											broadcasts
																											of
																											radio
																											and/or
																											TV
																											signals
																											(the
																											“Simulcasting”
																											Agreement).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Tarife
																											für
																											ausschließliche
																											Rechte
																											und
																											Vergütungsansprüche
																											stehen
																											in
																											einem
																											angemessenen
																											Verhältnis
																											unter
																											anderem
																											zu
																											dem
																											wirtschaftlichen
																											Wert
																											der
																											Nutzung
																											der
																											Rechte
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Art
																											und
																											des
																											Umfangs
																											der
																											Nutzung
																											des
																											Werks
																											und
																											sonstiger
																											Schutzgegenstände
																											sowie
																											zu
																											dem
																											wirtschaftlichen
																											Wert
																											der
																											von
																											der
																											Organisation
																											für
																											die
																											kollektive
																											Rechtewahrnehmung
																											erbrachten
																											Leistungen.
																		
			
				
																						Tariffs
																											for
																											exclusive
																											rights
																											and
																											rights
																											to
																											remuneration
																											shall
																											be
																											reasonable
																											in
																											relation
																											to,
																											inter
																											alia,
																											the
																											economic
																											value
																											of
																											the
																											use
																											of
																											the
																											rights
																											in
																											trade,
																											taking
																											into
																											account
																											the
																											nature
																											and
																											scope
																											of
																											the
																											use
																											of
																											the
																											work
																											and
																											other
																											subject-matter,
																											as
																											well
																											as
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											economic
																											value
																											of
																											the
																											service
																											provided
																											by
																											the
																											collective
																											management
																											organisation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Herr
																											Schulin,
																											ein
																											deutscher
																											Landwirt,
																											weigerte
																											sich,
																											der
																											Saatgut
																											Treuhandverwaltungsgesellschaft
																											mbH
																											(die
																											von
																											den
																											Sortenschutzinhabern
																											ermächtigt
																											worden
																											ist,
																											ihre
																											Vergütungsansprüche
																											geltend
																											zu
																											machen)
																											Auskünfte
																											zu
																											erteilen
																											und
																											ihr
																											Angaben
																											darüber
																											zu
																											machen,
																											ob
																											er
																											in
																											der
																											Vegetationsperiode
																											1997/98
																											vom
																											Landwirteprivileg
																											Gebrauch
																											gemacht
																											hat.
																		
			
				
																						Mr
																											Schulin,
																											a
																											German
																											farmer,
																											refused
																											to
																											provide
																											information
																											to
																											Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft
																											mbH
																											(a
																											German
																											seed
																											company
																											engaged
																											in
																											trust
																											management
																											authorised
																											by
																											holders
																											to
																											assert
																											their
																											rights
																											to
																											remuneration)
																											and
																											to
																											let
																											it
																											know
																											whether
																											he
																											had
																											made
																											use
																											of
																											the
																											agricultural
																											exemption
																											in
																											the
																											1997/1998
																											marketing
																											year.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Darüber
																											hinaus
																											erhalten
																											die
																											ausübenden
																											Künstler
																											und
																											Hersteller
																											von
																											Tonträgern
																											Vergütungsansprüche
																											für
																											die
																											Sendung
																											und
																											jegliche
																											andere
																											Art
																											der
																											öffentlichen
																											Wiedergabe
																											von
																											zu
																											gewerblichen
																											Zwecken
																											veröffentlichten
																											Tonträgern.
																		
			
				
																						Moreover
																											performers
																											and
																											phonogram
																											producers
																											will
																											also
																											benefit
																											from
																											a
																											right
																											of
																											remuneration
																											for
																											broadcasting
																											and
																											all
																											other
																											forms
																											of
																											communication
																											to
																											the
																											public
																											of
																											phonograms
																											published
																											for
																											commercial
																											purposes.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											sei
																											ferner
																											für
																											einen
																											marktwirtschaftlich
																											handelnden
																											Investor
																											üblich,
																											Vergütungsansprüche
																											an
																											Dritte
																											abzutreten,
																											insbesondere
																											dann,
																											wenn
																											es
																											sich
																											bei
																											dem
																											Dritten
																											um
																											ein
																											Unternehmen
																											oder
																											eine
																											Vermögensmasse
																											handelt,
																											die
																											im
																											Alleineigentum
																											des
																											Investors
																											stehe.
																		
			
				
																						Moreover,
																											it
																											was
																											usual
																											for
																											a
																											market-economy
																											investor
																											to
																											assign
																											remuneration
																											claims
																											to
																											third
																											parties,
																											especially
																											when
																											the
																											third
																											party
																											was
																											a
																											company
																											or
																											an
																											asset
																											wholly
																											owned
																											by
																											that
																											investor.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											generelle
																											Ersetzung
																											des
																											Ausschlußrechts
																											durch
																											bloße
																											Vergütungsansprüche
																											im
																											Be
																											nutzungsfalle
																											kann
																											daher
																											nicht
																											empfohlen
																											werden,
																											weil
																											sie
																											auf
																											die
																											Autoren
																											selber,
																											und
																											zwar
																											hier
																											gerade
																											auf
																											die
																											jungen
																											und
																											unbekannten
																											Erst
																											lingsautoren,
																											zurückschlagen
																											würde.
																		
			
				
																						To
																											a
																											lesser
																											degree,
																											however,
																											it
																											also
																											applies
																											to
																											publishers
																											in
																											other
																											languages,
																											for
																											example
																											German
																											publishers
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											German
																											Democratic
																											Republic,
																											Switzerland
																											and
																											Austria,
																											although
																											divided
																											publication
																											rights
																											are
																											rare
																											here
																											in
																											practice.84
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Durch
																											diese
																											Entscheidung
																											wird
																											es
																											Künstlern
																											aus
																											der
																											Gemeinschaft
																											künftig
																											ermöglicht,
																											die
																											ihnen
																											in
																											der
																											Bundesrepublik
																											Deutschland
																											zustehenden
																											Vergütungsansprüche
																											von
																											der
																											GVL
																											durchsetzen
																											zu
																											lassen
																											(')?
																		
			
				
																						This
																											Decision
																											will
																											enable
																											artists
																											in
																											the
																											Community
																											to
																											ensure
																											that
																											GVL
																											enforcestheir
																											claims
																											for
																											royalties
																											due
																											to
																											them
																											in
																											Germany.1
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Außenseiterproblem
																											könnte
																											dadurch
																											gelöst
																											werden,
																											daß
																											die
																											Geltendmachung
																											der
																											Vergütungsansprüche
																											durch
																											Verwertungsgesellschaften
																											gesetzlich
																											vorgeschrieben
																											würde.
																		
			
				
																						A
																											less
																											acceptable
																											solution
																											would
																											be
																											to
																											make
																											the
																											collective
																											agreements
																											binding
																											on
																											everyone
																											since,
																											in
																											practical
																											terms,
																											it
																											would
																											mean
																											that
																											a
																											substantial
																											share
																											of
																											the
																											rights
																											in
																											a
																											given
																											field
																											would
																											first
																											have
																											tOpbe
																											assigned
																											to
																											collecting
																											societies
																											so
																											as
																											to
																											confer
																											on
																											them
																											an
																											official
																											status.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Soweit
																											die
																											nationale
																											Gesetzgebung
																											-
																											etwa
																											zugunsten
																											von
																											Inhabern
																											verwandter
																											Schutzrechte
																											-
																											schon
																											bisher
																											nicht
																											ein
																											Verbotsrecht,
																											sondern
																											lediglich
																											einen
																											Vergütungsanspruch
																											vorsieht,
																											wären
																											auch
																											solche
																											Vergütungsansprüche
																											der
																											RegeLung
																											in
																											der
																											Richtlinie
																											zu
																											unterstellen.
																		
			
				
																						To
																											the
																											extent
																											that
																											national
																											laws
																											that
																											benefit,
																											say,
																											holders
																											of
																											related
																											rights
																											as
																											yet
																											provide
																											for
																											a
																											claim
																											to
																											remuneration
																											only,
																											and
																											not
																											for
																											a
																											right
																											of
																											prohibition,
																											such
																											claims
																											to
																											remuneration
																											should
																											also
																											be
																											covered
																											by
																											the
																											rules
																											set
																											out
																											in
																											the
																											Directive.
															 
				
		 EUbookshop v2