Übersetzung für "Vertragsurkunde" in Englisch
																						Auch
																											das
																											Unterzeichnen
																											der
																											Vertragsurkunde
																											allein
																											reicht
																											noch
																											nicht.
																		
			
				
																						Nor
																											is
																											it
																											enough
																											simply
																											to
																											sign
																											the
																											treaty
																											document.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Falls
																											die
																											Angabe
																											des
																											effektiven
																											Jahreszinses
																											nicht
																											möglich
																											ist,
																											sind
																											dem
																											Verbraucher
																											in
																											der
																											Vertragsurkunde
																											angemessene
																											Informationen
																											zu
																											geben.
																		
			
				
																						In
																											cases
																											where
																											it
																											is
																											not
																											possible
																											to
																											state
																											the
																											annual
																											percentage
																											rate
																											of
																											charge,
																											the
																											consumer
																											shall
																											be
																											provided
																											with
																											adequate
																											information
																											in
																											the
																											written
																											agreement.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Falls
																											die
																											Angabe
																											des
																											effektiven
																											Jahreszinses
																											nicht
																											möglich
																											ist,
																											rind
																											dem
																											Verbraucher
																											in
																											der
																											Vertragsurkunde
																											angemessene
																											Informationen
																											zu
																											geben.
																		
			
				
																						In
																											cases
																											where
																											it
																											is
																											not
																											possible
																											to
																											sute
																											the
																											annual
																											percentage
																											rate
																											of
																											charge,
																											the
																											consumer
																											shall
																											be
																											provided
																											with
																											adequate
																											information
																											in
																											the
																											written
																											agreement.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Er
																											wird
																											meist
																											im
																											Kaufvertrag
																											selbst
																											enthalten
																											sein,
																											wobei
																											unter
																											Schriftstück
																											allerdings
																											nicht
																											nur
																											die
																											Vertragsurkunde
																											selbst,
																											sondern
																											auch
																											alle
																											Arten
																											von
																											Schrift
																											wechsel
																											wie
																											Erteilung,
																											Bestätigung
																											und
																											An
																											nahme
																											eines
																											Auftrags,
																											der
																											mündlich
																											erteilt
																											sein
																											kann,
																											eine
																											Proformarechnung,
																											ein
																											Telegramm
																											oder
																											Fernschreiben
																											zu
																											verstehen
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											Working
																											Party
																											was
																											unable
																											to
																											reach
																											agreementin
																											the
																											end,
																											however,
																											with
																											the
																											result
																											that
																											it
																											is
																											submitting
																											to
																											the
																											council
																											three
																											possible
																											solutions
																											from
																											of
																											ownership
																											is
																											a
																											contract
																											independentof
																											the
																											contract
																											sale
																											(Kauf-vertrag)
																											and,
																											this
																											being
																											so,
																											it
																											is
																											possible
																											that
																											the
																											Einigung
																											may
																											bevalid
																											despitethe
																											irregularity
																											of
																											the
																											causaldocument.
																											document.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Hans
																											Georg
																											von
																											Kronheim
																											erschien
																											am
																											11.
																											Mai
																											1551
																											als
																											Zeuge
																											in
																											einer
																											Vertragsurkunde
																											über
																											den
																											Schaftriebprozess
																											der
																											Schäfereien
																											der
																											Herren
																											von
																											Absperg
																											zu
																											Absperg
																											zum
																											Spagenhof
																											und
																											Birkenhof.
																		
			
				
																						A
																											Hans
																											Georg
																											of
																											Kronheim
																											is
																											mentioned
																											May
																											11,
																											1551
																											as
																											a
																											witness
																											in
																											a
																											shepherd
																											contract
																											between
																											the
																											shepherds
																											in
																											the
																											district
																											of
																											the
																											knights
																											of
																											Absperg.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Es
																											ist
																											jedoch
																											nicht
																											erforderlich,
																											daß
																											diese
																											Vereinbarung
																											in
																											einem
																											von
																											der
																											Vertragsurkunde
																											getrennten
																											Schriftstück
																											niedergelegt
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											is
																											not,
																											however,
																											necessary
																											for
																											that
																											clause
																											to
																											be
																											mentioned
																											in
																											a
																											document
																											separate
																											from
																											the
																											one
																											which
																											constitutes
																											the
																											written
																											instrument
																											of
																											the
																											contract.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											der
																											vom
																											Gerichtshof
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaften
																											in
																											seinem
																											Urteil
																											in
																											der
																											Rechtssache
																											24/76
																											(oben
																											117.1.2
																											—
																											Al)
																											vertretenen
																											Auffassung
																											sei
																											den
																											Formerfordernissen
																											bei
																											einer
																											Gerichtsstandsklausel,
																											die
																											in
																											den
																											auf
																											der
																											Rückseite
																											der
																											Vertragsurkunde
																											abgedruckten
																											Allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen
																											einer
																											Partei
																											enthalten
																											sei,
																											nur
																											dann
																											genügt,
																											wenn
																											die
																											von
																											beiden
																											Parteien
																											unterzeichnete
																											Urkunde
																											ausdrücklich
																											auf
																											die
																											Allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen
																											Bezug
																											nehme.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											view
																											expressed
																											by
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											of
																											the
																											European
																											Communities
																											in
																											its
																											judgment
																											in
																											Case
																											24/76
																											Estasis
																											Salotti
																											?
																											RÜWA
																											(supra,
																											117.1.2
																											—
																											A
																											1),
																											the
																											formal
																											requirements
																											were
																											satisfied
																											in
																											the
																											case
																											of
																											a
																											jurisdiction
																											clause
																											contained
																											in
																											the
																											general
																											conditions
																											of
																											business
																											of
																											one
																											of
																											the
																											parties
																											and
																											printed
																											on
																											the
																											reverse
																											of
																											the
																											contract
																											document
																											only
																											where
																											the
																											document
																											was
																											signed
																											by
																											both
																											parties
																											and
																											referred
																											expressly
																											to
																											the
																											general
																											conditions.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Sei
																											diese
																											ein
																											Teil
																											der
																											auf
																											der
																											Rückseite
																											der
																											Vertragsurkunde
																											abgedruckten
																											Allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen,
																											so
																											sei
																											es
																											erforderlich,
																											aber
																											auch
																											ausreichend,
																											daß
																											der
																											unterzeichnete
																											Vertragstext
																											ausdrücklich
																											auf
																											die
																											Bedingungen
																											verweise,
																											wobei
																											ein
																											spezieller
																											Hinweis
																											auf
																											die
																											Gerichtsstandsvereinbarung
																											selbst
																											allerdings
																											nicht
																											notwendig
																											sei.
																		
			
				
																						If
																											that
																											declaration
																											was
																											part
																											of
																											the
																											general
																											conditions
																											of
																											business
																											printed
																											on
																											the
																											reverse
																											side
																											of
																											the
																											contractual
																											document,
																											it
																											was
																											necessary,
																											but
																											also
																											sufficient,
																											that
																											the
																											signed
																											text
																											of
																											the
																											contract
																											should
																											refer
																											expressly
																											to
																											those
																											terms,
																											in
																											which
																											connection,
																											however,
																											a
																											specific
																											reference
																											to
																											the
																											jurisdiction
																											agreement
																											itself
																											was
																											not
																											necessary.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Abschlüsse,
																											sonstige
																											Vereinbarungen
																											und
																											Erklärungen
																											werden
																											erst
																											durch
																											unsere
																											schriftliche
																											Bestätigung
																											verbindlich,
																											es
																											sei
																											denn,
																											von
																											beiden
																											Seiten
																											wird
																											eine
																											Vertragsurkunde
																											unterzeichnet.
																		
			
				
																						Conclusions,
																											other
																											agreements
																											and
																											representations
																											shall
																											not
																											be
																											binding
																											without
																											our
																											written
																											confirmation
																											unless
																											both
																											parties
																											sign
																											a
																											contractual
																											document.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dabei
																											ist
																											es
																											gleichgültig,
																											ob
																											die
																											Bestimmung
																											einen
																											äußerlich
																											gesonderten
																											Bestandteil
																											des
																											Vertrags
																											(umgangssprachlich
																											„das
																											Kleingedruckte“
																											genannt)
																											bilden
																											oder
																											in
																											die
																											Vertragsurkunde
																											selbst
																											aufgenommen
																											werden.
																		
			
				
																						Thereby
																											it
																											is
																											unimportant
																											whether
																											the
																											stipulations
																											form
																											an
																											extrinsically
																											separate
																											element
																											of
																											the
																											contract
																											(colloquially
																											referred
																											to
																											as
																											"the
																											small
																											print")
																											or
																											whether
																											it
																											is
																											included
																											in
																											the
																											contractual
																											document
																											itself.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Massgebend
																											für
																											den
																											Vertragsumfang
																											und
																											den
																											Leistungsumfang
																											ist
																											die
																											Vertragsurkunde
																											mit
																											Anhängen,
																											oder
																											aber
																											unsere
																											schriftliche
																											Auftragsbestätigung.
																		
			
				
																						Decisive
																											for
																											the
																											coverage
																											of
																											the
																											contract
																											and
																											the
																											coverage
																											of
																											services
																											is
																											the
																											written
																											contract
																											including
																											its
																											attachments,
																											or
																											our
																											written
																											confirmation
																											of
																											order.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gleichgültig
																											ist,
																											ob
																											die
																											Bestimmungen
																											einen
																											äußerlich
																											gesonderten
																											Bestandteil
																											des
																											Vertrags
																											bilden
																											oder
																											in
																											die
																											Vertragsurkunde
																											selbst
																											aufgenommen
																											werden,
																											welchen
																											Umfang
																											sie
																											haben,
																											in
																											welcher
																											Schriftart
																											sie
																											verfasst
																											sind
																											und
																											welche
																											Form
																											der
																											Vertrag
																											hat.
																		
			
				
																						It
																											is
																											irrelevant
																											whether
																											the
																											provisions
																											take
																											the
																											form
																											of
																											a
																											physically
																											separate
																											part
																											of
																											a
																											contract
																											or
																											are
																											made
																											part
																											of
																											the
																											contractual
																											document
																											itself,
																											what
																											their
																											volume
																											is,
																											what
																											typeface
																											or
																											font
																											is
																											used
																											for
																											them
																											and
																											what
																											form
																											the
																											contract
																											takes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Rat
																											wurde
																											mit
																											dem
																											Programm,
																											der
																											Organisation
																											und
																											mit
																											Koordinationsfunktionen
																											betraut,
																											was
																											zur
																											formalen
																											Gründung
																											des
																											Netzwerkes
																											führte.
																											Diese
																											erfolgte
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											der
																											genehmigten
																											Vertragsurkunde,
																											die
																											die
																											Regeln
																											für
																											die
																											Tätigkeiten
																											des
																											PNME
																											festlegte.
																		
			
				
																						The
																											Council
																											was
																											entrusted
																											programme,
																											organisation
																											and
																											co-ordination
																											functions
																											leading
																											to
																											a
																											formal
																											establishment
																											of
																											the
																											network,
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											approved
																											Agreement
																											Charter,
																											which
																											specified
																											the
																											rules
																											governing
																											the
																											PNME
																											activity.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1