Übersetzung für "Verwaltungsakademie" in Englisch

Die Europäische Verwaltungsakademie nimmt ihre Arbeit am 1. Januar 2005 auf.
The School will become operational on 1 January 2005
TildeMODEL v2018

Die geplante Maßnahme besteht aus der Errichtung einer Europäischen Verwaltungsakademie mit interinstitutionellem Charakter.
The action consists of setting up a European Administrative School as an inter-institutional body.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen sind auf der Internetseite der Europäischen Verwaltungsakademie zu finden:
More information can be obtained on the EAS website on Europa:
TildeMODEL v2018

Konferenz in der Chinesischen Verwaltungsakademie (siehe gesondertes Programm)
Conference in the Chinese Academy of Governance (see separate programme)
TildeMODEL v2018

An der Verwaltungsakademie von Ankara unterrichtete er zudem Städtebau und Stadtplanung.
He also taught urban development and town planning at the Ankara School of Management.
ParaCrawl v7.1

Hat 2001 die Verwaltungsakademie des Minnisteriums für innere Angelegenheiten Russlands absolviert.
In 2001 he graduated from the Academy of Management of the Ministry of Internal Affairs of Russia.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Europäische Verwaltungsakademie (im Folgenden: „die Akademie“) errichtet.
An European Administrative School is hereby established, hereinafter referred to as ‘the School’.
DGT v2019

Es wird eine Europäische Verwaltungsakademie (im Folgenden: "die Akademie") errichtet.
An European Administrative School is hereby established, hereinafter referred to as "the School".
JRC-Acquis v3.0

Es wird eine Europäische Verwaltungsakademie (im Folgenden „die Akademie“ genannt) errichtet.
A European Administrative School is hereby established, hereinafter referred to as ‘the School’.
TildeMODEL v2018

Erste Ausbildung: im Fach Internationale Beziehungen an der Staatlichen Verwaltungsakademie, mit Auszeichnung 2006 abgeschlossen.
First education: In International Relations at the State Academy of Administration, graduated with distinction in 2006.
CCAligned v1

Partner im Konsortium sind die italienische Business School CUOA und die russische Verwaltungsakademie RAPA.
Consortium partners are the Italian Business School CUOA and the Russian Academy of Public Administration RAPA.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungsakademie Berlin ist die zentrale Aus- und Fortbildungseinrichtung der öffentlichen Verwaltung des Landes Berlin.
The Berlin Academy of Public Administration is the primary institute for training and continuing education for civil servants in the German federal state of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Verwaltungsakademie (im Folgenden: „die Akademie“) konzipiert, organisiert und bewertet für die Organe, die den Beschluss über die Errichtung der Akademie unterzeichnet haben (im Folgenden: „die Organe“) folgende Fortbildungsmaßnahmen:
The European Administrative School, hereafter ‘the School’, shall design, organise and evaluate, on behalf of the signatory institutions to the Decision setting up the School (hereafter ‘the institutions’), the following types of training:
DGT v2019

Ferner ersuche ich um Hilfe für die regionale Regierung in Irian Jaya, beispielsweise bei der Einrichtung einer Verwaltungsakademie, damit auch wirklich eine Chance für die Selbstverwaltung dieser Region besteht.
In addition I should like to request help for the regional government of Irian Jaya, for example for the setting up of a civil service academy, so that people have a real chance of administering the region.
Europarl v8

Die Verwaltungsakademie beim Präsidenten der Republik Belarus (, , ) ist führende Universität im nationalen Bildungssystem der Republik Belarus und die Hauptbildungsinstitution im System der Ausbildung, der Umschulung und der Fortbildung der Fachkräfte im Verwaltungsbereich.
The Academy of Public Administration under the aegis of the President of the Republic of Belarus (, ), Minsk, is the leading higher educational establishment in a national education system of the Republic of Belarus and head establishment of education in system of training, retraining and in-service training of the personnel in management sphere.
Wikipedia v1.0

Der Bedarf an Human- und Verwaltungsressourcen wird aus den der Verwaltungsakademie im Rahmen der jährlichen Mittelzuweisung zugeteilten Mitteln gedeckt.
The human-resources and administrative requirements will be covered within the envelope allocated to the School in the annual allocation procedure.
TildeMODEL v2018

Beitrag der Organe durch zweckgebundene Einnahmen (Wiederverwendung von Mitteln) für Fortbildungsmaßnahmen, die an die Verwaltungsakademie gehen.
The institutions will contribute through revenue (re-use of funds) from training activities taken over by the School.
TildeMODEL v2018

Die Errichtung einer Europäischen Verwaltungsakademie, im Folgenden „Akademie“ genannt, erfolgt im allgemeinen Kontext der Reform des europäischen öffentlichen Dienstes.
Setting up a European Administrative School ('the School' in what follows) is part of the general programme for reforming the European public service.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Verwaltungsakademie ist vor einem Jahr errichtet worden und hat die Aufgabe, Fortbildungsmaßnahmen für das Personal sämtlicher europäischer Organe anzubieten.
The EAS was created a year ago to provide training for staff of all the European institutions.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Verwaltungsakademie (im Folgenden „die Akademie“ genannt) konzipiert, organisiert und bewertet für die Organe, die den Beschluss über die Errichtung der Europäischen Akademie unterzeichnet haben (im Folgenden „die Organe“ genannt) folgende Fortbildungsmaßnahmen:
The European Administrative School, hereafter ‘the School’, shall design, organize and evaluate, on behalf of the signatory institutions to the Decision setting up the School (hereafter “the institutions”), the following types of training:
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungsakademie wird verwaltungsmäßig dem Amt für Personalauswahl der Europäischen Gemeinschaften (im Folgenden „das Amt“2 genannt) zugeordnet.
The School shall be attached administratively to the European Communities Personnel Selection Office, hereinafter “the Office”2.
TildeMODEL v2018

In Artikel 7 des Beschlusses über die Organisation und den Betrieb der Europäischen Verwaltungsakademie ist ein jährlicher Tätigkeitsbericht vorgesehen.
An annual report is provided for in Article 7 of the Decision on the organisation and running of the School.
TildeMODEL v2018

Um die gemeinsamen Fortbildungsmaßnahmen aller EU-Organe auszubauen und zu konsolidieren, beschlossen die Generalsekretäre der Kommission und der anderen EU-Organe (wie dem Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen und dem Bürgerbeauftragten) im Jahre 2002, die Errichtung einer europäischen Verwaltungsakademie vorzubereiten, die das Schulungsangebot in ganz bestimmten Bereichen abdecken soll, wie der Einführung neuer EU-Beamter und der Managementschulung.
Furthermore, to strengthen and consolidate training common to all EU Institutions, the Secretaries-General of the Commission and the other European Institutions (including the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the Ombudsman) decided in 2002 to work on the establishment of a joint European Administration School, to provide training in well-defined areas, such as induction of new EU officials and management training.
TildeMODEL v2018

Die Errichtung der Europäischen Verwaltungsakademie ist mit der Finanzplanung der Rubrik V vereinbar, da sie haushaltsneutral bzw. im Finanzbogen für die Reform enthalten ist und zu größenordnungsbedingten Einsparungen führen wird.
The creation of the School is compatible with programming of heading V since it is budget-neutral or included in the financial statement covering the Administrative Reforms, and will bring economies of scale in the future.
TildeMODEL v2018

Die Errichtung der Europäischen Verwaltungsakademie, im Folgenden „Akademie“ genannt, erfolgt im allgemeinen Kontext der Reform des europäischen öffentlichen Dienstes.
Setting up a European Administrative School ('the School') is part of the general context of reforming the European public service.
TildeMODEL v2018

Die Liste der Europäischen Ämter muss infolge des Beschlusses 2005/118/EG des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission, des Gerichtshofs, des Rechnungshofs, des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, des Aus­schusses der Regionen und des Bürgerbeauftragten über die Errichtung der Euro­päischen Verwaltungsakademie, die dem Amt für Personalauswahl der Europäischen Gemeinschaften verwaltungsmäßig zugeordnet wird, entsprechend ergänzt werden.
The list of European offices should be supplemented to take account of Decision 2005/118/EC of the European Parliament, the Council, the Commission, the Court of Justice, Court of Auditors, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the Ombudsman setting up a European Administrative School which is to be attached administratively to the European Communities Personnel Selection Office.
TildeMODEL v2018