Übersetzung für "Vermacht" in Englisch

Ein anonymer Wohltäter hat einem Tierheim mehrere hunderttausend Dollar vermacht.
An anonymous benefactor bequeathed several hundred thousand dollars to an animal shelter.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe ihn dir schon einmal vermacht.
I gave him to you once before.
OpenSubtitles v2018

Philippe hat ihr sein ganzes Geld vermacht.
Did you know Philippe left her all his dough?
OpenSubtitles v2018

Erst behandelt er sie abscheulich und vermacht ihr dann sein Vermögen.
He treated her atrociously, then leaves her his fortune!
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste nicht, dass er mich dir vermacht hätte.
I did not realize I was bequeathed to you.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater hat es dir vermacht.
Your father left it for you.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages reinige ich dieses Rom, das mir meine Väter vermacht haben.
One day I shall cleanse this Rome which my fathers bequeathed me.
OpenSubtitles v2018

Ich finde es großartig, dass ihr diesen Besitz der Stadt vermacht habt.
I think it's wonderful, your family giving this place to the town.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht erreichen wir, dass er uns den Gürtel vermacht.
Maybe we can get him to leave that belt to us in his will.
OpenSubtitles v2018

Niemand vermacht mir so ein Vermögen.
Nobody would be leaving me that much money.
OpenSubtitles v2018

Der neunte Herzog von Chalfont hatte mir freundlicherweise seine Geschäftsanteile vermacht.
Fortunately, the Ninth Duke had found time before he expired to make a will bequeathing to me his interests in the business.
OpenSubtitles v2018

Sie vermacht dir hoffentlich ein Bild deiner Frau, Besserwisser.
I hope she leaves a picture of your wife, smart guy.
OpenSubtitles v2018

Mir, Vater hat mir alles vermacht.
Why I do, When father died he let everything to me,
OpenSubtitles v2018

Meinen Söhnen habe ich das Schlechte vermacht, das in meinem Blute fließt.
To my sons, I have bequeathed the evil that is in my blood.
OpenSubtitles v2018

Ich war immer ihr Liebling und da hat sie es mir vermacht.
I was her favorite. - She left it to me.
OpenSubtitles v2018

Der Knilch ist nämlich verstorben und hat mir 4000 Pfund Jahresrente vermacht.
The old bloke died and left me 4,000 pounds a year in his bloomin' will.
OpenSubtitles v2018

Milo hat uns die Villa vermacht.
Milo, he left us this villa.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, dass es dir jedes deiner Elternteile vermacht haben kann.
Truth is either one of your parents could've given it to you.
OpenSubtitles v2018

Ein nigerianischer Prinz, der dir sein Erbe vermacht?
Nigerian prince leaving you his inheritance?
OpenSubtitles v2018

Stephanie hat unserer Sache ein Vermögen vermacht.
Stephanie has bequeathed a fortune to our cause.
OpenSubtitles v2018

Milo hat uns seine Villa vermacht.
Milo just left us his villa, man.
OpenSubtitles v2018

Gram hat uns allen etwas in ihrem Testament vermacht, sogar dir.
Grams left us all something in her will -- even you.
OpenSubtitles v2018