Übersetzung für "Waffengebrauch" in Englisch

Sie verbietet den Waffengebrauch durch Jugendliche unter 18 Jahren.
It will ban the use of weapons by young people under 18.
Europarl v8

Die Straftat beinhaltet die Anwendung von Gewalt oder den Waffengebrauch.
The offence involves violence or the use of weapons.
TildeMODEL v2018

Die Kühlmittelkanäle sind dazu bestimmt, ein bei Waffengebrauch zirkulierendes Kühlmittel aufzunehmen.
The coolant channels are intended to receive a coolant, which circulates when the weapon is used.
EuroPat v2

Das erfordert eindeutig größeren moralischen Mut als der Waffengebrauch.
This clearly requires greater moral courage than the use of arms.
ParaCrawl v7.1

Von Anbeginn war mir klar, dass es nicht so einfach ist, die richtige Balance zu finden zwischen den Erfordernissen eines funktionierenden Binnenmarktes und den berechtigten Sicherheitsinteressen der Bürger bei illegalem Waffengebrauch und den guten, nachvollziehbaren Erwartungen der Jäger und Sportschützen zur weitgehend ungestörten Ausübung ihres Hobbys.
From the outset, it was obvious to me that it is no simple matter to strike the right balance between the requirements of a well-functioning internal market, the justified safety concerns of citizens about the illegal use of firearms and the understandable desire of hunters and sports marksmen to pursue their hobbies largely unhindered.
Europarl v8

Januar 1936 Bestand, als die Nationalsozialisten es mittels der „Verordnung über den Waffengebrauch der Wehrmacht“ aufhoben.
The law remained in existence up until January 17, 1936, when the National Socialists abolished it with the "Ordinance about the use of weapons by the Wehrmacht".
Wikipedia v1.0

Unter der Führung von Eriksson organisierte die VMO Ausbildungslager, in deren Verlauf die Teilnehmer in Uniform im Waffengebrauch unterrichtet wurden.
Under Erkisson's leadership the VMO organized camps where the participants, in uniform, trained in the use of arms.
EUbookshop v2

Der Bischof von Hildesheim hatte einen erhöhten Standort gewonnen und feuerte seine Leute wie durch ein militärisches Trompetensignal zu tapferem Kampfe an, und damit sie sich nicht durch die Heiligkeit des Ortes vom Waffengebrauch abschrecken ließen, hielt er ihnen das Aushängeschild seiner Machtbefugnis und seiner Erlaubnis vor.
The Bishop of Hildesheim found an elevated position and urged his men, as if using a military bugle call, to fight bravely, and so that they are not deterred from using weapons by the sanctity of the place, he holds up before them the standard of his authority and his permission.
WikiMatrix v1

Das Gesetz hatte bis zum 17. Januar 1936 Bestand, als die Nationalsozialisten es mittels der „Verordnung über den Waffengebrauch der Wehrmacht“ aufhoben.
The law remained in existence up until January 17, 1936, when the National Socialists abolished it with the "Ordinance about the use of weapons by the Wehrmacht".
WikiMatrix v1

Es ist zwar bereits vorgeschlagen worden, an einer Faustfeuerwaffe einen zweiten Handgriff anzubringen, um die Waffe sicherer und ruhiger führen zu können, jedoch ist der Vorschlag nach der US-PS 4 321 765 in keiner Weise für die Praxis geeignet, da der zweite Handgriff über der Waffe bzw. dessen Lauf und mittig zu diesem angeordnet sein soll, was bei normalen Faustfeuerwaffen eher zu einer Behinderung beim Waffengebrauch insbesondere in kritischen Situationen, in welchen rasch und sicher gehandelt werden muß, führt als zu einer Verbesserung beim Führen der Waffe.
It has already been suggested that a second grip be provided on a handgun in order to enable a more steady and accurate aim, but the proposal according to the U.S. Pat. No. 4,321,765 is by no means suited for practical application, as the second grip is centrally located over the weapon or its barrel, which is more likely in common handguns to lead to a hindrance in using the weapon than an improvement in handling it, particularly in critical situations in which rapid and sure action must be taken. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Dann ist jeder Polizist, der nicht auf den Waffengebrauch vorbereitet ist, eine Gefahr für sich und für die, die er beschützen soll.
At this precise moment ... a cop who is not psychologically prepared to use his weapon ... is a danger both to himself and to those whom he should protect.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis, die „Vorschrift über den Waffengebrauch des Militärs und seine Mitwirkung zur Unterdrückung innerer Unruhen“, erließ der Kaiser am 19. März.
The result, the "Regulation about use of weapons by the military and its participation in suppression of domestic unrest", was issued by the Kaiser on March 19.
WikiMatrix v1

Die militärische Führung stellte allerdings bald fest, dass dieser Terminus dazu neigte, Offiziere psychologisch vom Waffengebrauch eher abzuhalten (proscribed = „geächtet/verboten“), und änderte die Bedeutung von PAL auf „Permissive Action Link“ (permissive = „erlaubend/zulassend“).
The military leadership, however, soon realized that this term had negative connotations for the use of weapons by the officer corps (proscribed = "prohibited"), and changed the meaning of PAL to "Permissive Action Link" (permissive = "allowing / tolerating").
WikiMatrix v1

Es ist zwar bereits vorgeschlagen worden, an einer Faustfeuerwaffe einen zweiten Handgriff anzubringen, um die Waffe sicherer und ruhiger führen zu können, jedoch ist der Vorschlag nach der US-A-4 321 765 in keiner Weise für die Praxis geeignet, da der zweite Handgriff über der Waffe bzw. dessen Lauf und mittig zu diesem angeordnet sein soll, was bei normalen Faustfeuerwaffen eher zu einer Behinderung beim Waffengebrauch insbesondere in kritischen Situationen, in welchen rasch und sicher gehandelt werden muß, führt als zu einer Verbesserung beim Führen der Waffe.
It has already been suggested that a second grip be provided on a handgun in order to enable a more steady and accurate aim, but the proposal according to the U.S. Pat. No. 4,321,765 is by no means suited for practical application, as the second grip is centrally located over the weapon or its barrel, which is more likely in common handguns to lead to a hindrance in using the weapon than an improvement in handling it, particularly in critical situations in which rapid and sure action must be taken. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Das sind Kategorien, die, wie wir heute wissen, zumindest im Fall Lateinamerikas in den Kult der Armee konvergieren, dahin, das Andere als Bedrohung, als Feind zu sehen, und in den Gebrauch von Gewalt und das Staatsmonopol auf Waffengebrauch als Methoden zur Lösung von Konflikten.
These are categories we now know match, at least in the Latin American case, the cult of the army, consider 'difference' as a threat or an enemy, and the use of force and the state monopoly on the use of weapons as methods for conflict resolution.
ParaCrawl v7.1

Kampfverbände – welche die überwiegende Mehrheit der Verbrechen gegen die Rohingya begangen haben – haben strenge Berichtspflichten bezüglich Bewegungen, Einsätzen und Waffengebrauch, die ihre Kommandanten kannten oder hätten kennen müssen.
Combat division units – which committed the vast majority of crimes against the Rohingya – have strict reporting requirements as to their movements, engagements and weapons use, information that senior commanders knew or should have known.
ParaCrawl v7.1

Mit Befehl 76/61 erlässt der DDR-Minister für Nationale Verteidigung, Armeegeneral Heinz Hoffmann, â Bestimmungen über den Schuà waffengebrauch für das Kommando Grenze der Nationalen Volksarmee".
With the order 76/61, the GDR Minister for National Defence, Army General Heinz Hoffmann, issues "regulations regarding the use of firearms for the Border Command of the National People's Army".
ParaCrawl v7.1

Einiges davon sind Erklärungen durch Stämme oder Ortsgemeinden, dass sie den Waffengebrauch ablehnen – sei es durch den Staat, die paramilitärischen Einheiten oder die Guerilla - aber andere sind Gemeinschaften von mehreren hundert vorher vertriebener Menschen, entschlossen, in Frieden zu leben, die sich selbst in einer Art der Teilhabe organisieren und ökologische Landwirtschaft betreiben ohne Zugeständnisse an Monokulturen.
Some are declarations by tribes or municipalities of their rejection of arms - be they of the state, the paramilitaries or the guerrilla - but others are communities of several hundred previously displaced people, determined to live in peace, organising themselves in a participatory way, and practising ecological agriculture without conceding to monocultivation.
ParaCrawl v7.1

Internationales Rechtswesen und das Kriegsrecht (Menschenrechte) schließen alle Abkommen ein, die sowohl militärische Operationen, Waffengebrauch und den Schutz von Kriegsopfern regeln wie alle anderen, herkömmlichen internationalen Rechte, die diese Themen betreffen.
The laws and customs of war (humanitarian law) includes all treaties governing military operations, weapons and protection of victims of war as well as all customary international law on these subjects.
ParaCrawl v7.1

Und wenn der heutige Krieg bei reaktionären Sozialpfaffen, bei weinerlichen Kleinbürgern nur Schrecken, nur Erschrockenheit, nur Abscheu vor Waffengebrauch, Tod, Blut usw. erzeugt, so sagen wir dagegen: Die kapitalistische Gesellschaft war und ist immer ein Schrecken ohne Ende .
If the present war rouses among the reactionary Christian socialists, among the whimpering petty bourgeoisie, only horror and fright, only aversion to all use of arms, to bloodshed, death, etc., then we must say: Capitalist society is and has always been horror without end.
ParaCrawl v7.1

Das Plenum hob hervor, wie wichtig die moralische Stimme der Zivilbevölkerung im Angesicht der von Staaten und Unternehmen getroffenen Entscheidung sei, Waffengebrauch auf Kosten der Sicherheit und des Wohlergehens der lokalen Bevölkerung den Vorrang zu geben.
The panel underlined the importance of civil society’s moral voice in the face of decisions made by states and corporations to prioritise arms at the expense of the security and wellbeing of local communities.
ParaCrawl v7.1

Die vollkommene Straflosigkeit der illegal aus Kuba ausgereisten Personen und die Anreize, die ihnen in den Vereinigten Staaten zuteil wurden, führten zu Gewaltakten, Waffengebrauch und sogar zur Tötung einfacher Besatzungsmitglieder oder Wächter, um Schiffe zur illegalen Auswanderung in die Vereinigten Staaten zu entführen.
The total impunity and incentives granted in the United States to all those who illegally left Cuba were contributing to all sorts of acts of violence, including the use of weapons and even the murder of humble crew members or security guards during the hijacking of boats used to illegally migrate to the United States.
ParaCrawl v7.1

Natürlich beseitigt das nicht den ungleichen Waffengebrauch zwischen Israelis und Palästinenser allgemein, aber es spricht in diesem Kontext die Ungleichheit an.
Of course it does not eliminate the asymmetrical use of weapons between Israelis and Palestinians in general, but it does address the asymmetry in this context.
ParaCrawl v7.1

Der Marsch im Gefecht, gewöhnlich Evolution genannt, ist zwar noch nicht eigentlicher Waffengebrauch, aber er ist so innig und notwendig damit verbunden, daß er einen integrierenden Teil dessen ausmacht, was wir Gefecht nennen.
March in the combat, generally called evolution, is certainly not properly the use of weapons; but it is so completely and necessarily combined with it, that it forms an integral part of that which we call a combat.
ParaCrawl v7.1