Übersetzung für "Verkehrsverlagerung" in Englisch
Diese
Aktionen
verfolgen
jedoch
weitreichendere
Ziele
als
die
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung.
However,
these
actions
are
more
ambitious
than
modal
shift
actions.
Europarl v8
Dies
wird
den
Boden
für
eine
Verkehrsverlagerung
ab
2010
vorbereiten.
This
will
prepare
the
ground
for
a
shift
of
balance
from
2010
onwards.
JRC-Acquis v3.0
Das
übergeordnete
Ziel
einer
abgestimmten
Kommunikationsstrategie
besteht
in
einer
Verkehrsverlagerung
zugunsten
der
Binnenschifffahrt.
The
overriding
objective
of
a
co-ordinated
communication
strategy
is
to
change
the
modal
split
in
favour
of
inland
navigation.
TildeMODEL v2018
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung
sind
nach
dieser
Verordnung
unter
folgenden
Bedingungen
förderfähig:
Modal
shift
actions
shall
be
eligible
for
funding
under
the
present
Regulation
under
the
following
conditions:
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
wird
sich
auf
die
von
Marco
Polo
bewirkte
Verkehrsverlagerung
konzentrieren.
The
evaluation
will
focus
on
the
impact
of
the
Marco
Polo
programme
in
terms
of
traffic
shift.
TildeMODEL v2018
Die
Mindestförderschwelle
für
eine
Aktion
zur
Verkehrsverlagerung
beträgt
1
Million
Euro.
The
minimum
subsidy
threshold
per
modal
shift
action
shall
be
1
million
EUR.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
eine
gute
Verkehrsverlagerung
und
kommerzielle
Lebensfähigkeit
erreicht.
It
achieved
good
traffic
shift
and
commercial
viability.
TildeMODEL v2018
Es
sind
keine
spezifischen
Verbreitungsaktivitäten
für
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung
vorgesehen.
Specific
dissemination
activities
for
modal
shift
actions
are
not
foreseen.
DGT v2019
Für
die
Förderhöhen
gelten
ähnliche
Überlegungen
wie
im
Fall
der
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung.
Similar
considerations
for
funding
intensity
as
in
the
case
of
modal
shift
actions
apply.
TildeMODEL v2018
Die
Aktion
zur
Verkehrsverlagerung
führt
in
den
relevanten
Märkten
nicht
zu
unannehmbaren
Wettbewerbsverfälschungen.
The
modal
shift
action
does
not
lead
to
unacceptable
distortions
of
competition
in
the
relevant
markets;
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
werden
kurzfristig
eine
spürbare
Verkehrsverlagerung
bewirken.
These
actions
will
have
a
high
short
term
effect
on
traffic
shift.
TildeMODEL v2018
Infolge
von
Produktionseinstellungen
und
Verkehrsverlagerung
entfielen
diese
Transporte
in
den
1970er
Jahren.
Business
closures
and
modal
shifts
ended
these
traffic
flows
in
the
1970s.
WikiMatrix v1
Der
Gotthard-Basistunnel
wurde
gebaut,
um
einen
leistungsfähigen
Güterverkehrskorridor
für
die
Verkehrsverlagerung
bereitzustellen.
The
Gotthard
base
tunnel
was
built
to
create
an
efficient
freight
transport
corridor
for
modal
shift.
ParaCrawl v7.1
Damit
leisten
wir
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Verkehrsverlagerung
und
zum
Umweltschutz.
By
doing
so,
we
contribute
to
modal
shift
and
environment
protection.
ParaCrawl v7.1
Es
dreht
sich
alles
um
die
Verkehrsverlagerung.
It’s
all
about
‘modal
shift’.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Effekt
der
Verkehrsverlagerung
wird
in
dem
Bericht
angesprochen.
The
effect
of
a
modal
shift
in
freight
transport
is
also
mentioned
in
the
report.
ParaCrawl v7.1
Verkehrsverlagerung
beim
Gütertransport
auf
langen
Strecken
ist
ein
wesentliches
Ziel
für
bayernhafen.
One
of
bayernhafen's
primary
goals
is
to
bring
about
a
modal
shift
in
long-distance
freight
transport.
ParaCrawl v7.1
Die
ungenügende
Betriebsqualität
im
Bahnnetz
ist
ein
Killerfaktor
für
die
Verkehrsverlagerung.
Inadequate
operating
quality
in
the
rail
network
is
a
killer
factor
for
modal
shift.
ParaCrawl v7.1
Eine
massive
Verkehrsverlagerung
von
der
Schiene
auf
die
Straße
wäre
die
Folge.
As
a
consequence
there
would
be
a
massive
shift
from
rail
to
road
transport.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Verkehrsverlagerung
erfordert
klare,
langfristige
politische
und
rechtliche
Rahmenbedingungen.
In
order
to
make
the
modal
shift
a
reality,
clear,
long-term
political
and
legal
frameworks
are
required.
ParaCrawl v7.1
Verkehrsverlagerung
von
der
Straße
auf
die
Schiene
funktioniert
so
nicht.
This
is
not
conducive
to
shifting
transport
from
the
roads
to
the
railways.
ParaCrawl v7.1
Verkehrsverlagerung:
"Ziele
gibt
es,
die
Praxis
hakt"
Modal
shift:
"Targets
exist
but
implementation
is
slow"
ParaCrawl v7.1
Dank
geringerer
CO2-Emissionen
und
einer
Entlastung
des
Straßenverkehrs
ist
diese
Verkehrsverlagerung
mit
erheblichen
sozioökonomischen
Vorteilen
verbunden.
This
modal
shift
will
provide
significant
socioeconomic
benefits
by
reducing
carbon
emissions
and
road
congestion.
DGT v2019
Als
Lösung
bietet
sich
Verkehrsverlagerung
und
nachhaltige
Entwicklung
durch
erleichterte
Nutzung
intelligenter
Transportlösungen
an.
The
solution
is
to
be
found
in
modal
shifts
and
sustainable
development
by
facilitating
the
use
of
intelligent
transport
solutions.
TildeMODEL v2018
Das
primäre
Ziel
des
Programms
besteht
schließlich
darin,
Anstöße
für
die
Verkehrsverlagerung
zu
geben.
Stimulating
traffic
shift
is
the
prime
of
objective
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Der
Einsatz
von
EuroCombis
ist
eine
viel
umweltwirksamere
Maßnahme
als
die
Förderung
einer
Verkehrsverlagerung.
The
use
of
Ecocombi
HGVs
represents
a
much
more
effective
measure
in
terms
of
the
environment
than
the
promotion
of
a
modal
shift.
TildeMODEL v2018