Übersetzung für "Verspiegelt" in Englisch
Eine
Metzgerei,
marmoriert
und
verspiegelt,
gegenüber
von
der
Markthalle.
A
charcuterie
decked
with
marble
and
mirrors,
opposite
the
covered
market.
OpenSubtitles v2018
Die
Kontaktflächen
12
zwischen
dem
Fluoreszenzkörper
1
und
dem
Gehäuse
11
sind
verspiegelt.
The
contact
surfaces
12
between
the
fluorescent
plate
1
and
the
housing
11
are
mirrored.
EuroPat v2
Die
Stirnfläche
56
dieses
Schwingers
ist
verspiegelt.
The
end
face
56
of
this
vibrator
is
reflecting.
EuroPat v2
Das
optische
Glas
ist
z.B.
direkt
an
einem
Ende
verspiegelt.
The
optical
glass
is,
for
example,
metal-coated
directly
at
one
end.
EuroPat v2
Zur
Positionsvermessung
des
verbundenen
Körpers
können
Teile
seiner
Oberfläche
verspiegelt
sein.
To
measure
the
position
of
the
composite
body,
portions
of
its
surface
can
be
mirrored.
EuroPat v2
Die
konkav
gewölbte
Innenseite
des
Hohlreflektors
20
ist
gleichfalls
verspiegelt.
The
concavely
curved
inside
of
the
hollow
reflector
20
is
likewise
mirror-coated.
EuroPat v2
Um
einen
möglichst
großen
Reflexionsgrad
zu
erreichen,
können
die
Reflektoren
verspiegelt
sein.
In
order
to
achieve
as
high
a
level
of
reflection
as
possible,
the
reflectors
can
be
mirrored.
EuroPat v2
Jedoch
ist
eine
der
beiden
Glas-
oder
Kunststoffplatten
auf
einer
Seite
verspiegelt.
However,
one
of
the
two
glass
or
plastic
plates
is
mirrored
on
one
side.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
sind
die
Flanken
45a
und
45b
verspiegelt.
For
this
reason,
the
flanks
45a
and
45b
are
mirrored.
EuroPat v2
Wird
dieser
Grenzwinkel
jedoch
unterschritten,
muss
die
entsprechende
spiegelnde
Fläche
verspiegelt
sein.
If
the
value
drops
below
this
critical
angle,
however,
the
reflecting
surface
must
be
metal-coated.
EuroPat v2
Es
ist
auf
der
Innenseite
verspiegelt.
It's
mirrored
on
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Das
Echelette-Gitter
21
wird
durch
Aufdampfen
von
Silber
außen
verspiegelt.
The
reflection
grating
21
is
made
reflective
on
the
outside
by
a
vapor-deposition
of
silver.
EuroPat v2
Die
Seitenflanken
der
Nut
weisen
glatte
Flächen
auf,
die
verspiegelt
sind.
The
side
flanks
of
the
groove
have
smooth
surfaces
which
are
reflective.
EuroPat v2
Pendelleuchte
mit
Körper
aus
Glass-Diffusor
matt,
schwarz
oder
verspiegelt.
Suspension
lamp.
Diffusers
in
white
satin,
black
or
mirror
metallized
glass.
ParaCrawl v7.1
Freak
Scene
Sonnenbrille
schwarz
transparent
-M-
blau
verspiegelt
14,25
AU$
*
Freak
Scene
Sunglasses
black
transparent
-M-
blue
mirrored
14,25
AU$
*
ParaCrawl v7.1
Aus
transparentem
3
mm
Acryl,
Platte
verspiegelt,
zusammensteckbar.
Made
of
transparent
3
mm
acrylic,
mirrored
board,
connectable.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Oberflächen
des
Lichtleitkörpers
73
können
verspiegelt
sein.
Other
surfaces
of
the
light
conductor
body
73
can
be
made
reflecting.
EuroPat v2
Es
kann
auch
vorgesehen
sein
diesen
Bereich
der
Wandung
verspiegelt
auszuführen.
It
can
also
be
provided
that
this
region
of
the
wall
is
of
a
mirrored
nature.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
zumindest
eine
Seitenfläche
der
Platten
verspiegelt.
Also
preferably,
at
least
one
side
surface
of
the
plates
is
mirrored.
EuroPat v2
Der
konvexe
Teil
der
Schale
kann
auch
verspiegelt
sein.
The
convex
part
of
the
dish
can
also
be
metal-coated.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
eine
Seitenfläche
des
Substrats
teilweise
oder
vollständig
verspiegelt.
Preferably,
a
side
surface
of
the
substrate
is
partly
or
completely
mirror-coated.
EuroPat v2
Beispielsweise
werden
bei
Chatons
die
Pavillonflächen
verspiegelt.
For
example,
in
chatons,
the
pavilion
faces
are
mirrored.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Bauelement
abgesehen
von
der
Auskoppelfläche
und
der
Anschlussseite
allseitig
verspiegelt.
The
component
is
preferably
mirror-coated
on
all
sides,
apart
from
the
output
face
and
the
connection
side.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
ist
diese
Seite
nach
innen
verspiegelt.
In
the
simplest
case
this
side
is
vaporized
to
the
inside.
EuroPat v2
Die
Basisfläche
44a
ist
verspiegelt,
die
beiden
Seitenflächen
sind
plan
geschliffen.
The
base
surface
44
a
is
mirrored,
the
two
lateral
surfaces
are
polished
to
be
planar.
EuroPat v2