Übersetzung für "Verwaist" in Englisch
Er
schien
verloren...
verwaist,
sich
selbst
überlassen.
It
seemed
to
have
been
lost...
abandoned,
left
to
itself.
OpenSubtitles v2018
Verwaist
sind
unsere
Höfe
wie
ein
verlassenes
Nomadenlager.
Our
yards
have
become
deserted
like
a
forsaken
camp.
OpenSubtitles v2018
Puerto
Antonio
wird
verwaist
sein,...
Puerto
Antonio
will
be
orphaned,
...
OpenSubtitles v2018
Arabella
war
in
Puerto
Antonio
lange
genug
verwaist.
Arabella
was
orphaned
in
Puerto
Antonio
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Seine
Tochter,
Anna,
war
verwaist,
-
nachdem
er
getötet
wurde.
His
daughter,
Anna,
was
orphaned
after
he
was
killed
at
Crystal
Creek.
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
ist
das
ganze
Projekt
verwaist.
The
entire
project
is
essentially
an
orphan.
OpenSubtitles v2018
Verwaist
im
April,
verheiratet
im
Mai.
Orphaned
in
April.
Married
in
May.
OpenSubtitles v2018
Muss
wohl
auch
der
Grund
sein,
wieso
die
Straßen
verwaist
sind.
Must
be
why
the
streets
are
deserted.
OpenSubtitles v2018
Dies
alles
ist
vermutlich
sehr
alt,
zum
größten
Teil
verwaist.
So
this
one's
supposed
to
be
pretty
old,
mostly
abandoned.
OpenSubtitles v2018
Märkte
sind
verwaist
-
und
internationale
Unternehmen
gehen
auf
Distanz.
Markets
have
been
abandoned,
and
international
companies
are
keeping
their
distance.
WMT-News v2019
Früh
verwaist,
wuchs
Alexander
bei
Verwandten
auf.
Alexander
was
orphaned
early
in
life
and
grew
up
among
relatives.
WikiMatrix v1
Alle
wissen,
dass
ich
verwaist
bin.
They
know
I'm
an
orphan.
OpenSubtitles v2018
Fehler
#273702:
Bitte
von
QA,
verwaist,
sehr
sehr
veraltet.
Bug#273702:
Request
of
QA,
orphaned,
very
very
outdated.
ParaCrawl v7.1
Fehler
#237446:
Bitte
von
QA,
verwaist,
veraltet.
Bug#237446:
Request
of
QA,
orphaned,
out-of-date.
ParaCrawl v7.1
Desir
Baraka*
ist
17
Jahr
alt
und
seit
frühem
Alter
verwaist.
Desire
Baraka*
is
17
years
old,
an
orphan
since
a
young
age.
ParaCrawl v7.1
Jh
14,18
Ich
werde
euch
nicht
verwaist
zurücklassen,
ich
komme
zu
euch.
Jn
14,18
"I
will
not
leave
you
as
orphans;
I
will
come
to
you.
ParaCrawl v7.1
Regionale
Konflikte
lassen
Tausende
obdachlos
oder
mittellos,
verwaist
oder
verwitwet
zurück.
Regional
conflicts
leave
thousands
homeless
or
destitute,
orphaned
or
widowed.
ParaCrawl v7.1
Richters
Partie
in
der
Handschrift
MF2001
war
ebenfalls
bis
vor
kurzem
verwaist.
Richter’s
Partie
in
the
manuscript
MF2001
was
until
recently
such
an
orphan.
ParaCrawl v7.1
Der
Parthenon
liegt
nun
in
Staub
und
Asche,
die
Stadt
ist
verwaist.
The
Parthenon
has
been
rendered
into
dust
and
ashes
and
the
city
orphaned.
ParaCrawl v7.1
Im
Alter
von
15
Jahren,
verwaist,
blieb
er
völlig
allein.
At
the
age
of
15,
orphaned,
he
remained
completely
alone.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Kinder
landen
auf
der
Straße,
verlassen,
verwaist,
chancenlos.
Increasing
numbers
of
children
end
up
on
the
streets,
abandoned,
orphaned,
with
no
prospects.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
sind
entweder
verwaist
oder
kommen
aus
schwieirgen
Verhältnissen.
These
children
are
either
orphaned
or
come
from
unstable
homes
within
the
Langbos
rural
community.
ParaCrawl v7.1
Nicht
umsonst
ist
die
tibetische
Ostwand
des
Mount
Everest
meist
verwaist.
It's
for
good
reason
that
the
Tibetan
east
face
of
Mount
Everest
is
mostly
deserted.
ParaCrawl v7.1