Übersetzung für "Verkehrsbüro" in Englisch
																						Im
																											Verkehrsbüro
																											sind
																											immer
																											unterschiedliche
																											Ausstellungen
																											zu
																											sehen.
																		
			
				
																						Permanent,
																											varied
																											exhibitions
																											at
																											the
																											tourist
																											office.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											Karte
																											ist
																											im
																											Verkehrsbüro
																											erhältlich.
																		
			
				
																						A
																											map
																											can
																											be
																											obtained
																											at
																											the
																											local
																											tourist
																											office.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Duschen
																											gibt
																											es
																											im
																											nahegelegenen
																											Verkehrsbüro.
																		
			
				
																						There
																											are
																											showers
																											at
																											the
																											nearby
																											Office.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ausgangspunkt
																											dieser
																											Wanderung
																											ist
																											die
																											Ortsmitte
																											in
																											Grafschaft
																											(nahe
																											dem
																											Verkehrsbüro).
																		
			
				
																						Starting
																											point
																											is
																											the
																											town
																											centre
																											in
																											Grafschaft
																											(near
																											the
																											tourist
																											info).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Trüffelfest
																											(Für
																											Detailiertes
																											Programm
																											fragen
																											Sie
																											den
																											Verkehrsbüro
																											0039
																											036573354)
																		
			
				
																						"Truffle
																											Festival"
																											(For
																											the
																											detailed
																											programme
																											ask
																											to
																											the
																											Tourist
																											Office,
																											0039
																											036573354)
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											bitten
																											Sie
																											die
																											Kurtaxe
																											bei
																											dem
																											Verkehrsbüro
																											zu
																											bezahlen.
																		
			
				
																						We
																											thank
																											you
																											to
																											pay
																											the
																											city
																											tax
																											to
																											the
																											Tourist
																											Office.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Verkehrsbüro
																											stellt
																											zudem
																											den
																											Feriengästen
																											Gebrauchsgegenstände,
																											Unterhaltungs-
																											und
																											Gesellschaftsspiele
																											zur
																											Verfügung.
																		
			
				
																						The
																											tourist
																											information
																											office
																											also
																											has
																											useful
																											equipment,
																											entertainment
																											and
																											games,
																											for
																											all
																											ages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											sind
																											Netzwerkpartner
																											von
																											American
																											Express
																											Global
																											Business
																											Travel
																											und
																											Teil
																											der
																											Verkehrsbüro
																											Group.
																		
			
				
																						We
																											are
																											a
																											network
																											member
																											of
																											American
																											Express
																											Global
																											Business
																											Travel
																											and
																											part
																											of
																											Verkehrsbüro
																											Group.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											DayBike
																											können
																											im
																											Verkehrsbüro
																											Romont
																											oder
																											im
																											Vitromusée
																											(im
																											Schloss
																											Romont)
																											gekauft
																											werden.
																		
			
				
																						DayBike
																											can
																											be
																											bought
																											at
																											the
																											tourist
																											office
																											Romont
																											or
																											at
																											the
																											Museum
																											of
																											Stained
																											Glass
																											(in
																											the
																											castle
																											of
																											Romont).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Hallenbad
																											mit
																											Spa
																											von
																											Zinal
																											liegt
																											5
																											Fussminuten
																											vom
																											Verkehrsbüro
																											von
																											Zinal
																											entfernt.
																		
			
				
																						The
																											indoor
																											pool
																											and
																											spa
																											complex
																											at
																											Zinal
																											is
																											located
																											5
																											minutes
																											away
																											from
																											the
																											Zinal
																											Tourist
																											Office.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Basel
																											Tourismus
																											als
																											offizielles
																											Verkehrsbüro
																											der
																											Stadt
																											Basel
																											berät
																											Busreiseveranstalter
																											gerne,
																											kompetent
																											und
																											neutral
																											über
																											die
																											Region.
																		
			
				
																						As
																											the
																											city's
																											official
																											tourist
																											office,
																											Basel
																											Tourism
																											will
																											be
																											pleased
																											to
																											give
																											coach
																											tour
																											operators
																											competent
																											and
																											neutral
																											advice.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Vitrobrunch
																											wird
																											alle
																											zwei
																											Monate
																											sonntags
																											von
																											11
																											bis
																											14
																											Uhr
																											angeboten
																											und
																											in
																											Zusammenarbeit
																											mit
																											dem
																											Verkehrsbüro
																											Romont
																											und
																											seiner
																											Region
																											organisiert.
																		
			
				
																						Vitrobrunch
																											is
																											offered
																											once
																											every
																											two
																											months
																											on
																											Sundays
																											from
																											11am
																											to
																											2pm
																											and
																											is
																											organised
																											in
																											collaboration
																											with
																											the
																											Tourist
																											Office
																											of
																											Romont
																											and
																											its
																											region.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											Fukuoka-Bahnsystem
																											(Fukuoka-shi
																											Chikatetsu)
																											besteht
																											aus
																											drei
																											verschiedenen
																											Linien,
																											die
																											vom
																											Verkehrsbüro
																											der
																											Stadt
																											betrieben
																											werden
																											und
																											durch
																											andere
																											Verkehrsmittel
																											ergänzt
																											werden,
																											um
																											Touristen
																											und
																											Einwohnern
																											der
																											Stadt
																											einen
																											effizienten
																											Service
																											zu
																											bieten.
																		
			
				
																						The
																											Fukuoka
																											railway
																											system
																											(Fukuoka-shi
																											Chikatetsu)
																											consists
																											of
																											three
																											different
																											lines
																											operated
																											by
																											the
																											city’s
																											Transport
																											Office,
																											which
																											is
																											complemented
																											by
																											other
																											means
																											of
																											transportation
																											to
																											offer
																											an
																											efficient
																											service
																											to
																											tourists
																											and
																											residents
																											of
																											the
																											city.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Broschüren
																											der
																											Reihe
																											„Mein
																											Haus,
																											meine
																											Gesundheit!“
																											sind,
																											ihrem
																											Publikationsrhythmus
																											folgend,
																											bei
																											Ihrem
																											Hausarzt,
																											in
																											der
																											Gemeindeverwaltung
																											sowie
																											bei
																											diversen
																											öffentlichen
																											Einrichtungen
																											(Gesundheitszentrum,
																											Familienplanungszentrum,
																											ONE-Beratungsstelle,
																											ÖSHZ,
																											Polizei,
																											Bibliothek,
																											Tourismus-
																											und
																											Verkehrsbüro,
																											Kultur-Foyer,
																											…)
																											erhältlich.
																		
			
				
																						The
																											leaflet
																											entitled
																											"My
																											home,
																											my
																											health"
																											is
																											available,
																											as
																											published,
																											from
																											your
																											general
																											practitioner,
																											the
																											local
																											government
																											and
																											in
																											various
																											public
																											service
																											bodies
																											(health
																											centre,
																											family
																											planning
																											clinic,
																											ONE,
																											CPAS,
																											police,
																											library,
																											tourist
																											office,
																											centre
																											for
																											culture
																											etc.).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Verkehrsbüro
																											Moléson
																											freut
																											sich,
																											mehrere
																											Dienste
																											Ihnen
																											anbieten
																											zu
																											können,
																											Chalets
																											und
																											Ferienwohnungen
																											Vermietung
																											inbegriffen.
																		
			
				
																						The
																											tourist
																											information
																											center
																											of
																											Moléson
																											is
																											delighted
																											to
																											be
																											able
																											to
																											offer
																											a
																											full
																											range
																											of
																											services,
																											including
																											chalet
																											and
																											apartment
																											rentals.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Initiiert
																											vom
																											Verkehrsbüro
																											Sierre,
																											Salgesch
																											und
																											Umgebung
																											und
																											in
																											direkter
																											Zusammenarbeit
																											mit
																											Sierre-Anniviers
																											Marketing
																											entstanden,
																											ist
																											Vinum
																											Montis
																											ein
																											einfaches,
																											originelles
																											und
																											innovatives
																											Konzept,
																											das
																											Weinfreunde
																											anspricht.
																		
			
				
																						Initiated
																											by
																											the
																											Tourist
																											Office
																											for
																											Sierre,
																											Salgesch
																											and
																											the
																											surrounding
																											area,
																											working
																											together
																											with
																											Sierre-Anniviers
																											Marketing,
																											Vinum
																											Montis
																											is
																											a
																											simple,
																											original
																											and
																											innovative
																											approach
																											aimed
																											at
																											wine
																											enthusiasts.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Als
																											Partner
																											von
																											American
																											Express
																											und
																											Teil
																											der
																											Verkehrsbüro
																											Group
																											vereinen
																											wir
																											internationale
																											Stärke
																											&
																											lokale
																											Präsenz…
																		
			
				
																						As
																											member
																											of
																											American
																											Express
																											and
																											part
																											of
																											Verkehrsbüro
																											Group
																											we
																											combine
																											global
																											strength
																											with
																											local
																											presence…
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											Verkehrsbüro
																											von
																											Evolène
																											steht
																											Ihnen
																											zur
																											Verfügung,
																											um
																											Sie
																											zu
																											informieren
																											oder
																											Ihnen
																											wertvolle
																											Ratschläge
																											zu
																											geben,
																											damit
																											Sie
																											wunderbare
																											Momente
																											in
																											der
																											Region
																											verbringen
																											können!
																		
			
				
																						The
																											Evolène
																											Tourist
																											Office
																											is
																											at
																											your
																											disposal
																											to
																											inform
																											you
																											or
																											give
																											you
																											valuable
																											advice
																											that
																											will
																											allow
																											you
																											to
																											spend
																											wonderful
																											moments
																											in
																											the
																											region!
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											Global
																											Hotel
																											&
																											Tourism
																											Consulting
																											(GHTC)
																											ist
																											ein
																											eigenständiges
																											und
																											unabhängiges
																											Beratungsunternehmen
																											der
																											Verkehrsbüro
																											Group.
																		
			
				
																						Global
																											Hotel
																											&
																											Tourism
																											Consulting
																											(GHTC)
																											is
																											a
																											stand-alone
																											and
																											independent
																											consulting
																											company
																											of
																											Verkehrsbüro
																											Group.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Heute
																											befindet
																											sich
																											das
																											Verkehrsbüro
																											in
																											diesen
																											Mauern,
																											und
																											so
																											erhält
																											sich
																											die
																											Tradition,
																											das
																											Hôtel
																											im
																											Stadtzentrum
																											der
																											Öffentlichkeit
																											nützlich
																											zu
																											machen.
																		
			
				
																						Nowadays,
																											the
																											Tourist
																											Information
																											Centre
																											maintains
																											the
																											tradition
																											of
																											public
																											administration,
																											the
																											mansion
																											being
																											located
																											right
																											in
																											the
																											town
																											centre.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zuvor
																											verantwortete
																											er
																											seit
																											1997
																											als
																											CCO
																											des
																											größten
																											österreichischen
																											Touristikkonzerns,
																											der
																											Verkehrsbüro
																											Group,
																											unter
																											anderem
																											die
																											Touristik
																											und
																											Hotellerie
																											und
																											war
																											zehn
																											Jahre
																											lang
																											bei
																											Austrian
																											Airlines
																											in
																											mehreren
																											Leitungsfunktionen
																											für
																											die
																											Bereiche
																											Netzplanung
																											und
																											Vertrieb
																											zuständig.
																		
			
				
																						Before
																											that,
																											from
																											1997,
																											as
																											CCO
																											of
																											Austria’s
																											biggest
																											travel
																											company,
																											the
																											Verkehrsbüro
																											Group,
																											he
																											was
																											responsible
																											among
																											other
																											things
																											for
																											tourism
																											and
																											hotel
																											services.
																											He
																											has
																											also
																											worked
																											for
																											ten
																											years
																											for
																											Austrian
																											Airlines
																											in
																											various
																											management
																											capacities
																											in
																											connection
																											with
																											network
																											planning
																											and
																											distribution.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Alle
																											drei
																											Bahnstrecken
																											werden
																											vom
																											Verkehrsbüro
																											Fukuoka
																											betrieben,
																											das
																											sich
																											dadurch
																											auszeichnet,
																											dass
																											es
																											weder
																											Busse
																											noch
																											Trolleys
																											anbietet
																											und
																											sich
																											ausschließlich
																											auf
																											den
																											Zugverkehr
																											konzentriert.
																		
			
				
																						All
																											three
																											railway
																											sections
																											are
																											operated
																											by
																											the
																											Fukuoka’s
																											Transport
																											Office,
																											whose
																											distinction
																											is
																											that
																											they
																											don’t
																											offer
																											either
																											busses
																											or
																											trolleys,
																											focusing
																											solely
																											on
																											its
																											train
																											service.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ja,
																											ich
																											bin
																											einverstanden,
																											Informationen
																											der
																											Austria
																											Trend
																											Hotels
																											(Verkehrsbüro
																											Hotellerie
																											GmbH)
																											in
																											elektronischer
																											Form
																											zu
																											erhalten.
																		
			
				
																						I
																											hereby
																											agree
																											to
																											receive
																											information
																											from
																											the
																											Austria
																											Trend
																											Hotels
																											(Verkehrsbüro
																											Hotellerie
																											GmbH)
																											in
																											electronic
																											form.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1