Übersetzung für "Wachkoma" in Englisch

So gesehen ja, aber aus medizinischer Sicht liegt er im Wachkoma.
AGENT EINSTEIN: Technically. Medically, he's in a persistent vegetative state.
OpenSubtitles v2018

Ein Patient befindet sich seit Monaten im Wachkoma.
Patient has been in a vegetative state for several months.
OpenSubtitles v2018

Monsignor Fiesole bleibt womöglich noch monatelang im Wachkoma.
He may linger between life and death for months.
OpenSubtitles v2018

Weil Ihre Frau 40 Jahre alt ist und sich in einem Wachkoma befindet.
Because your wife is a 40-year-old woman in what amounts to a coma.
OpenSubtitles v2018

Sie befinden sich in dem, was man als Wachkoma bezeichnet.
They're in what's called a waking coma...
OpenSubtitles v2018

Wachkoma oder nicht – das ist eine hoch relevante Frage in der Intensivmedizin.
Vegetative state or not – this is a highly relevant issue in Intensive Care medicine.
ParaCrawl v7.1

Der Ehemann wurde zu Tode gefoltert und seine Frau befindet sich im Wachkoma.
A husband was tortured to death and his wife was in a vegetative state.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Erstickungsgefahr und der fürchterlichen Schläge fiel Herr Jiang in ein Wachkoma.
Due to suffocation and the vicious beating, Mr. Jiang fell into a vegetative state.
ParaCrawl v7.1

Hat meine Seele ahmt dieses Wachkoma?
Does my soul mimic this vegetative state?
ParaCrawl v7.1

Er war bewusstlos und fiel ins Wachkoma.
He became unconscious and went into a vegetative state.
ParaCrawl v7.1

Seine Mandantin hatte den Versorgungsschlauch ihrer Mutter im Wachkoma durchschnitten.
His client had cut her mother's supply tube in coma vigil.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen waren wir fast wie im Wachkoma.
By then, we were nearly in a vegetative state.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig befindet sie sich immer noch im Wachkoma.
At present she is still in a vegetative state.
ParaCrawl v7.1

Der Doktor nennt es Wachkoma.
Doctor called it an apallic coma.
OpenSubtitles v2018

Das MCS kann ein Übergangszustand bei Patienten sein, die langsam aus einem Wachkoma erwachen.
The MCS can be a transition state in patients who slowly emerge from a coma.
ParaCrawl v7.1

Einer der Praktizierenden wurde so schwer gefoltert, dass er in ein Wachkoma fiel.
One of these practitioners was severely persecuted and tortured until he was in a vegetative state.
ParaCrawl v7.1

Wachkoma, was ist das?
Coma, what is that?
CCAligned v1

Bei etwas mehr als der Hälfte von ihnen, 356 Patienten, wurde ein Wachkoma diagnostiziert.
Of this group, just over half, 356 patients, were diagnosed as in a vegetative state.
ParaCrawl v7.1

Falls sie überleben würde, würde sie dauerhaft im Wachkoma bleiben, niemals in der Lage sein zu gehen, zu sprechen oder sich mit anderen auszutauschen.
If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others.
TED2013 v1.1

Sie sagten, sie befindet sich in einem Wachkoma, doch Sie unterschlugen die Tatsache, dass sie schwanger ist.
You told us she was in a persistent vegetative state. You did not tell us that she was pregnant.
OpenSubtitles v2018