Übersetzung für "Wachkoma" in Englisch
So
gesehen
ja,
aber
aus
medizinischer
Sicht
liegt
er
im
Wachkoma.
AGENT
EINSTEIN:
Technically.
Medically,
he's
in
a
persistent
vegetative
state.
OpenSubtitles v2018
Ein
Patient
befindet
sich
seit
Monaten
im
Wachkoma.
Patient
has
been
in
a
vegetative
state
for
several
months.
OpenSubtitles v2018
Monsignor
Fiesole
bleibt
womöglich
noch
monatelang
im
Wachkoma.
He
may
linger
between
life
and
death
for
months.
OpenSubtitles v2018
Weil
Ihre
Frau
40
Jahre
alt
ist
und
sich
in
einem
Wachkoma
befindet.
Because
your
wife
is
a
40-year-old
woman
in
what
amounts
to
a
coma.
OpenSubtitles v2018
Sie
befinden
sich
in
dem,
was
man
als
Wachkoma
bezeichnet.
They're
in
what's
called
a
waking
coma...
OpenSubtitles v2018
Wachkoma
oder
nicht
–
das
ist
eine
hoch
relevante
Frage
in
der
Intensivmedizin.
Vegetative
state
or
not
–
this
is
a
highly
relevant
issue
in
Intensive
Care
medicine.
ParaCrawl v7.1
Der
Ehemann
wurde
zu
Tode
gefoltert
und
seine
Frau
befindet
sich
im
Wachkoma.
A
husband
was
tortured
to
death
and
his
wife
was
in
a
vegetative
state.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Erstickungsgefahr
und
der
fürchterlichen
Schläge
fiel
Herr
Jiang
in
ein
Wachkoma.
Due
to
suffocation
and
the
vicious
beating,
Mr.
Jiang
fell
into
a
vegetative
state.
ParaCrawl v7.1
Hat
meine
Seele
ahmt
dieses
Wachkoma?
Does
my
soul
mimic
this
vegetative
state?
ParaCrawl v7.1
Er
war
bewusstlos
und
fiel
ins
Wachkoma.
He
became
unconscious
and
went
into
a
vegetative
state.
ParaCrawl v7.1
Seine
Mandantin
hatte
den
Versorgungsschlauch
ihrer
Mutter
im
Wachkoma
durchschnitten.
His
client
had
cut
her
mother's
supply
tube
in
coma
vigil.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
waren
wir
fast
wie
im
Wachkoma.
By
then,
we
were
nearly
in
a
vegetative
state.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
befindet
sie
sich
immer
noch
im
Wachkoma.
At
present
she
is
still
in
a
vegetative
state.
ParaCrawl v7.1
Der
Doktor
nennt
es
Wachkoma.
Doctor
called
it
an
apallic
coma.
OpenSubtitles v2018
Das
MCS
kann
ein
Übergangszustand
bei
Patienten
sein,
die
langsam
aus
einem
Wachkoma
erwachen.
The
MCS
can
be
a
transition
state
in
patients
who
slowly
emerge
from
a
coma.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Praktizierenden
wurde
so
schwer
gefoltert,
dass
er
in
ein
Wachkoma
fiel.
One
of
these
practitioners
was
severely
persecuted
and
tortured
until
he
was
in
a
vegetative
state.
ParaCrawl v7.1
Wachkoma,
was
ist
das?
Coma,
what
is
that?
CCAligned v1
Bei
etwas
mehr
als
der
Hälfte
von
ihnen,
356
Patienten,
wurde
ein
Wachkoma
diagnostiziert.
Of
this
group,
just
over
half,
356
patients,
were
diagnosed
as
in
a
vegetative
state.
ParaCrawl v7.1
Falls
sie
überleben
würde,
würde
sie
dauerhaft
im
Wachkoma
bleiben,
niemals
in
der
Lage
sein
zu
gehen,
zu
sprechen
oder
sich
mit
anderen
auszutauschen.
If
she
survived,
she
would
remain
in
a
permanent
vegetative
state,
never
able
to
walk,
talk
or
interact
with
others.
TED2013 v1.1
Sie
sagten,
sie
befindet
sich
in
einem
Wachkoma,
doch
Sie
unterschlugen
die
Tatsache,
dass
sie
schwanger
ist.
You
told
us
she
was
in
a
persistent
vegetative
state.
You
did
not
tell
us
that
she
was
pregnant.
OpenSubtitles v2018